From fa7e61808e596dfe3d8fbcf83712a777bbfc3db2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Mon, 2 Apr 2012 23:58:53 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 24 of 69 messages translated (1 fuzzy). --- po/el/tinyproxy.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/el/tinyproxy.po b/po/el/tinyproxy.po index 84671a2a6e..65a4889b76 100644 --- a/po/el/tinyproxy.po +++ b/po/el/tinyproxy.po @@ -1,107 +1,131 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:25+0200\n" +"Last-Translator: Vasilis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "" "Via proxy routes requests to the given target via the specifed " "upstream proxy, Reject access disables any upstream proxy for the " "target" msgstr "" +"Το μέσω proxy δρομολογεί αιτήσεις προς τον συγκεκριμένο προορισμό " +"μέσω του καθοριζόμενου διαμεσολαβητή ανωτέρου επιπέδου, Το απόρριψη " +"πρόσβασης απενεργοποιεί τη χρήση διαμεσολαβητή ανωτέρου επιπέδου για το " +"συγκεκριμένο προορισμό" msgid "" "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " "requests" msgstr "" +"Προσθέτει μια κεφαλίδα HTTP \"X-Tinyproxy\" με τη διεύθυνση IP του πελάτη στις " +"προωθούμενες αιτήσεις" msgid "Allowed clients" -msgstr "" +msgstr "Επιτρεπόμενοι πελάτες" msgid "Allowed connect ports" -msgstr "" +msgstr "Επιτρεπόμενες θύρες σύνδεσης" +#, fuzzy msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση στην οποία ακούει η υπηρεσία" msgid "" "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " "activate extended regular expressions" msgstr "" +"Προεπιλεγμένα, χρησιμοποιούνται απλές κανονικές εκφράσεις POSIX για το " +"φιλτράρισμα. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιούνται " +"εκτεταμένες κανονικές εκφράσεις" msgid "" "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " "make the matching case-sensitive" msgstr "" +"Προεπιλεγμένα, το φιλτράρισμα με συμβολοσειρές γίνεται χωρίς διάκριση πεζών " +"κεφαλαίων. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται διάκριση πεζών " +"κεφαλαίων" msgid "" "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " "against URLs instead" msgstr "" +"Προεπιλεγμένα, το φιλτράρισμα γίνεται βάσει του ονόματος τομέα. " +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται βάσει URL" msgid "" "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " "allow matched URLs or domain names" msgstr "" +"Προεπιλεγμένα, οι κανόνες φιλτραρίσματος λειτουργούν ως μαύρη λίστα. " +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να επιτρέπονται μόνο τα ονόματα τομέα ή " +"URLs που ταιριάζουν" msgid "" "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " "without domain" msgstr "" +"Μπορεί να είναι μια IP διεύθυνση ή εύρος, ένα όνομα τομέα ή \".\" για " +"οποιοδήποτε σύστημα χωρίς όνομα τομέα" msgid "Connection timeout" -msgstr "" +msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης" msgid "Default deny" -msgstr "" +msgstr "Άρνηση προεπιλεγμένα" msgid "Enable Tinyproxy server" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή Tinyproxy" msgid "Error page" -msgstr "" +msgstr "Σελίδα σφάλματος" msgid "Filter by RegExp" -msgstr "" +msgstr "Φιλτράρισμα με Κανονικές Εκφράσεις" msgid "Filter by URLs" -msgstr "" +msgstr "Φιλτράρισμα με URL" msgid "Filter case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" msgid "Filter file" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο φίλτρων" msgid "Filtering and ACLs" -msgstr "" +msgstr "Φιλτράρισμα και λίστες ελέγχου πρόσβασης" msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα" msgid "HTML template file to serve for stat host requests" msgstr "" +"Αρχείο προτύπου HTML που στέλνεται σε αιτήσεις για στατιστικά του συστήματος" msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο προτύπου HTML που στέλνεται όταν προκύπτουν σφάλματα HTML" msgid "Header whitelist" -msgstr "" +msgstr "Λευκή λίστα κεφαλίδων" msgid "" "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" msgstr "" +"Λίστα διευθύνσεων IP ή εύρη αυτών στις οποίες επιτρέπεται η χρήση του " +"διαμεσολαβητή" msgid "" "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " -- 2.30.2