From: Translation System Date: Wed, 15 Aug 2012 13:41:16 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 43 of 43 messages translated (0... X-Git-Tag: 0.11.0~316 X-Git-Url: http://git.lede-project.org./?a=commitdiff_plain;h=4edf243ffa0ab2abd550b6c92ca55a72aa8250c7;p=project%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 43 of 43 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/ru/upnp.po b/po/ru/upnp.po index f322744c63..4449ff2ca9 100644 --- a/po/ru/upnp.po +++ b/po/ru/upnp.po @@ -1,37 +1,38 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-28 09:39+0200\n" -"Last-Translator: Roman \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:20+0300\n" +"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" -"ACL определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на внутренние " -"адреса и порты" +"Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на " +"внутренние адреса и порты" msgid "Action" msgstr "Действие" msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "Активные UPnP переадресации" +msgstr "Активные UPnP-переадресации" msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашиваемых ip адресов" +msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов" msgid "Announced model number" msgstr "Номер модели" @@ -64,19 +65,19 @@ msgid "Device UUID" msgstr "UUID устройства" msgid "Downlink" -msgstr "Downlink" +msgstr "Нисходящий канал" msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "Использовать NAT-PMP" +msgstr "Включить NAT-PMP" msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "Использовать UPnP" +msgstr "Включить UPnP" msgid "Enable additional logging" msgstr "Включить дополнительное журналирование" msgid "Enable secure mode" -msgstr "Использовать защищенный режим" +msgstr "Использовать защищённый режим" msgid "External Port" msgstr "Внешний порт" @@ -94,7 +95,7 @@ msgid "Internal ports" msgstr "Внутренние порты" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "MiniUPnP ACLs" +msgstr "Список доступа MiniUPnP" msgid "MiniUPnP settings" msgstr "Настройки MiniUPnP" @@ -106,7 +107,7 @@ msgid "Port" msgstr "Порт" msgid "Presentation URL" -msgstr "Презентационный URL" +msgstr "URL представления" msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -118,7 +119,7 @@ msgid "Report system instead of daemon uptime" msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "Запуск UPnP и NAT-PMP служб" +msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP" msgid "There are no active redirects." msgstr "Активные переадресации отсутствуют." @@ -126,10 +127,13 @@ msgstr "Активные переадресации отсутствуют." msgid "UPNP" msgstr "UPnP" +# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." -msgstr "UPNP позволяет клиентам сети автоматически настраивать маршрутизатор." +msgstr "" +"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " +"маршрутизатор." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " @@ -145,10 +149,10 @@ msgid "Universal Plug & Play" msgstr "Universal Plug & Play" msgid "Uplink" -msgstr "Uplink" +msgstr "Восходящий канал" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "В KByte/s, только для информации" +msgstr "Значение в КБ/с, только для информации" msgid "enable" msgstr "включить"