From 10f12d7f6a73d04a9b3303f735ddfd134c3ac156 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Krystian Kozak Date: Sun, 5 Aug 2018 14:17:52 +0200 Subject: [PATCH] luci-base: update Polish translation Updated Polish translations. Signed-off-by: Krystian Kozak --- modules/luci-base/po/pl/base.po | 22 +++++++++++++--------- 1 file changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index d1b41e7c5d..f863bbb2d3 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-05 13:45+0200\n" "Last-Translator: Rixerx \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -592,6 +592,8 @@ msgid "" "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " "preserved in any sysupgrade." msgstr "" +"Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE " +"zostanie zachowany w procesie sysupgrade" msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" @@ -788,9 +790,11 @@ msgid "" "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " "sysupgrade." msgstr "" +"Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik może być " +"zachowany podczas sysupgrade. " msgid "Custom feeds" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe źródła" msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " @@ -981,7 +985,7 @@ msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach." msgid "Distribution feeds" -msgstr "" +msgstr "Dystrybucja źródeł" # Jak poprzednio trzymam się konwencji msgid "Diversity" @@ -1302,7 +1306,7 @@ msgid "Firewall Status" msgstr "Stan firewalla" msgid "Firmware File" -msgstr "" +msgstr "Plik firmware" msgid "Firmware Version" msgstr "Wersja firmware" @@ -1407,7 +1411,7 @@ msgid "General Setup" msgstr "Ustawienia podstawowe" msgid "General options for opkg" -msgstr "" +msgstr "Ogólne opcje dla opkg" msgid "Generate Config" msgstr "Wygeneruj konfigurację" @@ -2049,7 +2053,7 @@ msgid "Manual" msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" -msgstr "Max. Osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR)" +msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)" msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP" @@ -2244,7 +2248,7 @@ msgid "No network name specified" msgstr "Nie podano nazwy sieci" msgid "No package lists available" -msgstr "Brak dostępu do listy pakietów" +msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna" msgid "No password set!" msgstr "Nie ustawiono hasła!" @@ -3449,7 +3453,7 @@ msgid "There are no active leases." msgstr "Brak aktywnych dzierżaw." msgid "There are no changes to apply." -msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania." +msgstr "Brak zmian do zastosowania." msgid "There are no pending changes to revert!" msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!" @@ -3568,7 +3572,7 @@ msgstr "" "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)." msgid "Tone" -msgstr "" +msgstr "Ton" msgid "Total Available" msgstr "Całkowicie dostępna" -- 2.30.2