From: INAGAKI Hiroshi Date: Sat, 7 Jul 2018 08:56:08 +0000 (+0900) Subject: luci-base: update Japanese translation X-Git-Url: http://git.lede-project.org./?a=commitdiff_plain;h=refs%2Fpull%2F1941%2Fhead;p=project%2Fluci.git luci-base: update Japanese translation Updated Japanese translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi --- diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 90833aada0..2cefb817a3 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-01 02:42+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-07 17:55+0900\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "-- match by uuid --" msgstr "-- UUID を指定 --" msgid "-- please select --" -msgstr "" +msgstr "-- 選択してください --" msgid "1 Minute Load:" msgstr "過去1分の負荷:" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Device unreachable!" msgstr "デバイスに到達できません" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." -msgstr "" +msgstr "デバイスに到達できません!まだデバイスを待っています..." msgid "Diagnostics" msgstr "診断機能" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" "Name System\">DNSリクエストを転送しません" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "下へ" msgid "Download and install package" msgstr "パッケージのダウンロードとインストール" @@ -2080,10 +2080,10 @@ msgid "Mounted file systems" msgstr "マウント中のファイルシステム" msgid "Move down" -msgstr "下へ" +msgstr "下へ移動" msgid "Move up" -msgstr "上へ" +msgstr "上へ移動" msgid "Multicast address" msgstr "マルチキャスト アドレス" @@ -2650,6 +2650,10 @@ msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " "access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" +"本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはでき" +"ません!\n" +"もしこのインターフェースを経由して接続している場合、このデバイスにアクセスで" +"きなくなる場合があります" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " @@ -2667,6 +2671,9 @@ msgid "" "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " "connected via this interface" msgstr "" +"本当にネットワークを停止しますか?\n" +"このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場" +"合があります" msgid "" "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " @@ -3126,6 +3133,8 @@ msgstr "スイッチ %q (%s)" msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" +"スイッチ %q は不明なトポロジを持っています - VLAN 設定は正確ではないかもしれ" +"ません。" msgid "Switch Port Mask" msgstr "スイッチポート マスク" @@ -3551,7 +3560,7 @@ msgid "Unsupported protocol type." msgstr "サポートされていないプロトコルタイプ" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上へ" msgid "Update lists" msgstr "リストの更新" @@ -3821,7 +3830,7 @@ msgid "bridged" msgstr "ブリッジ" msgid "create" -msgstr "" +msgstr "作成" msgid "create:" msgstr "作成:" @@ -3852,7 +3861,7 @@ msgstr "" "録するファイル" msgid "forward" -msgstr "" +msgstr "転送" msgid "full-duplex" msgstr "全二重" @@ -3961,35 +3970,3 @@ msgstr "はい" msgid "« Back" msgstr "« 戻る" - -#~ msgid "Device unreachableX" -#~ msgstr "デバイスに到達できません!" - -#~ msgid "DHCP Leases" -#~ msgstr "DHCPリース" - -#~ msgid "DHCPv6 Leases" -#~ msgstr "DHCPv6 リース" - -#~ msgid "" -#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " -#~ "lose access to this device if you are connected via this interface." -#~ msgstr "" -#~ "本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはで" -#~ "きません!\n" -#~ "このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなく" -#~ "なる場合があります。" - -#~ msgid "" -#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " -#~ "connected via this interface." -#~ msgstr "" -#~ "本当にネットワークを停止しますか?\n" -#~ "このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる" -#~ "場合があります。" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "ソート" - -#~ msgid "help" -#~ msgstr "ヘルプ"