From 135dfdd2fcdbabd88256b525d56bab54c81d677a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Wed, 30 Nov 2011 12:59:19 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 77 messages translated (0 fuzzy). --- po/uk/firewall.po | 92 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/uk/firewall.po b/po/uk/firewall.po index a5a9446ca2..4b3ab2a239 100644 --- a/po/uk/firewall.po +++ b/po/uk/firewall.po @@ -1,144 +1,152 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:11+0200\n" +"Last-Translator: Pavel \n" "Language-Team: none\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(необов'язково)" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Дія" msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Додаткові параметри" msgid "Advanced Rules" -msgstr "" +msgstr "Розширені правила" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Розширені налаштування" msgid "" "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " "connections will be matched. Packets belonging to already open connections " "are automatically allowed to pass the firewall." msgstr "" +"Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. Лише " +"нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті з'єднання " +"автоматично пропускаються брандмауером." msgid "Allow forward from source zones:" -msgstr "" +msgstr "Дозволити проходження від зон джерел:" msgid "Allow forward to destination zones:" -msgstr "" +msgstr "Дозволити проходження до зон призначення:" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Будь-який" msgid "Covered networks" -msgstr "" +msgstr "Покриті мережі" msgid "Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "Користувацькі правила" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -msgstr "" +msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Призначення" msgid "Destination address" -msgstr "" +msgstr "Адреса призначення" msgid "Destination port" -msgstr "" +msgstr "Порт призначення" msgid "Destination zone" -msgstr "" +msgstr "Зона призначення" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Пристрій" msgid "Drop invalid packets" -msgstr "" +msgstr "Відкидати помилкові пакети" msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "" +msgstr "Ввімкнути NAT Loopback" msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "" +msgstr "Ввімкнути захист від SYN-flood" msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "" +msgstr "Ввімкнути ведення журналу по цій зоні" msgid "External port" -msgstr "" +msgstr "Зовнішній порт" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Родина" msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Брандмауер" msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "" +msgstr "Брандмауер - Налаштування Зон" msgid "" "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." msgstr "" +"Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси " +"призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу" msgid "Force connection tracking" -msgstr "" +msgstr "Ввімкнути відстеження з'єднань" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Перенаправлення" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Загальні налаштування" msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4 та IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "Лише IPv4" msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "Лише IPv6" msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Вхідний" msgid "Intended destination address" -msgstr "" +msgstr "Адреса призначення" msgid "Inter-Zone Forwarding" -msgstr "" +msgstr "Перенаправлення скрізь зони" msgid "Internal IP address" -msgstr "" +msgstr "Внутрішня IP адреса" msgid "Internal port" -msgstr "" +msgstr "Внутрішній порт" msgid "Internal port (optional)" -msgstr "" +msgstr "Внутрішній порт (необов'язково)" msgid "Limit log messages" -msgstr "" +msgstr "Обмежити журнал повідомлень" msgid "MSS clamping" -msgstr "" +msgstr "MSS clamping" msgid "Masquerading" -msgstr "" +msgstr "Маскарадинг" msgid "Match ICMP type" -msgstr "" +msgstr "Обирати ICMP трафік" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " -- 2.30.2