--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: ja\n"
+
+msgid ""
+"<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
+"front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite.net/home/"
+"\">your account</a> to set up a name for your router and get a secret key "
+"for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some "
+"very very basic uses of pagekite.</em>"
+msgstr ""
+"<p/>注意: 動作には PageKite アカウント、もしくは少なくともこのフォーム用の実"
+"行中のフロントエンドが必要です。ルーター用の名前をセットアップするには<a "
+"href=\"https://pagekite.net/home/\">アカウント</a>へアクセスし、接続用のシー"
+"クレット キーを取得します。<p/><em>注意: この Web 設定は、PageKite の非常に簡"
+"易な使用のみサポートしています。</em>"
+
+msgid "Basic HTTP"
+msgstr "ベーシック HTTP"
+
+msgid "Basic SSH"
+msgstr "ベーシック SSH"
+
+msgid ""
+"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
+msgstr "ローカル HTTP サーバーへのトンネルを有効化(通常、この管理サイト)"
+
+msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
+msgstr "ローカル SSH サーバーへのトンネルを有効化"
+
+msgid "Kite Name"
+msgstr "Kite 名"
+
+msgid "Kite Secret"
+msgstr "Kite シークレット"
+
+msgid "PageKite"
+msgstr "PageKite"
+
+msgid "Static Setup"
+msgstr "静的セットアップ"
+
+msgid ""
+"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
+"running your own frontend without a pagekite.me account"
+msgstr ""
+"静的セットアップは、 FE フェイルオーバーと DDNS アップデートを無効にします。"
+"もし pagekite.me アカウント無しにフロントエンドを実行している場合、これを設定"
+"します。"