"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+ "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:165
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
msgid "%s Error: %s"
msgstr "%s Błąd: %s"
msgid "%s Error: %s %s"
msgstr "%s Błąd: %s %s"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
- msgstr ""
+ msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
msgid "Cache file containing %s domains found."
- msgstr ""
+ msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Collected Errors"
msgstr "Zebrane błędy"
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
"href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
msgstr ""
+ "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a href="
+ "\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby uzyskać "
+ "szczegółowe informacje."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
msgid ""
"Pick the LED not already used in <a href=\"%s\">System LED Configuration</a>."
msgstr ""
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr ""
+ "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach wychodzących "
+ "(egress)."
+#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
- msgstr ""
+ msgstr "Twardy limit kolejek egress; pozostawić puste dla domyślnego."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Enable session firewall"
- msgstr ""
+ msgstr "Aktiviere Session-Firewall"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
-#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:40
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
msgid "Encryption keys"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
msgid "IPv4 local subnet"
- msgstr ""
+ msgstr "IPv4 lokales Subnetz"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
msgid "IPv4 remote subnet"