From b2911a3255dd592d9d7dcdc60e67bbbcbac52821 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Tue, 19 Mar 2013 16:37:25 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy). --- po/de/pbx-voicemail.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/de/pbx-voicemail.po b/po/de/pbx-voicemail.po index 19961f4473..224b5a929b 100644 --- a/po/de/pbx-voicemail.po +++ b/po/de/pbx-voicemail.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:27+0200\n" -"Last-Translator: Manuel \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:30+0200\n" +"Last-Translator: DAC324 \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Email Addresses that Receive Voicemail" msgstr "E-Mail Adressen die Sprachnachrichten empfangen" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Enable Voicemail" msgstr "Anrufbeantworter aktivieren" msgid "Global Voicemail Setup" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Einstellungen für Voicemail" msgid "" "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " @@ -45,48 +45,57 @@ msgid "" "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " "one provided by Google or Yahoo." msgstr "" +"Damit diese Telefonanlage (PBX) " +"E-Mails mit Sprachaufnahmen senden kann, muss an dieser Stelle ein SMTP-" +"Server eingetragen werden. Ihr Internet-Dienstanbieter (ISP) stellt normalerweise einen " +"SMTP-Server für diesen Zweck zur Verfügung. Sie können auch einen SMTP-" +"Server eines Drittanbieters, wie z.B. Google oder Yahoo, hier einstellen." msgid "Last Sent Voicemail Log" -msgstr "" +msgstr "Log der zuletzt gesendeten Voicemails" msgid "Local Storage Directory" -msgstr "" +msgstr "Lokales Speicherverzeichnis" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" msgid "Outgoing mail (SMTP) Server" -msgstr "" +msgstr "Server für ausgehende Mails (SMTP)" msgid "SMTP Password" -msgstr "" +msgstr "SMTP-Passwort" msgid "SMTP Port Number" -msgstr "" +msgstr "SMTP-Portnummer" msgid "SMTP Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "SMTP-Server-Anmeldung" msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" -msgstr "" +msgstr "SMTP-Servername oder IP-Adresse" msgid "SMTP User Name" -msgstr "" +msgstr "SMTP-Benutzername" msgid "Secure Connection Using TLS" -msgstr "" +msgstr "Sichere Verbindung über TLS" msgid "Voicemail Setup" -msgstr "" +msgstr "Voicemail-Einstellungen" msgid "" "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP " "server below." msgstr "" +"Wenn Sie Voicemail aktivieren, können Sie E-Mail-Adressen angeben, die " +"aufgenommene Voicemails erhalten sollen. Sie müssen ebenfalls einen SMTP-" +"Server unten angeben." msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" msgid "" "You can also retain copies of voicemail messages on the device running your " @@ -94,11 +103,17 @@ msgid "" "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only " "if you know what you are doing." msgstr "" +"Sie können auch Kopien Ihrer Voicemail-Nachrichten auf dem Gerät speichern. " +"Der hier angegebene Pfad wird erstellt, falls er nicht existiert. Beachten " +"Sie, dass Geräte wie Router nur begrenzten Speicherplatz haben, und " +"aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie wissen, was Sie tun." msgid "" "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed " "only when you change the value in this box." msgstr "" +"Ihr SMTP-Passwort wird zu Ihrem Schutz nicht angezeigt. Es wird nur " +"geändert, wenn Sie dein Eintrag in diesem Kästchen verändern." #~ msgid "Directory to save voicemail into" #~ msgstr "Verzeichnis für eingehende Sprachnachrichten" -- 2.30.2