From 17dce3989a54abcb63a75d5672a30941dd240fb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Wed, 12 Oct 2011 14:09:59 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 54 of 54 messages translated (0 fuzzy). --- po/pt_BR/polipo.po | 72 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR/polipo.po b/po/pt_BR/polipo.po index 11b0573e34..21d8dae191 100644 --- a/po/pt_BR/polipo.po +++ b/po/pt_BR/polipo.po @@ -3,13 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:08+0200\n" -"Last-Translator: Jose Monteiro \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-11 21:29+0200\n" +"Last-Translator: Luiz Angelo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Advanced Settings" msgstr "Opções Avançadas" @@ -24,8 +26,8 @@ msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "username:password format." msgstr "" -"É suportada a autenticação basica HTTP. Indique username e password no " -"formato username:password." +"A autenticação básica HTTP é suportada. Indique o usuário e senha no formato " +"usuário:senha." msgid "DNS and Query Settings" msgstr "Configurações de DNS e Consulta" @@ -34,7 +36,7 @@ msgid "DNS server address" msgstr "Endereço do servidor DNS" msgid "Delete cache files time" -msgstr "Tempo para remoção dos ficheiros de cache" +msgstr "Tempo para remoção dos arquivos de cache" msgid "Disk cache location" msgstr "Localização da cache em disco" @@ -43,7 +45,7 @@ msgid "Do not query IPv6" msgstr "Não consulte IPv6" msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." -msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores." +msgstr "Ativar se a cache (proxy) for compartilhada por múltiplos usuários." msgid "First PMM segment size (in bytes)" msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)" @@ -52,29 +54,29 @@ msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache." +msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo Polipo para a sua cache." msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "Tamanho da cache em RAM (bytes)" +msgstr "Tamanho da cache na RAM (bytes)" msgid "Listen address" -msgstr "Endereço local" +msgstr "Endereço de escuta" msgid "Listen port" -msgstr "Porta local" +msgstr "Porta de escuta" msgid "" "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " "empty to disable on-disk cache." msgstr "" -"Local onde o polipo guardará permanentemente os ficheiros de cache. É " -"recomendada a utilização de dispositivos de armazenamento remoto devido ao " -"grande crescimento da cache. Deixe em branco para desactivar a cache em " -"disco." +"Local onde o polipo guardará permanentemente os arquivos de cache. É " +"recomendada a utilização de dispositivos de armazenamento externo uma vez " +"que o cache pode crescer consideravelmente. Deixe em branco para desativar a " +"cache em disco." msgid "Log file location" -msgstr "Localização do ficheiro de registo" +msgstr "Localização do arquivo de registo" msgid "Log to syslog" msgstr "Registar para o syslog" @@ -86,7 +88,7 @@ msgid "Never use system DNS resolver" msgstr "Nunca use o resolvedor de DNS do sistema" msgid "On-Disk Cache" -msgstr "Cache em disco" +msgstr "Cache em Disco" msgid "PMM segments size (in bytes)" msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)" @@ -95,23 +97,23 @@ msgid "Parent Proxy" msgstr "Porxy Superior" msgid "Parent proxy address" -msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior." +msgstr "Endereço do proxy superior" msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." msgstr "" -"Endereço do proxy de hierarquia superior (no formato host:porta), ao qual o " -"polipo irá encaminhar os seus pedidos." +"Endereço do proxy superior (no formato host:porta), ao qual o Polipo irá " +"encaminhar os seus pedidos." msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "Autenticação em cache de hierarquia superior" +msgstr "Autenticação em cache superior" msgid "Polipo" msgstr "Polipo" msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "O polipo é um proxy web ligeiro e rápido." +msgstr "O polipo é um proxy web pequeno e rápido." msgid "Poor Man's Multiplexing" msgstr "Multiplexagem simples" @@ -124,7 +126,7 @@ msgid "" msgstr "" "A multiplexagem simples (PMM) consiste na simulação de multiplexagem através " "da requesição de um pedido em multiplos segmentos. O método tenta baixar a " -"latencia causada pela debilidade do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web " +"latência causada pela fraquezas do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web " "não funcionam com a activação de PMM." msgid "Port on which Polipo will listen" @@ -134,7 +136,7 @@ msgid "Proxy" msgstr "Proxy" msgid "Query DNS by hostname" -msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname" +msgstr "Consultar DNS pelo nome do equipamento" msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" msgstr "" @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "" "sistema" msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS" +msgstr "Consultar DNS para IPv6" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" msgstr "Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv4" @@ -161,11 +163,11 @@ msgid "" "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " "server than the host system." msgstr "" -"Define o endereço do servidor de DNS a usar, caso pretenda que o polipo " -"utilize um servidor alternativo ao do sistema." +"Define o endereço do servidor de DNS, caso pretenda que o polipo utilize um " +"servidor DNS diferente do utilizado pelo sistema." msgid "Shared cache" -msgstr "Cache partilhada" +msgstr "Cache compartilhada" msgid "" "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " @@ -178,14 +180,14 @@ msgid "Size to which cached files should be truncated" msgstr "Tamanho que os arquivos de cache serão truncados" msgid "Syslog facility" -msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema" +msgstr "Categoria dos eventos Polipo no registo do sistema (syslog)" msgid "" "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " "0.0.0.0 or :: (IPv6)." msgstr "" -"O interface no qual o polipo será activado. Para activar em todos os " -"endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)." +"A interface na qual o Polipo será ativado. Para ativar em todas as " +"interfaces, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)." msgid "Time after which cached files will be deleted" msgstr "Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja apagado" @@ -199,17 +201,17 @@ msgstr "" "valor positivo." msgid "Truncate cache files size (in bytes)" -msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)" +msgstr "Tamanho de truncagem dos arquivos de cache (em bytes)" msgid "Truncate cache files time" -msgstr "Tempo de trancagem dos ficheiros de cache" +msgstr "Tempo de truncagem dos arquivos de cache" msgid "" "Use of external storage device is recommended, because the log file is " "written frequently and can grow considerably." msgstr "" -"É recomendado o recurso a sistemas de armazenamento de ficheiros externos, " -"devido ao rápido crescimento do ficheiro de registo." +"É recomendado o uso de armazenamento de externos pois o arquivo de registroé " +"escrito frequentemente e pode crescer consideravelmente." msgid "" "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -- 2.30.2