doc:process:kokr: Update Korean translation to add links where missing
authorSeongJae Park <sj38.park@gmail.com>
Thu, 24 Jan 2019 08:20:32 +0000 (17:20 +0900)
committerJonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Fri, 1 Feb 2019 23:07:24 +0000 (16:07 -0700)
Translate this commit to Korean:

  f77af637f29d ("doc:process: add links where missing")

Signed-off-by: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Documentation/translations/ko_KR/howto.rst

index 16438515b8e18b8c8d2afccb95191d5b7926209f..528433932589d4d3f9f3fa636111b5ce0d04d834 100644 (file)
@@ -298,9 +298,9 @@ Andrew Morton의 글이 있다.
 4.x.y는 "stable" 팀<stable@vger.kernel.org>에 의해 관리되며 거의 매번 격주로
 배포된다.
 
-커ë\84\90 í\8a¸ë¦¬ ë¬¸ì\84\9cë\93¤ ë\82´ì\97\90 Documentation/process/stable-kernel-rules.rst í\8c\8cì\9d¼ì\9d\80 ì\96´ë\96¤
-종류의 변경들이 -stable 트리로 들어왔는지와 배포 프로세스가 어떻게
-진행되는지를 설명한다.
+커ë\84\90 í\8a¸ë¦¬ ë¬¸ì\84\9cë\93¤ ë\82´ì\9d\98 :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
+파일은 어떤 종류의 변경들이 -stable 트리로 들어왔는지와
+배포 프로세스가 어떻게 진행되는지를 설명한다.
 
 4.x -git 패치들
 ~~~~~~~~~~~~~~~
@@ -355,9 +355,10 @@ https://bugzilla.kernel.org 는 리눅스 커널 개발자들이 커널의 버
 
     https://bugzilla.kernel.org/page.cgi?id=faq.html
 
-메인 커널 소스 디렉토리에 있는 admin-guide/reporting-bugs.rst 파일은 커널 버그라고 생각되는
-것을 보고하는 방법에 관한 좋은 템플릿이며 문제를 추적하기 위해서 커널
-개발자들이 필요로 하는 정보가 무엇들인지를 상세히 설명하고 있다.
+메인 커널 소스 디렉토리에 있는 :ref:`admin-guide/reporting-bugs.rst <reportingbugs>`
+파일은 커널 버그라고 생각되는 것을 보고하는 방법에 관한 좋은 템플릿이며 문제를
+추적하기 위해서 커널 개발자들이 필요로 하는 정보가 무엇들인지를 상세히 설명하고
+있다.
 
 
 버그 리포트들의 관리
@@ -417,7 +418,8 @@ https://bugzilla.kernel.org 는 리눅스 커널 개발자들이 커널의 버
 "John 커널해커는 작성했다...."를 유지하며 여러분들의 의견을 그 메일의 윗부분에
 작성하지 말고 각 인용한 단락들 사이에 넣어라.
 
-여러분들이 패치들을 메일에 넣는다면 그것들은 Documentation/process/submitting-patches.rst에
+여러분들이 패치들을 메일에 넣는다면 그것들은
+:ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>` 에
 나와있는데로 명백히(plain) 읽을 수 있는 텍스트여야 한다. 커널 개발자들은
 첨부파일이나 압축된 패치들을 원하지 않는다. 그들은 여러분들의 패치의
 각 라인 단위로 코멘트를 하길 원하며 압축하거나 첨부하지 않고 보내는 것이