From e23dbb077245cc1a9d5aafc63bd9b04d1672a9cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Sun, 27 Apr 2014 19:58:57 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 31 messages translated (0 fuzzy). --- po/zh_CN/ahcp.po | 64 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN/ahcp.po b/po/zh_CN/ahcp.po index 68c8ce91aa..c212ada937 100644 --- a/po/zh_CN/ahcp.po +++ b/po/zh_CN/ahcp.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:56+0200\n" -"Last-Translator: lyricz \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-09 03:31+0200\n" +"Last-Translator: Tanyingyu \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "AHCP Server" -msgstr "" +msgstr "AHCP 服务器" msgid "" "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " @@ -20,90 +20,92 @@ msgid "" "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" +"AHCP是一个自动配置IPv6和IPv6/IPv4" +"双栈网络的协议,用于在网络上进行路由探测和地址分配。因为在某些网络上为每个链路层广播域均配置服务器是非常困难的,例如移动ad-hoc网络。" msgid "Active AHCP Leases" -msgstr "" +msgstr "活动的AHCP租约" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "高级设置" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "有效期" msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" +msgstr "公布DNS服务器" msgid "Announced NTP servers" -msgstr "" +msgstr "公布NTP服务器" msgid "Announced prefixes" -msgstr "" +msgstr "公布地址前缀" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "数据收集中..." msgid "Forwarder" -msgstr "" +msgstr "转发器" msgid "General Setup" -msgstr "" +msgstr "通用设置" msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4和IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "仅IPv4" msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "仅IPv6" msgid "Lease directory" -msgstr "" +msgstr "租赁目录" msgid "Lease validity time" -msgstr "" +msgstr "租约有效期" msgid "Log file" -msgstr "" +msgstr "日志文件" msgid "Multicast address" -msgstr "" +msgstr "多播地址" msgid "Operation mode" -msgstr "" +msgstr "工作模式" msgid "Port" msgstr "端口" msgid "Protocol family" -msgstr "" +msgstr "协议簇" msgid "Served interfaces" -msgstr "" +msgstr "服务接口" msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "服务器" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" -msgstr "" +msgstr "指定IPv4与IPv6 时间服务器" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" -msgstr "" +msgstr "指定IPv4与IPv6 域名服务器" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" -msgstr "" +msgstr "指定IPv4与IPv6网络地址前缀(CIDR表示法)" msgid "The AHCP Service is not running." -msgstr "" +msgstr "AHCP服务没有运行。" msgid "The AHCP Service is running with ID %s." -msgstr "" +msgstr "AHCP服务程序进程ID %s" msgid "There are no active leases." -msgstr "" +msgstr "没有活跃租约。" msgid "Unique ID file" -msgstr "" +msgstr "UID文件" -- 2.30.2