"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
"Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, "
-"которые не охвачены рамками межсетевого экрана. Команды выполняются "
-"поÑ\81ле каждой пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зки межÑ\81еÑ\82евого Ñ\8dкÑ\80ана, Ñ\81Ñ\80азÑ\83 поÑ\81ле загÑ\80Ñ\83зки набоÑ\80а "
-"правил по умолчанию."
+"которые не охвачены рамками межсетевого экрана. Команды выполняются после "
+"каждой пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зки межÑ\81еÑ\82евого Ñ\8dкÑ\80ана, Ñ\81Ñ\80азÑ\83 поÑ\81ле загÑ\80Ñ\83зки набоÑ\80а пÑ\80авил "
+"по умолчанию."
msgid "Destination IP address"
msgstr "IP-адрес назначения"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
-"Перенаправлять соответствующий трафик на указанный порт или диапазон "
-"портов."
+"Перенаправлять соответствующий трафик на указанный порт или диапазон портов."
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
-"Порт или диапазон портов, входящие подключения на который будут перенаправляться "
-"на внутренний порт внутреннего IP-адреса (см. ниже)"
+"Порт или диапазон портов, входящие подключения на который будут "
+"пеÑ\80енапÑ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на внÑ\83Ñ\82Ñ\80енний поÑ\80Ñ\82 внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннего IP-адÑ\80еÑ\81а (Ñ\81м. ниже)"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
-"Применять правило только для входящего трафика от этого IP-адреса или диапазона адресов."
+"Применять правило только для входящего трафика от этого IP-адреса или "
+"диапазона адресов."
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
-"Применять правило только для входящего трафика от указанного порта "
-"или диапазона поÑ\80Ñ\82ов клиенÑ\82Ñ\81кого Ñ\85оÑ\81Ñ\82а"
+"Применять правило только для входящего трафика от указанного порта или "
+"диапазона портов клиентского хоста"
msgid "Open ports on router"
msgstr "Открыть порты на маршрутизаторе"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
-"Перенаправлять трафик на указанный порт или диапазон портов внутреннего IP-адреса"
+"Перенаправлять трафик на указанный порт или диапазон портов внутреннего IP-"
+"адреса"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-"Перенаправлять трафик на указанный IP-адрес"
+msgstr "Перенаправлять трафик на указанный IP-адрес"
msgid "Refuse forward"
msgstr "Сбрасывать перенаправляемый трафик"
msgstr "Сбрасывать исходящий трафик"
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr "Требуется аппаратная поддержка NAT. Реализовано, по крайней мере, для mt7621"
+msgstr ""
+"Требуется аппаратная поддержка NAT. Реализовано, по крайней мере, для mt7621"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
-"Данные настройки управляют политиками перенаправления трафика между этой (%s) и "
-"другими зонами. Трафиком <em>'зон-назначения'</em> является перенаправленный "
-"трафик <strong>'исходящий из %q'</strong>. Трафиком <em>'зон-источников'</"
-"em> является трафик <strong>'направленый в %q'</strong>. Перенаправление "
-"является <em>'однонаправленным'</em>, то есть перенаправление из lan в wan "
-"<em>'не'</em> допускает перенаправление трафика из wan в lan."
+"Данные настройки управляют политиками перенаправления трафика между этой "
+"(%s) и другими зонами. Трафиком <em>'зон-назначения'</em> является "
+"перенаправленный трафик <strong>'исходящий из %q'</strong>. Трафиком "
+"<em>'зон-источников'</em> является трафик <strong>'направленый в %q'</"
+"strong>. Перенаправление является <em>'однонаправленным'</em>, то есть "
+"перенаправление из lan в wan <em>'не'</em> допускает перенаправление трафика "
+"из wan в lan."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
-"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика."
-"Ð\92 болÑ\8cÑ\88инÑ\81Ñ\82ве Ñ\81лÑ\83Ñ\87аев неÑ\82 необÑ\85одимоÑ\81Ñ\82и изменÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82и паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b."
+"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика.В "
+"большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
+msgid "All required IP rules for interface %s found"
+msgstr ""
+
msgid "Check IP rules"
msgstr "Проверить правила IP"
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr ""
+msgid "Missing both IP rules for interface %s"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
+msgid "No gateway for interface %s found."
+msgstr ""
+
+msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
+msgstr ""
+
msgid "Notification"
msgstr "Уведомления"
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
+msgid "Only one IP rules for interface %s found"
+msgstr ""
+
msgid "Ping count"
msgstr "Кол-во пинг-запросов"
msgid "Recovery interval"
msgstr "Интервал восстановления"
+msgid "Routing table %s for interface %s found"
+msgstr ""
+
+msgid "Routing table %s for interface %s not found"
+msgstr ""
+
msgid "Rule"
msgstr "Правило"