From: Translation System Date: Tue, 1 Jul 2014 11:23:33 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 92 of 92 messages translated (0... X-Git-Url: http://git.lede-project.org./?a=commitdiff_plain;h=e967cc2f4c3f2a5a29c9842dde43f19594f4f5f5;p=project%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 92 of 92 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/zh_CN/transmission.po b/po/zh_CN/transmission.po index 18d192d708..9dd34915e0 100644 --- a/po/zh_CN/transmission.po +++ b/po/zh_CN/transmission.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:12+0200\n" -"Last-Translator: Jonir \n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 04:57+0200\n" +"Last-Translator: phantasm131 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,31 +14,31 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Alternative download speed" -msgstr "其他下载速度" +msgstr "临时下载限速" msgid "Alternative speed enabled" -msgstr "其他速度已启用" +msgstr "启用临时限速" msgid "Alternative speed time begin" -msgstr "" +msgstr "计划限速始于" msgid "Alternative speed time day" -msgstr "" +msgstr "计划限速日期" msgid "Alternative speed time end" -msgstr "" +msgstr "计划限速止于" msgid "Alternative speed timing enabled" -msgstr "" +msgstr "启用计划限速" msgid "Alternative upload speed" -msgstr "" +msgstr "临时上传速度" msgid "Automatically start added torrents" -msgstr "" +msgstr "种子自动下载" msgid "Bandwidth settings" -msgstr "" +msgstr "带宽配置" msgid "Binding address IPv4" msgstr "绑定IPv4地址" @@ -56,10 +56,10 @@ msgid "Blocklists" msgstr "阻止清单" msgid "Cache size in MB" -msgstr "Cache大小(MB)" +msgstr "缓存大小(MB)" msgid "Config file directory" -msgstr "配置文件所在目录" +msgstr "配置文件的目录" msgid "DHT enabled" msgstr "启用DHT" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Debug" msgstr "调试" msgid "Download directory" -msgstr "下载路径" +msgstr "下载目录" msgid "Download queue enabled" msgstr "启用下载队列" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Download queue size" msgstr "下载队列大小" msgid "Enable watch directory" -msgstr "启用观察目录" +msgstr "启用种子轮询目录" msgid "Enabled" msgstr "启用" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Forced" msgstr "强制" msgid "Full" -msgstr "满" +msgstr "全分配" msgid "Global peer limit" msgstr "全局Peer限制" @@ -107,10 +107,10 @@ msgid "Global settings" msgstr "全局设置" msgid "Idle seeding limit" -msgstr "空闲Seeding限制" +msgstr "空闲做种限时" msgid "Idle seeding limit enabled" -msgstr "启用空闲Seeding限制" +msgstr "启用空闲做种时间" msgid "Incomplete directory" msgstr "未完成目录" @@ -125,13 +125,13 @@ msgid "LPD enabled" msgstr "启用LPD" msgid "Lazy bitfield enabled" -msgstr "" +msgstr "启用位段延迟" msgid "Message level" msgstr "消息级别" msgid "Miscellaneous" -msgstr "杂类" +msgstr "其他参数" msgid "None" msgstr "空" @@ -140,15 +140,13 @@ msgid "" "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" -msgstr "" -"编号/位域。从0开始,然后每一天,你想要启用的计划任务,添加一个值。对应关系:周日 - 1、周一 - 2、周二 - 4、周三 - 8、星期四 - " -"16、星期五 - 32、周六 - 64。" +msgstr "生效日期是对应日期的算术加和值。对应关系:周日-1、周一-2、周二-4、周三-8、周四-16、周五-32、周六-64。" msgid "Off" msgstr "关闭" msgid "Open Web Interface" -msgstr "打开Web界面" +msgstr "Web管理界面" msgid "PEX enabled" msgstr "启用PEX" @@ -160,7 +158,7 @@ msgid "Peer congestion algorithm" msgstr "Peer拥塞算法" msgid "Peer limit per torrent" -msgstr "每个torrent限制Peer数" +msgstr "每个种子Peer限制数" msgid "Peer port" msgstr "Peer端口" @@ -172,7 +170,7 @@ msgid "Peer port random low" msgstr "Peer随机端口最小值" msgid "Peer port random on start" -msgstr "Peer随机端口开始值" +msgstr "Peer端口随机" msgid "Peer settings" msgstr "Peer设置" @@ -184,114 +182,114 @@ msgid "Port forwarding enabled" msgstr "启用端口转发" msgid "Preferred" -msgstr "首选项" +msgstr "优先" msgid "Prefetch enabled" -msgstr "" +msgstr "启用预取缓存" msgid "Queue stalled enabled" -msgstr "" +msgstr "启用队列暂停" msgid "Queue stalled minutes" -msgstr "" +msgstr "队列暂停分钟" msgid "Queueing" -msgstr "" +msgstr "队列" msgid "RPC URL" -msgstr "" +msgstr "RPC URL" msgid "RPC authentication required" -msgstr "" +msgstr "PRC授权验证" msgid "RPC bind address" -msgstr "" +msgstr "RPC绑定地址" msgid "RPC enabled" -msgstr "" +msgstr "启用PRC" msgid "RPC password" -msgstr "" +msgstr "RPC密码" msgid "RPC port" -msgstr "" +msgstr "RPC端口" msgid "RPC settings" -msgstr "" +msgstr "RPC配置" msgid "RPC username" -msgstr "" +msgstr "RPC用户名" msgid "RPC whitelist" -msgstr "" +msgstr "RPC白名单" msgid "RPC whitelist enabled" -msgstr "" +msgstr "启用RPC白名单" msgid "Ratio limit" -msgstr "" +msgstr "分享率限值" msgid "Ratio limit enabled" -msgstr "" +msgstr "启用分享率限制" msgid "Rename partial files" -msgstr "" +msgstr "重命名未完成文件" msgid "Run daemon as user" -msgstr "" +msgstr "用户组" msgid "Scheduling" -msgstr "" +msgstr "计划任务" msgid "Scrape paused torrents enabled" -msgstr "" +msgstr "忽略暂停的种子" msgid "Script torrent done enabled" -msgstr "" +msgstr "种子完成时运行脚本" msgid "Script torrent done filename" -msgstr "" +msgstr "脚本文件名" msgid "Seed queue enabled" -msgstr "" +msgstr "启用做种队列" msgid "Seed queue size" -msgstr "" +msgstr "做种队列大小" msgid "Speed limit down" -msgstr "" +msgstr "下载限速" msgid "Speed limit down enabled" -msgstr "" +msgstr "启用下载限速" msgid "Speed limit up" -msgstr "" +msgstr "上传限速" msgid "Speed limit up enabled" -msgstr "" +msgstr "启用上传限速" msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "Transmission" msgid "" "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " "the settings." -msgstr "" +msgstr "Transmission是个简单易用的BT/PT客户端。" msgid "Trash original torrent files" -msgstr "" +msgstr "删除种子源文件" msgid "Upload slots per torrent" -msgstr "" +msgstr "每个种子上传连接数" msgid "Watch directory" -msgstr "" +msgstr "轮询种子目录" msgid "in minutes from midnight" -msgstr "" +msgstr "从晚上00:00起的分钟数,限速到临时速度" msgid "preallocation" -msgstr "磁盘预分配" +msgstr "磁盘预分配策略" msgid "uTP enabled" -msgstr "" +msgstr "启用uTP"