From: Translation System Date: Thu, 21 Jun 2012 16:59:09 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 34 of 42 messages translated (0... X-Git-Tag: 0.11.0~591 X-Git-Url: http://git.lede-project.org./?a=commitdiff_plain;h=81f3901ab0d9242c610e7d521424134f4e81d189;p=project%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 34 of 42 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/cs/upnp.po b/po/cs/upnp.po index 449ad6cd13..0bf4a09916 100644 --- a/po/cs/upnp.po +++ b/po/cs/upnp.po @@ -11,24 +11,26 @@ msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" +"ACL stanovují, které vnější porty by měly být přesměrovány na které vnitřní " +"adresy a porty" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akce" msgid "Active UPnP Redirects" msgstr "" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé nastavení" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgstr "" msgid "Announced model number" -msgstr "" +msgstr "Oznámené číslo modelu" msgid "Announced serial number" -msgstr "" +msgstr "Oznámené sériové číslo" msgid "Clean rules interval" msgstr "" @@ -37,95 +39,95 @@ msgid "Clean rules threshold" msgstr "" msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa klienta" msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Port klienta" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Probíhá sběr dat.." msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentář" msgid "Delete Redirect" -msgstr "" +msgstr "Odstranit přesměrování" msgid "Device UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID zařízení" msgid "Downlink" msgstr "" msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "" +msgstr "Povolit funkčnost NAT-PMP" msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "" +msgstr "Povolit funkčnost UPnP" msgid "Enable additional logging" -msgstr "" +msgstr "Povolit přídavné logování" msgid "Enable secure mode" -msgstr "" +msgstr "Povolit bezpečný režim" msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Vnější port" msgid "External ports" -msgstr "" +msgstr "Vnější porty" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Obecné nastavení" msgid "Internal addresses" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní adresy" msgid "Internal ports" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní porty" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "" +msgstr "MiniUPnP ACL listy" msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení MiniUPnP" msgid "Notify interval" -msgstr "" +msgstr "Interval oznamování" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgid "Presentation URL" msgstr "" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokol" msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "" +msgstr "Vypisovat extra ladící informace do systémového záznamu" msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "" +msgstr "Hlásit uptime systému namísto uptime daemonu" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "" +msgstr "Spustit službu UPnP a NAT-PMP" msgid "There are no active redirects." -msgstr "" +msgstr "Nejsou zde žádná aktivní přesměrování" msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." -msgstr "" +msgstr "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." -msgstr "" +msgstr "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router." msgid "UPnP lease file" -msgstr "" +msgstr "Soubor UPnP výpůjček" msgid "Universal Plug & Play" msgstr "" @@ -134,7 +136,7 @@ msgid "Uplink" msgstr "" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "" +msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "povolit"