msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 23:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:05+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "AHCP Server"
-msgstr "AHCP-сервер"
+msgstr "AHCP сервер"
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
-"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
-"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
-"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
+"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on networks "
+"where it is difficult or impossible to configure a server within every link-"
+"layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
-"AHCP - Ñ\8dÑ\82о пÑ\80оÑ\82окол авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кой конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
+"AHCP - Ñ\8dÑ\82о пÑ\80оÑ\82окол авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кой наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
"разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
"маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
"каждой широковещательной зоны канального уровня, например в мобильных ad-hoc "
msgstr "Анонсируемые префиксы"
msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ\80 даннÑ\8bÑ\85..."
+msgstr "СбоÑ\80 инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии..."
msgid "Forwarder"
msgstr "Перенаправление запросов"
msgid "General Setup"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Основные настройки"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 и IPv6"
msgstr "Только IPv6"
msgid "Lease directory"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f арендованных адресов"
+msgstr "Файл арендованных адресов"
msgid "Lease validity time"
msgstr "Срок действия аренды"
msgstr "Сервер"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 IPv4 и IPv6 NTP-Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е IPv4 и IPv6 NTP-Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\8b."
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 IPv4 и IPv6 DNS-Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е IPv4 и IPv6 DNS-Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\8b."
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 IPv4- и IPv6-пÑ\80еÑ\84икÑ\81Ñ\8b Ñ\81еÑ\82и в ноÑ\82аÑ\86ии CIDR"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е IPv4- и IPv6-пÑ\80еÑ\84икÑ\81Ñ\8b Ñ\81еÑ\82и в ноÑ\82аÑ\86ии CIDR."
msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr "Служба AHCP не запущена."
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 03:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:32+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "&"
msgstr "и"
msgstr "Настройка клиента DDNS"
msgid "DDNS Client Documentation"
-msgstr "Информация клиента DDNS"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f длÑ\8f клиенÑ\82а DDNS"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Провайдер службы DDNS"
msgstr "Формат даты"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из"
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ñ\81еÑ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем IPv4-адÑ\80еÑ\81а из"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ñ\81еÑ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем IPv4-адÑ\80еÑ\81а из."
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ñ\81еÑ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем IPv6-адÑ\80еÑ\81а из"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ñ\81еÑ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем IPv6-адÑ\80еÑ\81а из."
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены "
+"Ð\97адайÑ\82е источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены "
"DDNS провайдеру."
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены "
+"Ð\97адайÑ\82е источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены "
"DDNS провайдеру."
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82, какой IP адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е IP-адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
msgid "Details for"
msgstr "Подробно"
"изменяемом IP-адресе."
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
-msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS"
+msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS."
msgid "Enabled"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ено"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Error Retry Counter"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\83Ñ\87еÑ\82а попÑ\8bÑ\82ок повÑ\82оÑ\80а"
+msgstr "УÑ\87еÑ\82 попÑ\8bÑ\82ок повÑ\82оÑ\80а пÑ\80и оÑ\88ибке"
msgid "Error Retry Interval"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка инÑ\82еÑ\80вала попÑ\8bÑ\82ки повÑ\82оÑ\80а"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал попÑ\8bÑ\82ки повÑ\82оÑ\80а пÑ\80и оÑ\88ибке"
msgid "Event Network"
msgstr "Событие сети"
msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь."
msgid "Force IP Version"
-msgstr "Ð\9dазнаÑ\87еннÑ\8bй Ñ\81лучайный IP-адрес"
+msgstr "Случайный IP-адрес"
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается"
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется"
msgid "Format"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82"
msgid "Format: IP or FQDN"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение: IP или полное доменное имÑ\8f"
+msgstr "Ð\92 виде: IP-адÑ\80еÑ\81 или полное доменное имÑ\8f."
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgstr ""
-"Интервал для проверки измененных IP<br />ниже 5 минут = = 300 секунд не "
-"поддерживаются."
+"Интервал для проверки измененных IP-адресов.<br />ниже 5 минут = = 300 "
+"секунд не поддерживаются."
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
"Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
-"Ð\98нÑ\82еÑ\80вал длÑ\8f пÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cного обновлениÑ\8f оÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c пÑ\80овайдеÑ\80Ñ\83 DDNS<br /"
+"Ð\98нÑ\82еÑ\80вал длÑ\8f пÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cной оÑ\82пÑ\80авки обновлений пÑ\80овайдеÑ\80Ñ\83 DDNS.<br /"
">Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один "
"раз<br />значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не "
"поддерживаются."
msgstr "Папка системного журнала"
msgid "Log length"
-msgstr "Ð\94лина системного журнала"
+msgstr "РазмеÑ\80 системного журнала"
msgid "Log to file"
msgstr "Запись в файл"
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить "
-"'заÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ована IP."
+"'Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ованнÑ\8bй IP'."
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80и оÑ\88ибке Ñ\81кÑ\80ипÑ\82 повÑ\82оÑ\80иÑ\82 неÑ\83даÑ\87ное дейÑ\81Ñ\82вие, по истечении заданного "
+"Ð\92 Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае оÑ\88ибки, Ñ\81кÑ\80ипÑ\82 повÑ\82оÑ\80иÑ\82 неÑ\83давÑ\88ееÑ\81Ñ\8f дейÑ\81Ñ\82вие по истечении заданного "
"времени."
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80и оÑ\88ибке Ñ\81кÑ\80ипÑ\82 пÑ\80екÑ\80аÑ\82иÑ\82 вÑ\8bполнение, поÑ\81ле заданного колиÑ\87еÑ\81Ñ\82ва повÑ\82оÑ\80нÑ\8bÑ\85 "
-"попыток."
+"Ð\92 Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае оÑ\88ибки, Ñ\81кÑ\80ипÑ\82 пÑ\80екÑ\80аÑ\82иÑ\82 вÑ\8bполнение, поÑ\81ле заданного колиÑ\87еÑ\81Ñ\82ва "
+"повÑ\82оÑ\80нÑ\8bÑ\85 попÑ\8bÑ\82ок."
msgid "OpenWrt Wiki"
msgstr "OpenWrt Wiki"
msgstr "Необязательный параметр"
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)"
+msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)."
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
-msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)"
+msgstr ""
+"Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)."
msgid "Overview"
msgstr "Главное меню"
msgstr "ID процесса"
msgid "Read / Reread log file"
-msgstr "ЧÑ\82ение / перечитка системного журнала"
+msgstr "ЧÑ\82ение / Ð\9fеречитка системного журнала"
msgid "Really change DDNS provider?"
msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
msgstr "Зарегистрированный IP"
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL"
+msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL."
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)."
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)."
msgid "Run once"
msgstr "Запуск один раз"
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"Update URL используется для обновления DDNS-провайдера.<br />Следуйте "
-"инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fм, вÑ\8b найдеÑ\82е на иÑ\85 на иÑ\85 веб-странице."
+"инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fм, вÑ\8b найдеÑ\82е иÑ\85 на веб-странице."
msgid "Update error"
msgstr "Ошибка обновления"
msgstr "Использовать cURL"
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fемый пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса."
+msgstr "Ð\97аданный пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса."
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
-"Ð\9fиÑ\88еÑ\82 подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
+"Ð\97апиÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
"обрезан."
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
-"Ð\92едение логов. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
+"Ð\96Ñ\83Ñ\80налиÑ\80ование. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "