From: Translation System Date: Fri, 13 Jun 2014 09:23:09 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 75 of 92 messages translated (0... X-Git-Url: http://git.lede-project.org./?a=commitdiff_plain;h=c699ed1b63f023779dd11d2147546917670b1501;p=project%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 75 of 92 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/cs/transmission.po b/po/cs/transmission.po index 7c5f70372f..b6166ec03c 100644 --- a/po/cs/transmission.po +++ b/po/cs/transmission.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-27 15:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:54+0200\n" "Last-Translator: koli \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Alternative download speed" -msgstr "Alternativní rychlost stahování" +msgstr "Alternativní rychlost download" msgid "Alternative speed enabled" -msgstr "Alternativní rychlost povolena" +msgstr "Povolit alternativní rychlost" msgid "Alternative speed time begin" msgstr "Začátek doby alternativní rychlosti" @@ -30,10 +30,10 @@ msgid "Alternative speed timing enabled" msgstr "" msgid "Alternative upload speed" -msgstr "Alternativní rychlost sdílení" +msgstr "Alternativní rychlost uploadu" msgid "Automatically start added torrents" -msgstr "Automaticky začít používat přidané torrenty" +msgstr "Automaticky začít stahovat nové torrenty" msgid "Bandwidth settings" msgstr "Nastavení přenosové rychlosti" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Config file directory" msgstr "Složka pro uložení konfiguračního souboru" msgid "DHT enabled" -msgstr "DHT povoleno" +msgstr "Povolit DHT" msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -75,10 +75,10 @@ msgid "Download queue size" msgstr "Velikost stahovací fronty" msgid "Enable watch directory" -msgstr "Zapnout sledování složky" +msgstr "Povolit sledování složky" msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +msgstr "Povolit" msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" msgid "Fast" -msgstr "Rychle" +msgstr "Rychlá" msgid "Files and Locations" msgstr "Soubory a umístění" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Forced" msgstr "Vynucené" msgid "Full" -msgstr "Plný" +msgstr "Plná" msgid "Global peer limit" msgstr "Globální peer limit" @@ -114,22 +114,22 @@ msgid "Incomplete directory" msgstr "Složka pro nedokončená stahování" msgid "Incomplete directory enabled" -msgstr "Použít složku pro nedokončená stahování" +msgstr "Povolit složku pro nedokončená stahování" msgid "Info" msgstr "Info" msgid "LPD enabled" -msgstr "LPD povoleno" +msgstr "Povolit LPD" msgid "Lazy bitfield enabled" -msgstr "" +msgstr "Povolit lazy bitfield" msgid "Message level" msgstr "" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Ostatní" msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -141,16 +141,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" +msgstr "Vypnuta" msgid "Open Web Interface" msgstr "" msgid "PEX enabled" -msgstr "PEX povoleno" +msgstr "Povolit PEX" msgid "Peer Port settings" -msgstr "Peer Port nastavení" +msgstr "Nastavení peer portu" msgid "Peer congestion algorithm" msgstr "" @@ -168,22 +168,22 @@ msgid "Peer port random low" msgstr "Peer port náhodný nejnižší" msgid "Peer port random on start" -msgstr "Náhodný Peer port při startu" +msgstr "Náhodný peer port při startu" msgid "Peer settings" -msgstr "Peer nastavení" +msgstr "Nastavení peer" msgid "Peer socket tos" msgstr "" msgid "Port forwarding enabled" -msgstr "Port forwarding povolen" +msgstr "Povolit port forwarding" msgid "Preferred" msgstr "Preferované" msgid "Prefetch enabled" -msgstr "Přednačítání povoleno" +msgstr "Povolit přednačítání" msgid "Queue stalled enabled" msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "RPC bind address" msgstr "" msgid "RPC enabled" -msgstr "RPC povoleno" +msgstr "Povolit RPC" msgid "RPC password" msgstr "RPC heslo" @@ -213,28 +213,28 @@ msgid "RPC port" msgstr "RPC port" msgid "RPC settings" -msgstr "RPC nastavení" +msgstr "Nastavení RPC" msgid "RPC username" -msgstr "RPC uživatelské jméno" +msgstr "Uživatelské jméno RPC" msgid "RPC whitelist" msgstr "RPC whitelist" msgid "RPC whitelist enabled" -msgstr "RPC whitelist povolen" +msgstr "Povolit RPC whitelist" msgid "Ratio limit" msgstr "Ratio limit" msgid "Ratio limit enabled" -msgstr "Ratio limit povolen" +msgstr "Povolit ratio limit" msgid "Rename partial files" msgstr "Přejmenovat dílčí soubory" msgid "Run daemon as user" -msgstr "Spustit daemon jako uživatel" +msgstr "Spustit daemona jako uživatel" msgid "Scheduling" msgstr "Plánování" @@ -249,22 +249,22 @@ msgid "Script torrent done filename" msgstr "" msgid "Seed queue enabled" -msgstr "Seed fronta povolena" +msgstr "Povolit seed frontu" msgid "Seed queue size" -msgstr "Velikost Seed fronty" +msgstr "Velikost seed fronty" msgid "Speed limit down" -msgstr "Rychlostní limit down" +msgstr "Rychlostní limit downloadu" msgid "Speed limit down enabled" -msgstr "Rychlostní limit down povolen" +msgstr "Povolit rychlostní limit downloadu" msgid "Speed limit up" -msgstr "Rychlostní limit up" +msgstr "Rychlostní limit uploadu" msgid "Speed limit up enabled" -msgstr "Rychlostní limit up povolen" +msgstr "Povolit rychlostní limit uploadu" msgid "Transmission" msgstr "Transmission" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "nastavení." msgid "Trash original torrent files" -msgstr "" +msgstr "Odstranit původní torrent soubory" msgid "Upload slots per torrent" msgstr "Upload sloty na torrent" @@ -292,4 +292,4 @@ msgid "preallocation" msgstr "prealokace" msgid "uTP enabled" -msgstr "uTP povoleno" +msgstr "Povolit uTP"