From: Translation System Date: Mon, 27 Aug 2012 10:21:59 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 41 of 57 messages translated (0... X-Git-Tag: 0.11.0~215 X-Git-Url: http://git.lede-project.org./?a=commitdiff_plain;h=a79e0fbe44c57590b7a79c017fe3681898b9a208;p=project%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 41 of 57 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/pl/polipo.po b/po/pl/polipo.po index bca14be519..11eb62f2e2 100644 --- a/po/pl/polipo.po +++ b/po/pl/polipo.po @@ -1,60 +1,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-25 18:30+0200\n" +"Last-Translator: goodgod261 \n" "Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" msgid "Allowed clients" -msgstr "" +msgstr "Dozwolone klienty" msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "" +msgstr "Zawsze używaj systemowej obsługi DNS" msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "username:password format." msgstr "" +"Obsługiwana podstawowa autoryzacja HTTP. Podaj nazwę użytkownika i hasło w " +"formie username:hasło." msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja" msgid "DNS and Query Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia DNS i zapytań" msgid "DNS server address" -msgstr "" +msgstr "Adres serwera DNS" msgid "Delete cache files time" -msgstr "" +msgstr "Czas usuwania plików cache" msgid "Disk cache location" -msgstr "" +msgstr "Położenie cache na dysku" msgid "Do not query IPv6" -msgstr "" +msgstr "Nie wykonuj zapytań IPv6" msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." -msgstr "" +msgstr "Włącz, aby cache (proxy) był współdzielony przez wielu użytkowników." msgid "First PMM segment size (in bytes)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar pierwszego segmentu PMM (w bajtach)" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "" +msgstr "Ile pamięci RAM powinien używać Polipo jako cache." msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar cache w RAM (w bajtach)" msgid "Listen address" msgstr "Nasłuchuj adres" @@ -67,50 +72,56 @@ msgid "" "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " "empty to disable on-disk cache." msgstr "" +"Miejsce, w którym Polipo będzie przechowywać pliki cache na stałe. Użycie " +"zewnętrznego magazynu jest zalecane. Cache może się poważnie zwiększyć. " +"Pozostaw puste, aby wyłączyć cache na dysku." msgid "Log file location" msgstr "Katalog logów" msgid "Log to syslog" -msgstr "" +msgstr "Loguj do logu systemowego (syslog)" msgid "Logging and RAM" -msgstr "" +msgstr "Dziennik i RAM" msgid "Never use system DNS resolver" -msgstr "" +msgstr "Nigdy nie używaj systemowej obsługi DNS" msgid "On-Disk Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache na dysku" msgid "PMM segments size (in bytes)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar segmentu PMM (w bajtach)" msgid "Parent Proxy" -msgstr "" +msgstr "Nadrzędne proxy" msgid "Parent proxy address" -msgstr "" +msgstr "Adres nadrzędnego proxy" msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." msgstr "" +"Adres nadrzędnego proxy (podany jako host:port), do którego Polipo będzie " +"przekierowywać żądania." msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "" +msgstr "Autoryzacja nadrzędnego proxy" msgid "Polipo" -msgstr "" +msgstr "Polipo" msgid "Polipo Status" -msgstr "" +msgstr "Status Polipo" msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "" +msgstr "Polipo jest małym i szybkim web proxy z obsługą cache." +# "Multipleksowanie Biedaka" brzmi fajniej, ale nie chcę mieć usuniętego konta. msgid "Poor Man's Multiplexing" -msgstr "" +msgstr "Poor Man's Multiplexing" msgid "" "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " @@ -118,15 +129,19 @@ msgid "" "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " "PMM enabled." msgstr "" +"Poor Man's Multiplexing (PMM) to technika symulująca multipleksowanie " +"poprzez żądanie instancji w wielu segmentach. Próbuje obniżyć opóźnienia " +"spowodowane wadami protokołu HTTP. UWAGA: niektóre strony mogą nie działać " +"przy włączonym PMM!" msgid "Port on which Polipo will listen" -msgstr "" +msgstr "Port, na którym Polipo będzie nasłuchiwać." msgid "Proxy" msgstr "Proxy" msgid "Query DNS by hostname" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie DNS po nazwie hosta" msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" msgstr ""