"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:00+0800\n"
-"Last-Translator: GuoGuo <gch981213@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Syrone Wong <wong.syrone@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "不支持绑定到一个指定的网络"
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use for communication with DDNS Provider."
-msgstr "BusyBox的nslookup和wget不支持使用指定的IP协议版本与DDNS供应商联系."
+msgstr "与DDNS供应商通讯时BusyBox的nslookup和Wget不支持设置特定的IP协议版本."
msgid "BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default UDP when requesting DNS server"
msgstr "BusyBox的nslookup不支持使用TCP协议代替UDP协议请求DNS记录"
msgid "Casual users should not change this setting"
-msgstr "普通账户不应该改变这个设置"
+msgstr "普通用户不应该改变这个设置"
msgid "Check Interval"
msgstr "检查时间周期"
msgstr "当前设置"
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with force_interval set to '0')"
-msgstr "ç\8e°å\9c¨,DDNSæ\9b´æ\96°å\9c¨å¼\80æ\9cºæ\88\96è\80\85æ\8e¥å\8f£å\8a¨ä½\9cæ\97¶ä¸\8dä¼\9a被被触å\8f\91<br />å¦\82æ\9e\9cä½ æ\89\8bå·¥è¿\90è¡\8cDDNSè\84\9aæ\9c¬ç\9a\84è¯\9d(ä¾\8bå¦\82使ç\94¨cronæ\97¶æ\8a\8aforce_interval设置为0),è¿\99æ\98¯é»\98认设置."
+msgstr "现在,DDNS更新在开机或者接口动作时不会被触发<br />如果你手工运行DDNS脚本的话(例如使用cron时把force_interval设置为0),这是默认设置."
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
-msgstr "ç\8e°å\9c¨,DDNSæ\9b´æ\96°å\9c¨å¼\80æ\9cºæ\88\96è\80\85æ\8e¥å\8f£å\8a¨ä½\9cæ\97¶ä¸\8dä¼\9a被被触å\8f\91<br />ä½ å\8f¯ä»¥å\9c¨è¿\99é\87\8cå¼\80å§\8b/å\81\9cæ¢æ¯\8fä¸\80个设置ç\9a\84æ\9d¡ç\9b®.å®\83å°\86å\9c¨ä¸\8bä¸\80次é\87\8då\90¯ä¹\8bå\89\8dä¸\80ç\9b´ç\94\9f效."
+msgstr "ç\8e°å\9c¨,DDNSæ\9b´æ\96°å\9c¨å¼\80æ\9cºæ\88\96è\80\85æ\8e¥å\8f£å\8a¨ä½\9cæ\97¶ä¸\8dä¼\9a被触å\8f\91<br />ä½ å\8f¯ä»¥å\9c¨è¿\99é\87\8cå¼\80å§\8b/å\81\9cæ¢æ¯\8fä¸\80个设置ç\9a\84æ\9d¡ç\9b®.å®\83å\9c¨ä¸\8b次é\87\8då\90¯ä¹\8bå\89\8dä¸\80ç\9b´æ\9c\89效."
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "用来更新动态DNS的自定义脚本"
msgstr "错误重试计数"
msgid "Error Retry Interval"
-msgstr "错误重试时间隔"
+msgstr "错误重试间隔"
msgid "Event Network"
msgstr "事件网络"
msgstr "格式:IP或者FQDN"
msgid "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical interface."
-msgstr "GNU wget将会使用给定的网络的IP地址,而cURL将会使用物理接口"
+msgstr "GNU Wget将会使用给定的网络的IP地址,而cURL将会使用物理接口"
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"
msgstr "接口"
msgid "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
-msgstr "æ£\80æ\9f¥IPæ\98¯å\90¦æ\94¹å\8f\98ç\9a\84æ\97¶é\97´é\9a\94<br />ä½\8eäº\8e5å\88\86é\92\9f(300ç§\92)ç\9a\84æ\95°å\80¼æ\98¯ä¸\8d被æ\94¯æ\8c\81ç\9a\84."
+msgstr "æ£\80æ\9f¥IPæ\98¯å\90¦æ\94¹å\8f\98ç\9a\84æ\97¶é\97´é\9a\94<br />ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81ä½\8eäº\8e5å\88\86é\92\9f(300ç§\92)ç\9a\84æ\95°å\80¼."
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
-msgstr "强å\88¶å\90\91æ\8f\90ä¾\9bå\95\86æ\9b´æ\96°DDNSç\9a\84æ\97¶é\97´å\91¨æ\9c\9f<br />æ\8a\8aè¿\99个å\8f\82æ\95°è®¾ç½®ä¸º0å°\86ä¼\9a让è\84\9aæ\9c¬ä»\85æ\89§è¡\8cä¸\80次<br />ä½\8eäº\8e\"æ£\80æ\9f¥æ\97¶é\97´å\91¨æ\9c\9f\"ç\9a\84æ\95°å\80¼(é\99¤äº\860)æ\98¯ä¸\8d被æ\94¯æ\8c\81ç\9a\84."
+msgstr "强å\88¶å\90\91æ\8f\90ä¾\9bå\95\86æ\9b´æ\96°DDNSç\9a\84æ\97¶é\97´å\91¨æ\9c\9f<br />æ\8a\8aè¿\99个å\8f\82æ\95°è®¾ç½®ä¸º0å°\86ä¼\9a让è\84\9aæ\9c¬ä»\85æ\89§è¡\8cä¸\80次<br />ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81ä½\8eäº\8e\"æ£\80æ\9f¥æ\97¶é\97´å\91¨æ\9c\9f\"ç\9a\84æ\95°å\80¼(é\99¤äº\860)."
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr "强烈不建议初次使用的用户修改本页设定."
msgstr "加载中"
msgid "Log File Viewer"
-msgstr "日志件查看器"
+msgstr "日志查看器"
msgid "Log directory"
msgstr "日志目录"
msgstr "可选:强制使用仅IPv4/IPv6通信."
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
-msgstr "å\8f¯é\80\89:强å\88¶ä½¿ç\94¨TCP请æ±\82DNSè\80\8cä¸\8dæ\98¯UDP."
+msgstr "å\8f¯é\80\89:强å\88¶ä½¿ç\94¨TCPè\80\8cé\9d\9eUDP请æ±\82DNS."
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "可选:用于通信的网络"
msgstr "未找到或者不可执行 - 示例: '/path/to/script.sh'"
msgid "nslookup can not resolve host"
-msgstr "nslookup不能解析地址"
+msgstr "nslookup不能解析主机"
msgid "or"
msgstr "或者"
msgstr "代理端口未填"
msgid "required"
-msgstr "å¿\85须天è\9d\8e"
+msgstr "å¿\85须填å\86\99"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
-msgstr "使用HTTPS但不见查服务器证书(不安全)"
+msgstr "使用HTTPS但不检查服务器证书(不安全)"
msgid "unknown error"
msgstr "未知错误"