From 915371411e4c7439ece23a45ca316c9779dd14b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Sat, 8 Oct 2011 12:51:13 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy). --- po/pt_BR/upnp.po | 74 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR/upnp.po b/po/pt_BR/upnp.po index 8284972beb..aa8063cbaf 100644 --- a/po/pt_BR/upnp.po +++ b/po/pt_BR/upnp.po @@ -16,108 +16,110 @@ msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" +"ACLs especificam quais portas externas podem ser redirecionadas para quais " +"endereços e portas internos" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ação" msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirecionamentos UPnP Ativos" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Avançadas" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "" +msgstr "Permite adicionar encaminhamento apenas para o endereço IP requisitante" msgid "Announced model number" -msgstr "" +msgstr "Número do modelo anunciado" msgid "Announced serial number" -msgstr "" +msgstr "Número serial anunciado" msgid "Clean rules interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de limpeza das regras" msgid "Clean rules threshold" -msgstr "" +msgstr "Limiar de limpeza das regras" msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço do cliente" msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Porta do Cliente" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Coletando dados..." msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentário" msgid "Delete Redirect" -msgstr "" +msgstr "Apague o Redirecionamento" msgid "Device UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID do Dispositivo" msgid "Downlink" msgstr "Link para download" msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "" +msgstr "Habilite a função NAT-PMP" msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "" +msgstr "Habilite a função UPnP" msgid "Enable additional logging" -msgstr "" +msgstr "Habilite registros adicionais" msgid "Enable secure mode" msgstr "Enable secure mode" msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Porta Externa" msgid "External ports" -msgstr "" +msgstr "Portas Externas" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Gerais" msgid "Internal addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços internos" msgid "Internal ports" -msgstr "" +msgstr "Portas internas" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "" +msgstr "ACLs do MiniUPnP" msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do MiniUPnP" msgid "Notify interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de notificação" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" msgid "Presentation URL" -msgstr "" +msgstr "URL de apresentação" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo" msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "" +msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema" msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "" +msgstr "Informe o tempo de vida do sistema ao invez do tempo do processo" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "" +msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP" msgid "There are no active redirects." -msgstr "" +msgstr "Não existe redirecionamentos ativos." msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " @@ -129,9 +131,11 @@ msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o " +"roteador." msgid "UPnP lease file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de concessão do UPnP" msgid "Universal Plug & Play" msgstr "Plug & Play Universal" @@ -140,10 +144,10 @@ msgid "Uplink" msgstr "Link para Upload" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "" +msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "habilitar" #~ msgid "Log output" #~ msgstr "Log de saída" -- 2.30.2