msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 09:26+0200\n"
-"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:58+0200\n"
+"Last-Translator: Sixtus <gelencser12@freemail.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Action (target)"
msgstr "Tevékenység (cél)"
msgstr "Érték olvasására szolgáló parancs hozzáadása"
msgid "Add matching rule"
-msgstr ""
+msgstr "Szabály hozzáadása"
msgid "Add multiple hosts separated by space."
msgstr ""
msgstr "Alapkönyvtár"
msgid "Basic monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Általános figyelés"
msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr "CPU bővítmény beállítása"
msgstr "Cél IP tartomány"
msgid "Directory for collectd plugins"
-msgstr "collect bővítmények könyvtára"
+msgstr "Öszegyűjtött plug-in-ek könyvtára"
msgid "Directory for sub-configurations"
msgstr "Al-beállítások könyvtára"
msgstr "Lemezhasználat"
msgid "Display Host »"
-msgstr ""
+msgstr "Host mutatása »"
msgid "Display timespan »"
msgstr "Időszak megjelenítése »"
msgstr "Táblázat"
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
-msgstr ""
+msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápokról ad információkat."
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
+"Az email bővítmény egy unix socket-et hoz létre amely lehetővé teszi email-"
+"statisztikáknak a továbbítását egy futó collect démonhoz. A bővítmény "
+"elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel együtt történő "
+"használatra szolgál, de egyéb módokon is használható."
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
+"Az interface bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
+"interfészekről."
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"informations about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
+"Az iptables bővítmény kiválasztott tűzfal szabályok alapján információt "
+"gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
+"A load bővítmény az általános rendszzer terhelésről gyűjt statisztikákat."
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "A memória bővítmény a memórahasználatról gyűjt információkat."