msgstr ""
"Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
"erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
-"netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder W-LAN Passwörter "
+"netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
"geändert wurden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
msgid "Edit wireless network"
-msgstr "Drahtlosnetzwerk bearbeiten"
+msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
msgid "Emergency"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr "Gewähre Zugriff auf die Drahtlosnetz-Statusanzeige"
+msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr "Drahtloskonfiguration ersetzen"
+msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
msgid "Restart radio interface"
-msgstr "W-LAN-Gerät neu starten"
+msgstr "WLAN-Gerät neu starten"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
msgid "Restore"
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
-"Die existierende Drahtlos-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI "
+"Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI "
"richtig funktioniert."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
"Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der "
-"Drahtloskonfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und "
+"WLAN-Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und "
"das Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
msgid "Wireless Network"
-msgstr "Drahtlosnetzwerk"
+msgstr "WLAN-Netzwerk"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
msgid "Wireless Overview"
-msgstr "Drahtlosübersicht"
+msgstr "WLAN-Übersicht"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
msgid "Wireless Security"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
msgid "Wireless configuration migration"
-msgstr "Drahtloskonfiguration migrieren"
+msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
msgid "Wireless is disabled"
-msgstr "W-LAN ist deaktiviert"
+msgstr "WLAN ist deaktiviert"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
msgid "Wireless is not associated"
-msgstr "W-LAN ist nicht assoziiert"
+msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
msgid "Wireless network is disabled"
#~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s W-LAN Adapter"
+#~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 W-LAN Adapter"
+#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
#~ msgid ""
#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Generischer 802.11%s W-LAN Adapter"
+#~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
#~ msgid "HT mode (802.11n)"
#~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Drahtlosnetzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht "
+#~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht "
#~ "rückgängig gemacht werden!\n"
#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
#~ "Netzwerk verbunden sind."
#~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b W-LAN Adapter"
+#~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
#~ msgid "Interface reconnected"
#~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
#~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b W-LAN Adapter"
+#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s W-LAN Adapter"
+#~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
#~ msgid ""
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "