From 87fadde4b916cf681dbc1314fda7ec062594dd03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Tue, 3 Apr 2012 00:02:16 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 32 messages translated (0 fuzzy). --- po/ru/pbx-voicemail.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 46 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/ru/pbx-voicemail.po b/po/ru/pbx-voicemail.po index 47b2d8b5a5..f90b4d01a0 100644 --- a/po/ru/pbx-voicemail.po +++ b/po/ru/pbx-voicemail.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-01 16:29+0200\n" -"Last-Translator: Kamal \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:39+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgid "Enable Voicemail" msgstr "Разрешить голосовую почту" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Включено" msgid "Global Voicemail Setup" -msgstr "" +msgstr "Глобальные настройки голосовой почты" msgid "" "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " @@ -38,6 +38,12 @@ msgid "" "provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be " "sent to." msgstr "" +"Здесь Вы можете настроить голосовую почту АТС. Так как данная система " +"является встраиваемой и предназначена для таких устройств как, например, " +"маршрутизаторы, локальное хранилище голосовой почты отсутствует. Голосовая " +"почта пересылается через электронную почту. Следовательно, Вам нужно указать " +"сервер (SMTP) исходящей почты и перечислить адреса на которые будет " +"пересылаться голосовая почта." msgid "" "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " @@ -47,6 +53,12 @@ msgid "" "SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded " "voicemail." msgstr "" +"Здесь Вы можете настроить голосовую почту АТС. Так как данная система " +"является встраиваемой и предназначена для таких устройств как, например, " +"маршрутизаторы, локальное хранилище голосовой почты отсутствует. Голосовая " +"почта пересылается через электронную почту. Следовательно, Вам нужно указать " +"сервер (SMTP) исходящей почты и перечислить адреса на которые будет " +"пересылаться голосовая почта." msgid "" "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " @@ -54,6 +66,9 @@ msgid "" "for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party " "SMTP server." msgstr "" +"Чтобы отсылать электронную почту с записями голосовой почты, Вам необходимо " +"указать SMTP сервер. Вы можете использовать SMTP сервер вашего интернет " +"провайдера или любой другой, например, SMTP сервер GMail или Yahoo." msgid "" "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " @@ -61,69 +76,78 @@ msgid "" "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " "one provided by Google or Yahoo." msgstr "" +"Чтобы отсылать электронную почту с записями голосовой почты, Вам необходимо " +"указать SMTP сервер. Вы можете использовать SMTP сервер вашего интернет " +"провайдера или любой другой, например, SMTP сервер GMail или Yahoo." msgid "Last Sent Voicemail Log" -msgstr "" +msgstr "Запись журнала последнего отправленного сообщения голосовой почты" msgid "Local Storage Directory" msgstr "Локальная директория хранения" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" msgid "Outgoing mail (SMTP) Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер исходящей почты (SMTP)" msgid "SMTP Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль SMTP" msgid "SMTP Port Number" msgstr "Номер порта SMTP" msgid "SMTP Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация SMTP сервера" msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" -msgstr "" +msgstr "Имя SMTP сервера или IP адрес" msgid "SMTP User Name" msgstr "Имя пользователя SMTP" msgid "SMTP port number" -msgstr "" +msgstr "Номер порта SMTP" msgid "SMTP server authentication" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация SMTP сервера" msgid "SMTP server hostname or IP" -msgstr "" +msgstr "Имя SMTP сервера или IP адрес" msgid "SMTP user name" msgstr "Имя пользователя SMTP" msgid "Secure Connection Using TLS" -msgstr "" +msgstr "Защищенное соединение с использованием TLS" msgid "Timeout before sending callers to voicemail" -msgstr "" +msgstr "Таймаут перед перенаправлением звонящих на голосовую почту" msgid "Use TLS (secure connection)" msgstr "Использовать TLS (защищенное соединение)" msgid "Voicemail Setup" -msgstr "" +msgstr "Настройка голосовой почты" msgid "" "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP " "server below." msgstr "" +"При включении голосовой почты, у Вас будет возможность указать адреса " +"электронной почты на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы " +"также должны указать SMTP сервер ниже." msgid "" "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " "addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server " "below." msgstr "" +"При включении голосовой почты, у Вас будет возможность указать адреса " +"электронной почты на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы " +"также должны указать SMTP сервер ниже." msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -134,8 +158,14 @@ msgid "" "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only " "if you know what you are doing." msgstr "" +"Также, Вы можете сохранять копии сообщений голосовой почты локально на " +"устройстве с запущенной АТС. Указанный здесь путь будет создан в случае его " +"отсутствия. Учитывайте, что пространство для хранения сообщений голосовой " +"почты может буть ограничено Вашим устройством." msgid "" "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed " "only when you change the value in this box." msgstr "" +"Ваш реальный пароль SMTP здесь не показан. Он будет изменен только тогда, " +"когда Вы измените значение в этом поле." -- 2.30.2