"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 20:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 03:29+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
"your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
-"IPv6 не поддерживается вашей прошивкой < br />пожалуйста, следуйте "
-"инструкциям на главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / "
-"> или обновить прошивку до последнего выпуска OpenWrt с включением поддержки "
-"IPv6."
+"IPv6 не поддерживается вашей прошивкой < br />, следуйте инструкциям на "
+"главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / > или обновить "
+"прошивку до последнего выпуска OpenWrt с включением поддержки IPv6."
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 не поддерживается"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 12:56+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Размер пинг-запроса"
msgid "Ping timeout"
-msgstr "ТаймаÑ\83Ñ\82 пинг-запроса"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f ожиданиÑ\8f пинг-запроса"
msgid "Ping tracking IP"
msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP"
msgstr "Липкий"
msgid "Sticky timeout"
-msgstr "Липкое значение таймаута"
+msgstr "Липкое значение времени ожидания"
msgid "Stop MWAN"
msgstr "Стоп MWAN"
msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
-msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
+msgstr "В настоящее время настроено %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
"Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
-"правилу в период липкого тайм-аута, будет использовать тот же интерфейс WAN."
+"правилу в период 'липкого' времени ожидания, будет использовать тот же "
+"интерфейс WAN."
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Устранение неполадок"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: splash\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 19:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 13:15+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Whitelisted clients are not limited."
msgstr ""
"Ограничение полосы для клиентов активируется только при указанных лимитах "
-"ниÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89его и воÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89его каналов. Ð\97наÑ\87ение '0' полноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e оÑ\82клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 "
-"огÑ\80аниÑ\87ение. Ð\9aлиенÑ\82Ñ\8b из Ð\91елого Ñ\81пиÑ\81ка не имеÑ\8eÑ\82 огÑ\80аниÑ\87ений."
+"загÑ\80Ñ\83зки и Ñ\81каÑ\87иваниÑ\8f. Ð\97наÑ\87ение '0' полноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e оÑ\82клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 огÑ\80аниÑ\87ение. Ð\9aлиенÑ\82Ñ\8b "
+"из Белого списка не имеют ограничений."
msgid ""
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
"страницу."
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
-"Скорость нисходящего канала для клиентов ограничена этим значением (КБ/c)"
+msgstr "Скорость скачивания для клиентов ограничена этим значением (КБ/c)"
msgid ""
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
"количество часов."
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
-"Скорость восходящего канала для клиентов ограничена этим значением (КБ/c)"
+msgstr "Скорость загрузки для клиентов ограничена этим значением (КБ/c)"
msgid "Contact"
msgstr "Связаться"
msgstr "Пожертвовать деньги на поддержку этого проекта."
msgid "Download limit"
-msgstr "Лимит загрузки"
+msgstr "Лимит скачивания"
msgid "Edit the complete splash text"
msgstr "Изменение полного текста заставки"
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project."
msgstr ""
-"КБ/с (загрузка/отдача). Данное ограничение может быть снято при активном "
+"КБ/с (скачать/загрузить). Данное ограничение может быть снято при активном "
"участии в этом проекте."
msgid "Legally Prohibited Activities"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 12:47+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Основная папка для файлов, которые будут обслуживаться сервером."
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
-msgstr "Привязка к конкретному интерфейсу:порту."
+msgstr ""
+"Привязка к конкретному интерфейсу:порту (путем указания адреса интерфейса)."
msgid "CGI filetype handler"
msgstr "Интерпретатор файла CGI"
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
msgstr ""
-"Страница предназначена для настройки обслуживания, а не веб-интерфейса."
+"Страница в основном предназначена для настройки параметров обслуживания "
+"сервера, а не веб-интерфейса."
msgid "Full Web Server Settings"
msgstr "Полные настройки web сервера"
msgstr "Основные настройки"
msgid "HTTP listeners (address:port)"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c HTTP (адрес:порт)"
+msgstr "Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89ие HTTP (адрес:порт)"
msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
msgstr "HTTPS сертификат (кодировка DER)"
msgstr "HTTPS частный ключ (кодировка DER)"
msgid "HTTPS listener (address:port)"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c HTTPS (адрес:порт)"
+msgstr "Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89ие HTTPS (адрес:порт)"
msgid "Ignore private IPs on public interface"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\87аÑ\81Ñ\82нÑ\8bй IPS на публичном интерфейсе"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\87аÑ\81Ñ\82нÑ\8bе IP-адÑ\80еÑ\81а на публичном интерфейсе"
msgid "Index page(s)"
msgstr "Страница(ы) индекса"