From: Franco Castillo Date: Thu, 28 Feb 2019 17:58:14 +0000 (-0300) Subject: luci-app-olsr: Update Spanish translation X-Git-Url: http://git.lede-project.org./?a=commitdiff_plain;h=refs%2Fpull%2F2597%2Fhead;p=project%2Fluci.git luci-app-olsr: Update Spanish translation Update Spanish translation Signed-off-by: Franco Castillo --- diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/es/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/es/olsr.po index 5251e9dba2..15b335e732 100644 --- a/applications/luci-app-olsr/po/es/olsr.po +++ b/applications/luci-app-olsr/po/es/olsr.po @@ -1,17 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-28 14:16-0300\n" "Last-Translator: José Vicente \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Language-Team: \n" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13 msgid "Active MID announcements" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nodos OLSR activos" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82 msgid "Active host net announcements" -msgstr "Declaraciones activas de máquinas en la red" +msgstr "Declaraciones activas de dispositivos en la red" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Configuración avanzada" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141 msgid "Allow gateways with NAT" -msgstr "Permitir pasarelas con NAT" +msgstr "Permitir puertas de enlace con NAT" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141 @@ -75,9 +75,8 @@ msgstr "Sólo puede ser una dirección IPv4 o IPv6 válidas o \"por defecto\"" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90 -#, fuzzy msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" -msgstr "Sólo puede ser una dirección IPv4 o IPv6 válidas o \"por defecto\"" +msgstr "Solo puede ser una dirección IPv6 válida o 'predeterminada'" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198 msgid "Configuration" @@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "ETX" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15 msgid "Enable" -msgstr "Activar" +msgstr "Habilitar" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134 @@ -131,18 +130,18 @@ msgid "" "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " "parameters are ignored. Default is \"no\"." msgstr "" -"Activar SmartGateway. Si se desactiva el resto de parámetros de SmartGateway " -"se ignoran. \"No\" por defecto." +"Habilitar SmartGateway. Si se deshabilita el resto de parámetros de " +"SmartGateway se ignoran. \"No\" por defecto." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36 msgid "Enable this interface." -msgstr "Activar esta interfaz." +msgstr "Habilitar esta interfaz." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249 msgid "Enabled" -msgstr "Activado" +msgstr "Habilitado" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5 msgid "Expected retransmission count" @@ -233,9 +232,8 @@ msgid "HNA validity time" msgstr "Tiempo de validez de HNA" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24 -#, fuzzy msgid "HNA6 Announcements" -msgstr "Declaraciones HNA" +msgstr "Anuncios HNA6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362 @@ -294,13 +292,12 @@ msgstr "" "usando mensajes HNA." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 -#, fuzzy msgid "" "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " "networks using HNA6 messages." msgstr "" -"Las máquinas de una red OLSR pueden declarar conectividad con redes externas " -"usando mensajes HNA." +"Los hosts en una red enrutada OLSR pueden anunciar la conectividad a redes " +"externas utilizando mensajes HNA6." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111 @@ -694,17 +691,16 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71 -#, fuzzy msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:
reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5
reduce " "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" -"Multiplicar las rutas con el factor dado aquí. Los valores permitidos está " -"entre 0,01 y 1,0. Se usa sólo cuando el nivel LQ es mayor que 0. Ejemplos:" -"
reducir LQ a 192.168.0.1 por la mitad: 192.168.0.1 0,5
reducir LQ " -"a todos los nodos de esta interfaz el 20%: default 0,8" +"Multiplica las rutas con el factor dado aquí. Los valores permitidos están " +"entre 0.01 y 1.0. Solo se usa cuando LQ-Level es mayor que 0. Ejemplos:
reduce LQ a fd91:662e:3c58::1 a la mitad: fd91:662e:3c58::1 0.5
reduce " +"LQ a todos los nodos en esta interfaz en un 20%: por defecto 0,8" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195 @@ -769,9 +765,8 @@ msgid "OLSR - HNA-Announcements" msgstr "OLSR - Declaraciones HNA" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 -#, fuzzy msgid "OLSR - HNA6-Announcements" -msgstr "OLSR - Declaraciones HNA" +msgstr "OLSR - Anuncios HNA" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216 @@ -893,9 +888,9 @@ msgid "" "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " "really slow. In this case disable it here." msgstr "" -"Calcula los nombres de máquina en las páginas de estado. Suele ser seguro, " -"pero las páginas se cargarán lentamente si usa IPs públicas y tiene una " -"configuración inestable de DNS." +"Calcula los nombres de dispositivos en las páginas de estado. Suele ser " +"seguro, pero las páginas se cargarán lentamente si usa IPs públicas y tiene " +"una configuración inestable de DNS. En este caso deshabilítelo aquí." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43 msgid "Routes" @@ -908,7 +903,7 @@ msgstr "Interfaces OLSR secundarias" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Seleccionado" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133 msgid "" @@ -921,15 +916,14 @@ msgstr "" "el uso de la IP del primer interfaz." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127 -#, fuzzy msgid "" "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " "the first interface." msgstr "" -"Configura la dirección IP principal (IP originadora) del router. NUNCA debe " -"cambiar mientras OLSRd esté activa. Por defecto es \"0.0.0.0\" que provoca " -"el uso de la IP del primer interfaz." +"Establece la IP principal (originator ip) del enrutador. Esta IP NUNCA " +"cambiará durante el tiempo de actividad de olsrd. El valor predeterminado " +"es ::, que activa el uso de la IP de la primera interfaz." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 msgid "Show IPv4" @@ -1178,15 +1172,14 @@ msgstr "" "\"both\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149 -#, fuzzy msgid "" "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " "setting is \"both\"." msgstr "" -"Tipo de enlace exportado a otros nodos del mesh. Un enlace se detecta " -"buscando una HNA local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 o 2000::/3. Por defecto " -"\"both\"." +"Qué tipo de enlace se exporta a los otros nodos de malla. Se detecta un " +"enlace ascendente buscando un HNA6 ::ffff:0:0/96 o 2000::/3 local. La " +"configuración predeterminada es \"ambos\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187 @@ -1200,12 +1193,12 @@ msgstr "Amarillo" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 msgid "down" -msgstr "" +msgstr "abajo" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134 msgid "infinate" -msgstr "" +msgstr "infinito" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 @@ -1219,7 +1212,7 @@ msgstr "no" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 msgid "up" -msgstr "" +msgstr "arriba" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29