msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:25
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:57
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:433
msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
msgid "General Settings"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/lt/>\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:367
msgid "Add IPv6 entries"
-msgstr "Pridėti „IPv6“ įvestis"
+msgstr "Pridėti IPv6 įvestis"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:364
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
-msgstr "Pridėti „IPv6“ įvestis į blokavimo-sąrašą."
+msgstr "Pridėti IPv6 įvestis į blokavimo-sąrašą."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:62
msgid "Advanced Configuration"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:88
msgid "Cache"
-msgstr "Talpykla"
+msgstr "Talpykla/Podėlis"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:66
msgid "Cache file"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:366
msgid "Do not add IPv6 entries"
-msgstr "Nepridėti „IPv6“ įvesčių"
+msgstr "Nepridėti IPv6 įvesčių"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:431
msgid "Do not store compressed cache"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:363
msgid "IPv6 Support"
-msgstr "„IPv6“ palaikymas"
+msgstr "IPv6 palaikymas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:390
msgid ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:150
msgid "dnsmasq ipset"
-msgstr "„dnsmasq“ „IP rinkinys“"
+msgstr "„dnsmasq“ IP rinkinys"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:153
msgid "dnsmasq nft set"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:160
msgid "smartdns ipset"
-msgstr "„smartdns“ „IP rinkinys“"
+msgstr "„smartdns“ IP rinkinys"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:163
msgid "smartdns nft set"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/lt/>\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "Allow Local Client IPs"
-msgstr "Leisti vietinius klientų „IPs“"
+msgstr "Leisti vietinius klientų IP(dgs.)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "Block Local Client IPs"
-msgstr "Blokuoti vietinių klientų „IPs“"
+msgstr "Blokuoti vietinių klientų IP(dgs.)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
msgid "End Timestamp"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/lt/>\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr "„IPv4“ ir „IPv6“"
+msgstr "IPv4 ir IPv6"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62
msgid "IPv4 only"
-msgstr "Tik „IPv4“"
+msgstr "Tik IPv4"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63
msgid "IPv6 only"
-msgstr "Tik „IPv6“"
+msgstr "Tik IPv6"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97
msgid "Lease directory"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/ru/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
msgid "Age"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsalist/lt/>\n"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:99
msgid "valid IP address"
-msgstr "tinkamas „IP“ adresas"
+msgstr "tinkamas IP adresas"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/lt/>\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr ""
-"„IPv4“ „<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>“ įjungtas/įgalintas"
+"IPv4 „<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>“ įjungtas/įgalintas"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr ""
-"„IPv6“ „<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>“ įjungtas/įgalintas"
+"IPv6 „<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>“ įjungtas/įgalintas"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
msgid "IPv6 disabled"
-msgstr "„IPv6“ išjungtas"
+msgstr "IPv6 išjungtas"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/ru/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
-msgstr "Сертификат удостоверяющего центра"
+msgstr "Сертификат CA"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
msgid "Certificate"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
msgid "Error"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/lt/>\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
msgid "Enables IPv4 support."
-msgstr "Įgalina „IPv4“ palaikymą."
+msgstr "Įgalina IPv4 palaikymą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
msgid "Enables IPv6 support."
-msgstr "Įgalina „IPv6“ palaikymą."
+msgstr "Įgalina IPv6 palaikymą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
-msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI app banIP“"
+msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI-app-banIP“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "High Priority"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635
msgid "IP"
-msgstr "„IP“"
+msgstr "IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
-msgstr "„IP“ paieška"
+msgstr "IP paieška"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "IP Search..."
-msgstr "„IP“ paieška..."
+msgstr "IP paieška..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "IPv4 Network Interfaces"
-msgstr "„IPv4“ tinklo sąsajos ir sietuvai"
+msgstr "IPv4 tinklo sąsajos ir sietuvai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
msgid "IPv4 Support"
-msgstr "„IPv4“ palaikymas"
+msgstr "IPv4 palaikymas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
msgid "IPv6 Network Interfaces"
-msgstr "„IPv6“ tinklo sąsajos ir sietuvai"
+msgstr "IPv6 tinklo sąsajos ir sietuvai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
msgid "IPv6 Support"
-msgstr "„IPv6“ palaikymas"
+msgstr "IPv6 palaikymas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-12-14 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ru/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
msgid "Allow VLAN Forwards"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
msgid "Enables IPv4 support."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/lt/>\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
msgid "Allowed IP ranges"
-msgstr "Leidžiamas „IP“ diapazonas"
+msgstr "Leidžiamas IP diapazonas"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
msgid ""
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
msgid "Blocked IP ranges"
-msgstr "Blokuojamas „IP“ diapazonas"
+msgstr "Blokuojamas IP diapazonas"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
msgid "Enable"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
msgid "BMX7 revision"
-msgstr ""
+msgstr "„BMX7“ poversijis"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
msgid "Bandwidth"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
msgid "Last Desc"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinis aprašymas"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
msgid "Last Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinis atnaujinimas įkėlimui iš naujo"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
msgid "Link key"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
msgid "Link-local IPv6"
-msgstr "Vietinis-sujungimas „IPv6“"
+msgstr "Vietinis-sujungimas IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Kaimynai"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
msgid "Network"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
msgid "Network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo sąsajos ir sietuvai"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
msgid "Node"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
msgid "Primary IPv6"
-msgstr "Pagrindinis „IPv6“"
+msgstr "Pagrindinis IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
msgid "Primary IPv6 address"
-msgstr "Pagrindinis „IPv6“ adresas"
+msgstr "Pagrindinis IPv6 adresas"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
msgid "RX BpP"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiųsta/Gauta reaktyviai „BpP“"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
msgid "RX rate"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
msgid "TX BpP"
-msgstr ""
+msgstr "Nusiųsta reaktyviai „BpP“"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
msgid "TX rate"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
msgid "Via Neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Per kaimyną"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/lt/>\n"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:39
msgid "Enable support for IPv6"
-msgstr "Įgalinti „IPv6“ palaikymą"
+msgstr "Įgalinti IPv6 palaikymą"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:49
msgid "Filter forward chain"
"against malicious IPs. Benefit from the most accurate CTI in the world."
msgstr ""
"Gauti „<a href=\"http://www.crowdsec.net\">bendruomenės išgautas</a>“ "
-"apsaugą prieš žalingus „IPs“. Gaukite naudą iš tiksliausio „CTI“ pasaulyje*."
+"apsaugą prieš žalingus IP(dgs.). Gaukite naudą iš tiksliausio „CTI“ "
+"pasaulyje*."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app crowdsec-firewall-bouncer"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:54
msgid "Log filtered ip addresses"
-msgstr "Žurnalo filtruoti „IP“ adresai"
+msgstr "Žurnalo filtruoti IP adresai"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:23
msgid "The URL of your local CrowdSec API instance."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdcwapd/lt/>\n"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192
msgid "Source IP"
-msgstr "Šaltinio „IP“"
+msgstr "IP šaltinis"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198
msgid "Source port"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/lt/>\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
msgid "Allow non-public IP's"
-msgstr "Leisti neviešus „IP's“"
+msgstr "Leisti neviešus IP adresus"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
msgid "Basic Settings"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
msgid "Example for IPv4"
-msgstr "„IPv4“ pavyzdys"
+msgstr "IPv4 pavyzdys"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
msgid "Example for IPv6"
-msgstr "„IPv6“ pavyzdys"
+msgstr "IPv6 pavyzdys"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
msgid "File"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
msgid "Force IP Version"
-msgstr "Priversti „IP“ versiją"
+msgstr "Priversti IP versiją"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
msgid "Force IP Version not supported"
-msgstr "„Priversti „IP“ versiją“ – yra nepalaikomas"
+msgstr "„Priversti IP versiją“ – yra nepalaikomas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
msgid "Force Interval"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
msgid "Format: IP or FQDN"
-msgstr "Formatas: „IP“ arba „FQDN“"
+msgstr "Formatas: IP arba „FQDN“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
msgid ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
msgid "IP address source"
-msgstr "„IP“ adreso šaltinis"
+msgstr "IP adreso šaltinis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
msgid "IP address version"
-msgstr "„IP“ adreso versija"
+msgstr "IP adreso versija"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
msgid "IPv4-Address"
-msgstr "„IPv4-Adresas“"
+msgstr "IPv4-Adresas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
-msgstr "„IPv6“ dabartiniu metu, nepalaikoma (pilnai) šioje sistemoje"
+msgstr "IPv6 dabartiniu metu, nepalaikoma (pilnai) šioje sistemoje"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
msgid "IPv6 not supported"
-msgstr "„IPv6“ yra nepalaikomas"
+msgstr "IPv6 yra nepalaikomas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
msgid "IPv6-Address"
-msgstr "„IPv6-Adresas“"
+msgstr "IPv6-Adresas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
msgid ""
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
-"Prašome sekti instrukcijas telkiantis į „OpenWrt“ puslapį apie „IPv6“ "
+"Prašome sekti instrukcijas telkiantis į „OpenWrt“ puslapį apie IPv6 "
"palaikymo įgalinimą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP"
-msgstr "Registruotas „IP“"
+msgstr "Registruotas IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
msgid "Reload"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
msgid "Service doesn't support this ip type"
-msgstr "Tarnyba nepalaiko šio „IP“ tipo"
+msgstr "Tarnyba nepalaiko šio IP tipo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ru/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
msgid "Allow non-public IP's"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
msgid "Error"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/lt/>\n"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
msgid "Block IPv6"
-msgstr "Blokuoti „IPv6“"
+msgstr "Blokuoti IPv6"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
msgid ""
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
-msgstr "Išjungti „IPv6“, norint paspartinti „DNSCrypt-Proxy“."
+msgstr "Išjungti IPv6, norint paspartinti „DNSCrypt-Proxy“."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
msgid "Dnsmasq Options"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
msgid "IP Address"
-msgstr "„IP“ adresas"
+msgstr "IP adresas"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
"brackets, e.g. '[::1]'."
msgstr ""
-"Vietinis „IPv4“ ar „IPv6“ adresas. Paskesnis turėtų būti pažymėtas su "
-"laužtiniais skliaustais, pvz: [::1]."
+"Vietinis IPv4 ar IPv6 adresas. Paskesnis turėtų būti pažymėtas su "
+"laužtiniais skliaustais, pvz: '[::1]'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/lt/>\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
msgid "Enable IPv6"
-msgstr "Įjungti „IPv6“"
+msgstr "Įjungti/Įgalinti IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
msgid "Env"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
msgid "Exclude IPs"
-msgstr "Išskirti „IPs“"
+msgstr "Išskirti IP(dgs.)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
msgid "Exposed All Ports(-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
-msgstr "Skleidėjo arba „IP“ adresas sujungimui į nuotolinį „Docker“ įrengimą"
+msgstr ""
+"Skleidėjo/p.k –vedėjo arba IP adresas sujungimui į nuotolinį „Docker“ "
+"įrengimą"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
msgid "IP VLAN"
-msgstr "„IP VLAN“"
+msgstr "IP „VLAN“"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
msgid "IP range"
-msgstr "„IP“ atstumas"
+msgstr "IP diapazonas"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
msgid "IPv4 Address"
-msgstr "„IPv4“ adresas"
+msgstr "IPv4 adresas"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
msgid "IPv6 Gateway"
-msgstr "„IPv6“ šliuzas"
+msgstr "IPv6 šliuzas"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
msgid "IPv6 Subnet"
-msgstr "„IPv6 Subnet“"
+msgstr "IPv6 potinklis"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
msgid "FlightAware TSV output port"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: dynapoint\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 16:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdynapoint/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:67
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-08 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsemail/lt/>\n"
"<a %s>DNS Block List (DNSBL)</a> used to block connections from known "
"spammers."
msgstr ""
+"<a %s>„DNS“ Blokavimo sąrašas („DNSBL“)</a> naudojamas blokuoti "
+"prisijungimus iš žinomų brukalių."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:139
msgid ""
"<b>Note:</b> The <code>/var/</code> is a small in-memory folder and you'll "
"lose mail in reboot."
msgstr ""
+"<b>Pastaba:</b> <code>„/var/“</code> yra mažas atmintyje laikomas aplankalas "
+"ir Jūs prarasite laiškus po paleidimo iš naujo."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:51
msgid "<b>You may receive spam so be careful</b>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Jūs galimai gausite šlamštą, tai būkite atsargūs</b>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:226
msgid "A file containing POP accounts and their credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Failas turintis „POP“ paskyras su jų kredencialais."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:158
msgid "A file that contains credentials for SMTP smarthost client."
-msgstr ""
+msgstr "Failas, kuris turi „SMTP smarthost“ kliento kredencialus."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:253
msgid ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262
msgid "Address verifier"
-msgstr ""
+msgstr "Adreso tikrintojas"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:25
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:11
msgid "E-MailRelay Server Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "El. pašto perdavimo serverio konfigūracija."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:104
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16
msgid "Instance config"
-msgstr ""
+msgstr "Egzemplioriaus konfigūracija"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:140
msgid "Instead, use a mounted disk with enough of space."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:61
msgid "See <a %s>--anonymous</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>--anonimiškas</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:70
msgid "See <a %s>--domain</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>--domenas-sritis</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:274
msgid "See <a %s>--filter</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>--filtruoti</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:53
msgid "See <a %s>--remote-clients</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>--nuotoliniai klientai</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:264
msgid "See <a %s>Address verification</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>Adreso tikrinimas</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:80
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:159
msgid "See <a %s>Authentication</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>Autentifikavimas</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:283
msgid "See <a %s>Command line reference</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>Komandinės eilutės pamatinį</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:254
msgid "See <a %s>Connection blocking</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>Prisijungimo blokavimą</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:31
msgid "See <a %s>Running E-MailRelay</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:216
msgid "See <a %s>Running as a POP server</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>Veikia kaip „POP“ serveris</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:94
msgid "See <a %s>TLS encryption</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>„TLS“ šifravimas</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:172
msgid "See example for <a %s>Gmail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti pavyzdį skirtą <a %s>„Gmail“</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:79
msgid "Server/proxy authorization file."
-msgstr ""
+msgstr "Serverio/Įgaliotojo autorizavimo failas."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:34
msgid "Server: receive incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "Serveris: gauti siunčiamus laiškus"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:149
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "„Smarthost“"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:68
msgid "Specifies the server's domain name that is used in SMTP EHLO."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsemail/ru/>\n"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:158
msgid "A file that contains credentials for SMTP smarthost client."
-msgstr ""
+msgstr "Файл, содержащий учетные данные для клиента SMTP smarthost."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:253
msgid ""
"A threshold of zero is useful for testing and means only to log a result "
"code but allow a connection."
msgstr ""
+"Пороговое значение нуль полезно для тестирования и означает только запись "
+"кода результата, но разрешение соединения."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262
msgid "Address verifier"
-msgstr ""
+msgstr "Верификатор адресов"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:25
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные настройки"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:50
msgid "Allow connections from the public internet."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить подключения из публичной сети Интернет."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:49
msgid "Allow remote clients"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить удаленные клиенты"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:59
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Аноним"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:78
msgid "Auth file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл авторизации"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:69
msgid "By default, the local hostname is used."
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию используется локальное имя хоста."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:124
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:201
msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат CA"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:157
msgid "Client authorization file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл авторизации клиента"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:92
msgid "Configure <a %s>acme.sh to issue a TLS cert</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Настройте <a %s>acme.sh для выдачи TLS-сертификата</a>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:247
msgid "DNSBL"
-msgstr ""
+msgstr "DNSBL"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:67
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Домен"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:11
msgid "E-MailRelay Server Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация сервера E-MailRelay."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:104
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:251
msgid "E.g."
-msgstr ""
+msgstr "Например"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10
msgid "Email Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация сервера электронной почты"
#: applications/luci-app-email/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-email.json:3
msgid "Email server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер электронной почты"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:214
msgid "Enable POP3"
-msgstr ""
+msgstr "Включить POP3"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:170
msgid "Enable SMTP client TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Включить клиент SMTP TLS"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:90
msgid "Enable TLS for server"
-msgstr ""
+msgstr "Включите TLS для сервера"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:52
msgid "Enable ports in firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Включите порты в брандмауэре."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:27
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:281
msgid "Extra command line options"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные параметры командной строки"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:12
msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
msgstr ""
+"Для получения дополнительной информации <a %s>ознакомьтесь с "
+"документацией</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:252
msgid ""
"If the threshold number of servers deny the incoming connection's network "
"address then it's dropped."
msgstr ""
+"Если пороговое число серверов отклоняет сетевой адрес входящего соединения, "
+"то оно отбрасывается."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:127
msgid "In many use cases this should be your self-signed root certificate."
msgstr ""
+"Во многих случаях это должен быть ваш самоподписанный корневой сертификат."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:42
msgid "Incoming mail by default received on <em>25</em> port."
-msgstr ""
+msgstr "Входящая почта по умолчанию принимается на <em>25</em> порт."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16
msgid "Instance config"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация экземпляра"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:140
msgid "Instead, use a mounted disk with enough of space."
msgstr ""
+"Вместо этого используйте смонтированный диск с достаточным количеством "
+"свободного места."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:137
msgid "Mail storage directory"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог хранения почты"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:36
msgid "Manual command line options (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ручные параметры командной строки (устаревшие)"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:30
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:237
msgid ""
"Modifies the spool directory used by the POP server to be a sub-directory "
"with the same name as the POP authentication user-id."
msgstr ""
+"Меняет каталог спула, используемый POP-сервером, на подкаталог с тем же "
+"именем, что и идентификатор пользователя для POP-аутентификации."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:43
msgid ""
"Outcoming mail by usually received on <em>587</em> or <em>465</em> (TLS "
"only) but the <em>25</em> is also used often."
msgstr ""
+"Исходящая почта обычно принимается на портах <em>587</em> или <em>465</em> ("
+"только с использованием TLS), но также часто используется порт <em>25</em>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:225
msgid "POP Auth file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл аутентификации POP"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:236
msgid "POP by name"
-msgstr ""
+msgstr "POP по имени"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:24
msgid "POP3"
-msgstr ""
+msgstr "POP3"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:114
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:192
msgid "Path to TLS cert."
-msgstr ""
+msgstr "Путь к сертификату TLS."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:103
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:182
msgid "Path to TLS private key."
-msgstr ""
+msgstr "Путь к закрытому ключу TLS."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:35
msgid ""
"Proxy: submission outgoing mail, store and forward to smarthost SMTP server"
msgstr ""
+"Прокси: передача исходящей почты, хранение и пересылка на SMTP-сервер "
+"smarthost"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:60
msgid "Reduce the amount of information leaked to remote clients."
-msgstr ""
+msgstr "Сократите объем информации, передаваемой удаленным клиентам."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:273
msgid ""
"Runs the specified external filter program whenever a mail message is stored."
msgstr ""
+"Запускает указанную программу внешнего фильтра при сохранении почтового "
+"сообщения."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:263
msgid ""
"Runs the specified external program to verify a message recipient's email "
"address."
msgstr ""
+"Запускает указанную внешнюю программу для проверки адреса электронной почты "
+"получателя сообщения."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:23
msgid "SMTP Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клиент SMTP"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:40
msgid "SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт SMTP"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:41
msgid "SMTP Port to listen for incoming emails."
-msgstr ""
+msgstr "SMTP-порт для прослушивания входящих сообщений электронной почты."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:22
msgid "SMTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP-сервер"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:61
msgid "See <a %s>--anonymous</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Смотрите <a %s>--anonymous</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:70
msgid "See <a %s>--domain</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. <a %s>--domain</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:274
msgid "See <a %s>--filter</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. <a %s>--filter</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:53
msgid "See <a %s>--remote-clients</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. <a %s>--remote-clients</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:264
msgid "See <a %s>Address verification</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. <a %s>Проверка адреса</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:80
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:159
msgid "See <a %s>Authentication</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. <a %s>Аутентификация</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:283
msgid "See <a %s>Command line reference</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. <a %s>Справочник командной строки</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:254
msgid "See <a %s>Connection blocking</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. <a %s>Блокировка соединения</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:31
msgid "See <a %s>Running E-MailRelay</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. <a %s>Запуск E-MailRelay</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:216
msgid "See <a %s>Running as a POP server</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. <a %s>Запуск в качестве POP-сервера</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:94
msgid "See <a %s>TLS encryption</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. <a %s>TLS-шифрование</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:172
msgid "See example for <a %s>Gmail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. пример для <a %s>Gmail</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:79
msgid "Server/proxy authorization file."
-msgstr ""
+msgstr "Файл авторизации сервера/прокси."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:34
msgid "Server: receive incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер: получать входящую почту"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:149
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:68
msgid "Specifies the server's domain name that is used in SMTP EHLO."
-msgstr ""
+msgstr "Указывает доменное имя сервера, которое используется в SMTP EHLO."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:282
msgid "Specify additional arguments that should be passed to the EmailRelay."
msgstr ""
+"Укажите дополнительные аргументы, которые должны быть переданы EmailRelay."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:250
msgid ""
"Starts with the transport DNS server's address:port, a timeout in "
"milliseconds, a rejection threshold and list of DNSBL servers."
msgstr ""
+"Начинается с адреса транспортного DNS-сервера:порт, таймаута в "
+"миллисекундах, порога отклонения и списка DNSBL-серверов."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:113
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:191
msgid "TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат TLS"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:102
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:181
msgid "TLS private key"
-msgstr ""
+msgstr "Закрытый ключ TLS"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:215
msgid "The POP3 used to fetch a mail."
-msgstr ""
+msgstr "POP3, используемый для получения почты."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:150
msgid "The SMTP server to forward emails"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP-сервер для пересылки электронной почты"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:138
msgid "The directory used for holding received mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Каталог, используемый для хранения полученных почтовых сообщений."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:128
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:204
msgid "Use <code><default></code> to use the system trusted CAs."
msgstr ""
+"Используйте <code><default></code>, чтобы использовать системные "
+"доверенные центры сертификации."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:91
msgid "Use TLS encryption for SMTP and POP connections."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте TLS-шифрование для SMTP- и POP-соединений."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:171
msgid "Use TLS encryption for SMTP proxy client."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте TLS-шифрование для SMTP-прокси клиента."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:125
msgid ""
"Verify an SMTP and POP client's certificates against trusted CA certificates "
"in the specified file or directory."
msgstr ""
+"Проверка сертификатов клиентов SMTP и POP по сертификатам доверенных центров "
+"сертификации в указанном файле или каталоге."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:202
msgid ""
"Verify an SMTP server's certificate against trusted CA certificates in the "
"specified file or directory."
msgstr ""
+"Проверка сертификата SMTP-сервера по сертификатам доверенных центров "
+"сертификации в указанном файле или каталоге."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-14 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationseoip/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination IP address for connection EoIP."
-msgstr "Paskirties „IP“ adresas, norint prisijungti prie/su „EoIP“."
+msgstr "Paskirties IP adresas, norint prisijungti prie/su „EoIP“."
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
msgid "Dynamic"
msgstr ""
"Jeigu Jūs naudojate dinamišką parinktį, prašome atkreipti dėmesį į tai, kad "
"nėra jokio autentifikavimo/patvirtinimo, dėl kurio jis nėra saugus. "
-"Rekomenduojame nenaudoti šios funkcijos su viešuoju „IP“ ar nesaugiame ("
+"Rekomenduojame nenaudoti šios funkcijos su viešuoju IP ar nesaugiame ("
"neturint absoliutų valdymą) tinkle."
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 22:40+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsexample/ru/>\n"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-typedsection.js:73
msgid "Description for this typed section"
-msgstr ""
+msgstr "Описание для этого раздела"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:57
msgid "Dogs"
-msgstr ""
+msgstr "Собаки"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:55
msgid "Dynamic list option"
-msgstr ""
+msgstr "Опция динамического списка"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:3
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:25
msgid "Example Form"
-msgstr ""
+msgstr "Пример формы"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:26
msgid "Example Form Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Пример конфигурации формы."
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/htmlview.js:18
msgid "Example HTML Page"
-msgstr ""
+msgstr "Пример HTML-страницы"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:31
msgid "First Option"
-msgstr ""
+msgstr "Первая опция"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:37
msgid "Flag Option"
-msgstr ""
+msgstr "Опция флага"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:14
msgid "Form View"
-msgstr ""
+msgstr "Вид формы"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-example.json:3
msgid "Grant UCI and RPC access to LuCI app example"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставьте доступ UCI и RPC к примеру приложения LuCI"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:23
msgid "HTML Page"
-msgstr ""
+msgstr "Страница HTML"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:53
msgid "Input for a password (storage on disk is not encrypted)"
-msgstr ""
+msgstr "Ввод пароля (хранение на диске не шифруется)"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:32
msgid "Input for the first option"
-msgstr ""
+msgstr "Исходные данные для первой опции"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:60
msgid "Is this real?"
-msgstr ""
+msgstr "Это правда?"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:130
msgid "JSON converted to table via array building and loop"
-msgstr ""
+msgstr "JSON преобразуется в таблицу с помощью создания массива и цикла"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-tablesection.js:60
msgid "JSONMap TableSection Sample"
-msgstr ""
+msgstr "JSONMap TableSection пример"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-typedsection.js:60
msgid "JSONMap TypedSection Sample"
-msgstr ""
+msgstr "JSONMap TypedSection пример"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:60
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:87
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-tablesection.js:74
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-typedsection.js:74
msgid "Option name"
-msgstr ""
+msgstr "Название опции"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-tablesection.js:75
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-typedsection.js:75
msgid "Option value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение опции"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:58
msgid "Parakeets"
-msgstr ""
+msgstr "Попугаи"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:52
msgid "Password Option"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр пароля"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:32
msgid "RPC Array Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример массива RPC"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:41
msgid "RPC JSONMap Table Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример таблицы RPC JSONMap"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:50
msgid "RPC JSONMap Typed Example"
-msgstr ""
+msgstr "Типизированный пример RPC JSONMap"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-tablesection.js:36
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-typedsection.js:36
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:35
msgid "RPC call failure:"
-msgstr ""
+msgstr "Сбой вызова RPC:"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:128
msgid "Sample JS via RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Пример JS через RPC"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-tablesection.js:61
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-typedsection.js:61
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:115
msgid "See browser console for raw data"
-msgstr ""
+msgstr "Необработанные данные см. в консоли браузера"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:42
msgid "Select Option"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите опцию"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:59
msgid "Should be \"Not found\""
-msgstr ""
+msgstr "Должно быть \"Не найдено\""
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:60
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:28
msgid "first section"
-msgstr ""
+msgstr "первый раздел"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:34
msgid "second section"
-msgstr ""
+msgstr "второй раздел"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:50
msgid "third section"
-msgstr ""
+msgstr "третий раздел"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/lt/>\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:461
msgid "-- add IP --"
-msgstr "-- Pridėti „IP“ --"
+msgstr "-- Pridėti IP --"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:519
msgid "-- add MAC --"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:90
msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP"
msgstr ""
-"<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatiškai perrašyti</var> šaltinio „IP“"
+"<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatiškai perrašyti</var> IP šaltinį"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124
msgid ""
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
msgstr ""
-"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statistiškai perrašyti</var> to source %{snat_ip?"
-"IP <var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
+"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statistiškai perrašyti</var> į šaltinį %{"
+"snat_ip?IP <var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:302
msgid "A rewrite IP must be specified!"
"outbound traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> "
"zone."
msgstr ""
-"Įjungti tinklo adresus ir prievado vertimą „IPv4 (NAT4 arba NAPT4)“ "
+"Įjungti tinklo adresus ir prievado vertimą IPv4 („NAT4“ arba „NAPT4“) "
"išeinančiam srautui šitoje zonoje. Tai tipiškai įjungiama/įgalinima "
"<em>„wan“</em> zonoje."
"Enable network address and port translation IPv6 (NAT6 or NAPT6) for "
"outbound traffic on this zone."
msgstr ""
-"Įjungti tinklo adresus ir prievado vertimą „IPv6 (NAT6 arba NAPT6)“ "
+"Įjungti tinklo adresus ir prievado vertimą IPv6 („NAT6“ arba „NAPT6“) "
"išeinančiam srautui šitoje zonoje."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:210
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:273
msgid "External IP address"
-msgstr "Išorinis „IP“ adresas"
+msgstr "Išorinis IP adresas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:278
msgid "External port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:20
msgid "Firewall - IP sets"
-msgstr "Užkarda - „IP“ rinkiniai"
+msgstr "Užkarda – IP rinkiniai"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:172
msgid "Firewall - NAT Rules"
"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
"</var>}"
msgstr ""
-"Persiųsta %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
-"<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-"var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-"%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
-"</var>}"
+"Persiųsta %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
+"%{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? "
+"data-tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
+"mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask „fwmark“ reikšmę su %{mark.mask} "
+"before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:484
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:354
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:143
msgid "IP (range)"
-msgstr ""
+msgstr "IP (diapazonas)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:32
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:53
msgid "IP Sets"
-msgstr "„IP“ rinkiniai"
+msgstr "IP rinkiniai"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:151
msgid "IPs/Networks"
-msgstr "„IPs“/Tinklai"
+msgstr "IP(dgs.)/Tinklai"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:106
msgid "IPs/Networks/MACs"
-msgstr "„IPs“/Tinklai/„MACs“"
+msgstr "IP(dgs.)/Tinklai/„MACs“"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:67
msgid "IPv4"
-msgstr "„IPv4“"
+msgstr "IPv4 – Interneto protokolo versija 4"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:190
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:279
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:250
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr "„IPv4“ ir „IPv6“"
+msgstr "IPv4 ir IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:280
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:218
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:251
msgid "IPv4 only"
-msgstr "Tik „IPv4“"
+msgstr "Tik IPv4"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:68
msgid "IPv6"
-msgstr "„IPv6“"
+msgstr "IPv6 – Interneto protokolo versija 6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
msgid "IPv6 Masquerading"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:219
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:252
msgid "IPv6 only"
-msgstr "Tik „IPv6“"
+msgstr "Tik IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251
msgid "Inbound device"
"any helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
-"Incoming %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
-"<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-"class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP "
-"with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:"
-"<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match "
-"fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark."
-"mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}"
-">%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match "
-"any helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
-"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
+"Gaunamas %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> ir "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
+"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
+"name}<span class=\"cbi-tooltip\">„ICMP“ su tipais %{item.types#%{next?, "
+"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
+"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? "
+"su mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with "
+"%{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{"
+"helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper."
+"name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\""
+">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:179
msgid "Initial Hash Size"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:291
msgid "Internal IP address"
-msgstr "Vidinis „IP“ adresas"
+msgstr "Vidinis IP adresas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:296
msgid "Internal port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:293
msgid "Rewrite IP address"
-msgstr "Perrašyti „IP“ adresą"
+msgstr "Perrašyti IP adresą"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:294
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:259
msgid "Source IP address"
-msgstr "Šaltinio „IP“ adresas"
+msgstr "IP adreso šaltinis"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:254
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:385
"ival}</var>}}"
msgstr ""
"Į %{dest}%{dest_device?, interface <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, IP "
-"%{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
-"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }"
-"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
-"ival}</var>}}"
+"%{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresus vietoj "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match prievadus vietoj %{item.val}.\"}>%{item"
+".ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:55
msgid ""
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
"Į %{dest}%{dest_device?, via interface <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, "
-"IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses "
-"except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
-"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
-"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
+"IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP adresus "
+"vietoj %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{"
+"next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match prievadus vietoj %{item.val}.\""
+"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:61
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:314
msgid "Use external IP address"
-msgstr "Naudoti išorinį „IP“ adresą"
+msgstr "Naudoti išorinį IP adresą"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:313
msgid "Use internal IP address"
-msgstr "Naudoti vidinį „IP“ adresą"
+msgstr "Naudoti vidinį IP adresą"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:246
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:92
msgid "dest_ip: Destination IP"
-msgstr "dest_ip: Paskirties „IP“"
+msgstr "dest_ip: Paskirties IP adresas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:94
msgid "dest_mac: Destination MAC addr"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:80
msgid "ip: IP addr"
-msgstr "ip: „IP“ adresas"
+msgstr "ip: IP adresas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:152
msgid "ip[/cidr]<br />"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/lt/>\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti žurnalo spalvą"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
msgid "Local IP"
-msgstr "Vietinis „IP“"
+msgstr "Vietinis IP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr ""
-"„LocalIp“ nurodo esamą „IP“ adresą arba skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimą į "
+"„LocalIp“ nurodo esamą IP adresą arba skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimą į "
"kurį įgaliotai pereiti."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalinti „stderr“"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalinti „stdout“"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rolė"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/lt/>\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Custom 404 page"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinktinis „404“ puslapis"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti žurnalo spalvą"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalinti „stderr“"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalinti „stdout“"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/lt/>\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
msgid "Enable config overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Įgalinti konfigūracijos perrašymą"
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Firewall Knock Daemon"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:550
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:572
msgid "Normal key"
-msgstr ""
+msgstr "Normalus raktas"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:489
msgid "Show access.conf QR codes"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti „access.conf“ „QR-kodus“"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:601
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
-msgstr ""
+msgstr "„fwknopd.conf“ konfigūracijos parinktys"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/lt/>\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:258
msgid "%s%s%s proxy at %s on port %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s įgaliotas randamas %s prievade %s.%s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:250
msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s įgaliotas prievade %s.%s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:14
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:14
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:166
msgid "Canary Domains Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "„Mozilla Canary“ domenai-sritys"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:150
msgid "Canary Domains iCloud"
-msgstr ""
+msgstr "„iCloud Canary“ domenai-sritys"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:2
msgid "CleanBrowsing"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:94
msgid "Do not update configs"
-msgstr ""
+msgstr "Neatnaujinti konfigūracijų"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cn.360.doh.json:2
msgid "DoH 360 DNS (CN)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:408
msgid "Force use of HTTP/1"
-msgstr ""
+msgstr "Priverstinis „HTTP/1“ naudojimas"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:420
msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
msgid "HTTPS DNS Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Įgaliotas „HTTPS DNS“"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:75
msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Įgaliotas „HTTPS DNS“ – Konfigūracija"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:205
msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Įgaliotas „HTTPS DNS“ – Egzemplioriai"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:161
msgid "HTTPS DNS Proxy - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Įgaliotas „HTTPS DNS“ – Būklė/Būsena"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:55
msgid "HTTPS DNS Proxy Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Įgalioti „HTTPS DNS“ egzemplioriai"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.he.ordns.json:2
msgid "Hurricane Electric"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:387
msgid "Logging File Path"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalinimo failo kelias"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:381
msgid "Logging Verbosity"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:99
msgid "Name / Type"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas / Tipas"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:38
msgid "Netherlands"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:319
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti iš naujo"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:313
msgid "Restarting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Iš naujo pasileidžia „%s“ tarnyba"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/lu.restena.kaitain.json:2
msgid "Restena DNS (LU)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:370
msgid "Run As Group"
-msgstr ""
+msgstr "Vykdyti kaip grupę"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:365
msgid "Run As User"
-msgstr ""
+msgstr "Vykdyti kaip vartotojas"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.seby.doh-2.json:2
msgid "Seby DNS (AU)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite „DNSMASQ“ konfigūracijas, norint atnaujinti"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:402
msgid "Service Control"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:201
msgid "Service Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Tarnybų egzemplioriai"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:165
msgid "Service Status"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:148
msgid "There are no active instances."
-msgstr ""
+msgstr "Nėra aktyvių egzempliorių."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:2
msgid "Tiarap Public DNS (JP)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:82
msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti „DNSMASQ“ konfigūracija paleidus/išjungus"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:92
msgid "Update all configs"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti visas konfigūracijas"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:93
msgid "Update select configs"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti pasirinktas konfigūracijas"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:403
msgid "Use HTTP/1"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:407
msgid "Use negotiated HTTP version"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti susitarta „HTTP“ versiją"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.json:8
msgid "Username"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:181
msgid "Version %s - Stopped (Disabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Versija %s – Sustabdytas/-a (Išjungtas/-a)."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:179
msgid "Version %s - Stopped."
-msgstr ""
+msgstr "Versija %s – Sustabdytas/-a."
#~ msgid "Update %s only"
#~ msgstr "Atnaujinti tik %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: minidlna\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsminidlna/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
msgid "Album art names"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-03 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmjpg-streamer/ru/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:39
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:249
msgid "Exceed"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/ru/>\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:172
msgid "How should this bridge be started"
-msgstr ""
+msgstr "Как должен быть запущен этот мост"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195
msgid "Identity for TLS-PSK"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/lt/>\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:65
msgid "Check IP rules"
-msgstr "Patikrinti „IP“ taisykles"
+msgstr "Patikrinti IP taisykles"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:116
msgid "Check link quality"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:43
msgid "IPv4"
-msgstr "„IPv4“"
+msgstr "IPv4 – Interneto protokolo versija 4"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:37
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr "„IPv4“ ir „IPv6“"
+msgstr "IPv4 ir IPv6"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:38
msgid "IPv4 only"
-msgstr "Tik „IPv4“"
+msgstr "Tik IPv4"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:44
msgid "IPv6"
-msgstr "„IPv6“"
+msgstr "IPv6 – Interneto protokolo versija 6"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:39
msgid "IPv6 only"
-msgstr "Tik „IPv6“"
+msgstr "Tik IPv6"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:31
msgid "Info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:31
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:94
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnatmap/lt/>\n"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:119
msgid "External IP"
-msgstr "Išorinis „IP“"
+msgstr "Išorinis IP"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:126
msgid "External Port"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:71
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr "„IPv4“ ir „IPv6“"
+msgstr "IPv4 ir IPv6"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:72
msgid "IPv4 only"
-msgstr "Tik „IPv4“"
+msgstr "Tik IPv4"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:73
msgid "IPv6 only"
-msgstr "Tik „IPv6“"
+msgstr "Tik IPv6"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:75
msgid "Interface"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-26 04:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnft-qos/lt/>\n"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:134
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:153
msgid "IP Address"
-msgstr "„IP“ adresas"
+msgstr "IP adresas"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:135
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:168
msgid "IP Address (v4 / v6)"
-msgstr "„IP“ adresas (v4 / v6)"
+msgstr "IP adresas (v4 / v6)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:137
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:170
msgid "IP Address (v4 Only)"
-msgstr "„IP“ adresas (tik v4)"
+msgstr "IP adresas (tik v4)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:40
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:33
msgid "Limit Rate by IP Address"
-msgstr "Riboti greitį pagal „IP“ adresą"
+msgstr "Riboti greitį pagal IP adresą"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:34
msgid "Limit Rate by Mac Address"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/lt/>\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
msgid "%d IPv4-only hosts"
-msgstr "%d „Tik-IPv4“ skleidėjų/p.k – vedėjų"
+msgstr "%d Tik-IPv4 skleidėjų/p.k – vedėjų"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:570
msgid "%d IPv6-only hosts"
-msgstr "%d „Tik-IPv6“ skleidėjų/p.k – vedėjų"
+msgstr "%d Tik-IPv6 skleidėjų/p.k – vedėjų"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:577
msgid "%d dual-stack hosts"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:942
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr ""
-"<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> „IPv6“ palaikymo lygis tarp skleidėjų/p.k – "
+"<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 palaikymo lygis tarp skleidėjų/p.k – "
"vedėjų"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:944
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
-msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> iš viso atsisiųsta per „IPv6“"
+msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> iš viso atsisiųsta per IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:943
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
-msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> iš bendro srauto yra „IPv6“"
+msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> iš bendro srauto yra IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
-msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> iš viso nusiųsta per „IPv6“"
+msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> iš viso nusiųsta per IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:899
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
msgid "Compress database"
-msgstr ""
+msgstr "Suglaudinti duomenų bazę"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
msgid "Configuration"
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr ""
+"Duomenų bazės vietovės katalogas. Vienas failas per apskaitos periodą bus "
+"įtrauktas į šį katalogą."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
msgid "Day of month"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:987
msgid "Grouped by IP (CSV)"
-msgstr "Grupuota pagal „IP“ („CSV“)"
+msgstr "Grupuota pagal IP („CSV“)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:978
msgid "Grouped by MAC (CSV)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:507
msgid "IPv4"
-msgstr "„IPv4“"
+msgstr "IPv4 – Interneto protokolo versija 4"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
msgid "IPv4 vs. IPv6"
-msgstr "„IPv4“ priešais „IPv6“"
+msgstr "IPv4 priešais IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:508
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
msgid "IPv6"
-msgstr "„IPv6“"
+msgstr "IPv6 – Interneto protokolo versija 6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
msgid "Interval"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
msgid "Restore Database Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Atkurti duomenų bazės atsarginę kopiją"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
msgid "Restore complete"
-msgstr ""
+msgstr "Atkūrimas atliktas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
msgid "Select accounting period:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti apskaitos periodą:"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
msgid "Source IP"
-msgstr "Šaltinio „IP“"
+msgstr "IP šaltinis"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžios data"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
msgid "Stored periods"
-msgstr ""
+msgstr "Laikomi periodai"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
msgid ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615
msgctxt "Traffic counter"
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Įkelti"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:864
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:910
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:957
msgid "Upload (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Įkelti (Baitais)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
msgid "Upload (Packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Įkelti (Paketai)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
msgid "Upload / Application"
-msgstr ""
+msgstr "Įkelti / Aplikacija"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:621
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
msgid "no traffic"
-msgstr ""
+msgstr "nėra srauto"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:653
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "kitas/-a"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: nlbwmon\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 19:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: Vintage Vintage <vintagepublic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
msgid "Application"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/lt/>\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
msgid "Communications lost message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikacijos praradimo pranešimas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
msgid "Communications restored message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikacijos atkūrimo pranešimas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
msgid "Control UPS via CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
msgid "IP Address"
-msgstr "„IP“ adresas"
+msgstr "IP adresas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
msgid "No communications message"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra komunikacijos pranešimo"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
msgid "Notification defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Numatyti pranešimai"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
msgid "Notify command"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Off Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungimo atidėjimas/-ai"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "On Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungimo atidėjimas/-ai"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
msgid "On battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojama baterija/akumuliatorius pranešimas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
msgid "Online message"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Path to drivers (instead of default)"
-msgstr ""
+msgstr "Kelias į tvarkykles (vietoj numatyto)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
msgid "Path to state file"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
msgid "Product (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Produktas („regex“)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
msgid "Replace battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeisti bateriją/akumuliatorių pranešimas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rolė"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
-msgstr ""
+msgstr "Vykdyti tvarkykles „chroot(2)“ sąsajoje"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid "RunAs User"
-msgstr ""
+msgstr "Vykdyti kaip naudotojas/vartotojas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
msgid "SNMP Community"
-msgstr ""
+msgstr "„SNMP“ bendruomenė"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
msgid "SNMP retries"
-msgstr ""
+msgstr "„SNMP“ bandymai iš naujo"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
msgid "SNMP timeout(s)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Serijos numeris"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
msgid "Set USB serial port permissions"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
msgid "Shutdown command"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungimo komanda"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungimo pranešimas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
msgid "Slave"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
msgstr ""
+"Laikas sekundėmis, kurį „upsdrvctl“ lauks, kol tvarkyklė baigs pasikrauti"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
msgid "UPS Master"
-msgstr ""
+msgstr "„UPS“ valdytojas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
msgid "UPS Server Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Visuotiniai „UPS“ serverio nustatymai"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
msgid "UPS Slave"
-msgstr ""
+msgstr "„UPS“ valdomasis"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
msgid "UPS name"
-msgstr ""
+msgstr "„UPS“ pavadinimas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
msgid "USB Bus(es) (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
msgid "USB Product Id"
-msgstr ""
+msgstr "„USB“ produkto ID"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
msgid "USB Vendor Id"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
msgid "Verify all connection with SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Patvirtinti visus prisijungimus su „SSL“"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
msgid "Workaround for buggy firmware"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:175
msgid "Write to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Rašyti į „syslog“"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "chroot"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/lt/>\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
msgid "IP"
-msgstr "„IP“"
+msgstr "IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
msgid "IP Address"
-msgstr "„IP“ adresas"
+msgstr "IP adresas"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalus klientų skaičius"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr ""
-"„VPN“ <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">„IPv4“ </abbr>-Tinklo kaukė"
+"„VPN“ <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Tinklo kaukė"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
msgid "VPN IP"
-msgstr "„VPN IP“"
+msgstr "„VPN“ IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
msgid "VPN IP Address"
-msgstr "„VPN IP“ adresas"
+msgstr "„VPN“ IP adresas"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
msgid "CA certificate"
-msgstr "Сертификат удостоверяющего центра"
+msgstr "Сертификат CA"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/lt/>\n"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:38
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:38
msgid "IP Addresses"
-msgstr "„IP“ adresai"
+msgstr "IP adresai"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:130
msgid ""
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:138
msgid "IPv4"
-msgstr "„IPv4“"
+msgstr "IPv4 – Interneto protokolo versija 4"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:355
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:121
msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr "„IPv4“ transliavimas"
+msgstr "IPv4 transliavimas"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:356
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:122
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:139
msgid "IPv6"
-msgstr "„IPv6“"
+msgstr "IPv6 – Interneto protokolo versija 6"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:362
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:346
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:236
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:230
msgid "Main IP"
-msgstr "Pagrindinis „IP“"
+msgstr "Pagrindinis IP"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:10
msgid ""
#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:10
msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Kaimynai"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:26
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:141
#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:3
msgid "OLSR IPv4"
-msgstr "„OLSR IPv4“"
+msgstr "„OLSR“ IPv4"
#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:45
msgid "OLSR IPv6"
-msgstr "„OLSR IPv6“"
+msgstr "„OLSR“ IPv6"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:531
msgid "OLSR connections"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: olsr\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:128
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:126
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:69
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:69
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:278
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:276
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:538
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:292
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/lt/>\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Laikyti vietinį „IP“ adresą paleidus iš naujo"
+msgstr "Laikyti vietinį IP adresą paleidus iš naujo"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Laikyti nuotolinį „IP“ adresą paleidus iš naujo"
+msgstr "Laikyti nuotolinį IP adresą paleidus iš naujo"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
msgid "Local host name or IP address"
-msgstr "Vietinis skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimas arba „IP“ adresas"
+msgstr "Vietinis skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimas arba IP adresas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/lt/>\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:117
msgid "IPv6 Support"
-msgstr "„IPv6“ palaikymas"
+msgstr "IPv6 palaikymas"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:126
msgid "Ignored Interfaces"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Iš naujo pasileidžia „%s“ tarnyba"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131
msgid "Rule Create option"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/ru/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: polipo\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
msgid "Allowed clients"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/lt/>\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
msgstr ""
-"Privaloma įvestis: joks tinkamas ir galiojantis „IPv4“ adresas ar skleidėjas/"
+"Privaloma įvestis: joks tinkamas ir galiojantis IPv4 adresas ar skleidėjas/"
"p.k – vedėjas nepateiktas!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
msgstr ""
-"Privaloma įvestis: joks tinkamas ir galiojantis „IPv6“ adresas nepateiktas!"
+"Privaloma įvestis: joks tinkamas ir galiojantis IPv6 adresas nepateiktas!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/ru/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
msgid "Allowed Ciphers"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsrp-pppoe-server/lt/>\n"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:32
msgid "First remote IP"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmas nuotolinis IP"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-rp-pppoe-server"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
msgid "Random session selection"
-msgstr ""
+msgstr "Atsitiktinis sesijos pasirinkimas"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8
msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-07-07 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsser2net/ru/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:15
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:22
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/lt/>\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
msgid "IPv6 First"
-msgstr "„IPv6“ pirmumas"
+msgstr "IPv6 pirmumas"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
msgid "Import"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
msgid "Local IPv4 address"
-msgstr "Vietinis „IPv4“ adresas"
+msgstr "Vietinis IPv4 adresas"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98
msgid "Local IPv6 address"
-msgstr "Vietinis „IPv6“ adresas"
+msgstr "Vietinis IPv6 adresas"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:148
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssmartdns/lt/>\n"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:651
msgid "DNS Server ip"
-msgstr "„DNS“ serverio „IP“"
+msgstr "„DNS“ serverio IP"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:656
msgid "DNS Server port"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:215
msgid "Fastest IP"
-msgstr "Greičiausias „IP“"
+msgstr "Greičiausias IP"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:216
msgid "Fastest Response"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:224
msgid "IPV6 Server"
-msgstr "„IPV6“ serveris"
+msgstr "IPV6 serveris"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:440
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:846
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:807
msgid "Set Specific domain ip address."
-msgstr "Nustatyti specifinį domeno-srities „IP“ adresą."
+msgstr "Nustatyti specifinį domeno-srities IP adresą."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:806
msgid "Set Specific domain rule list."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssmartdns/ru/>\n"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:121
msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Сбор данных ..."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1100
msgid ""
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1014
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:282
msgid "No Speed IPset Name"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1013
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:172
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/lt/>\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
msgid "IP Address"
-msgstr "„IP“ adresas"
+msgstr "IP adresas"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssquid/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38
msgid "Coredump files directory"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssshtunnel/ru/>\n"
"Language: ru\n"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:63
msgid "Log level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c логиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c жÑ\83Ñ\80нала"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:88
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:101
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:43
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:93
msgid "Remote port"
-msgstr "Удалённый порт"
+msgstr "Удаленный порт"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:84
msgid "Retry delay"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-29 05:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/ru/>\n"
"Language: ru\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-12-29 05:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstor/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34
msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
msgstr ""
-"Для получения дополнительной информации <a %s>смотрите документацию</a>"
+"Для получения дополнительной информации <a %s>ознакомьтесь с "
+"документацией</a>"
#: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-tor"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/lt/>\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:174
msgid "Binding address IPv4"
-msgstr "Pririšamas adresas „IPv4“"
+msgstr "Pririšamas adresas IPv4"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:176
msgid "Binding address IPv6"
-msgstr "Pririšamas adresas „IPv6“"
+msgstr "Pririšamas adresas IPv6"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:86
msgid "Block list enabled"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:47
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:136
msgid "Encryption"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-25 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/lt/>\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Priimti tik vieną klientą ir išeiti atsijungus"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:15
msgid "Add instance"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39
msgid "Allow URL args"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti „URL – Saito“ argumentus"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39
msgid ""
"Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
"localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
msgstr ""
+"Leisti klientui siųsti komandinės eilutės argumentus „URL – Saite“ (pvz: "
+"http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:49
msgid "Check origin"
-msgstr ""
+msgstr "Patikrinti kilmę"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:43
msgid "Client option"
-msgstr ""
+msgstr "Kliento pasirinkimas"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:79
msgid "Command"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:23
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigūracija"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
msgid "Credential"
-msgstr ""
+msgstr "Kredencialas"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
msgid "Credential for Basic Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kredencialas paprastam autentifikavimui"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:57
msgid "Custom index.html path"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinktinis „index.html“ kelias"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
msgid "Debug"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:41
msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "Neleisti/Neduoti klientams rašymo teisių į „TTY“"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:49
msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
-msgstr ""
+msgstr "Neleisti „websocket“ prisijungimus iš kitų kilmių"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
msgid "Enable"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:59
msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti/Įgalinti IPv6 palaikymą"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:61
msgid "Enable SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:33
msgid "Group ID"
-msgstr ""
+msgstr "Grupės ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:33
msgid "Group id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "Vykdyti su grupės ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:59
msgid "IPv6"
-msgstr "„IPv6“"
+msgstr "IPv6 – Interneto protokolo versija 6"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:57
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksas"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:76
msgid "Info"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:51
msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalus klientų skaičius"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:51
msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
msgstr ""
+"Maksimalus klientų palaikymo skaičius (numatytas: 0, nurodo, kad nėra limito)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:24
msgid ""
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "Tik kartą"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
msgid "Port"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69
msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
-msgstr ""
+msgstr "„SSL CA“ failo kelias, kliento sertifikato patikrinimui"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69
msgid "SSL ca"
-msgstr ""
+msgstr "„SSL CA“"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:63
msgid "SSL cert"
-msgstr ""
+msgstr "„SSL“ sertifikatas"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:63
msgid "SSL certificate file path"
-msgstr ""
+msgstr "„SSL“ sertifikato failo kelias"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:66
msgid "SSL key"
-msgstr ""
+msgstr "„SSL“ raktas"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:66
msgid "SSL key file path"
-msgstr ""
+msgstr "„SSL“ rakto failo kelias"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:43
msgid "Send option to client"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti pasirinkimą klientui"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
msgid "Set log level (default: 7)"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti žurnalo lygį (numatytas: 7)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
msgid "Signal"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
-msgstr ""
+msgstr "Signalas, kurią siųsti į komanda, kai išeinama (numatytas: 1, „SIGHUP“)"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminalas"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:46
msgid "Terminal type"
-msgstr ""
+msgstr "Terminalo tipas"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:46
msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
-msgstr ""
+msgstr "Pranešti terminalo tipą (numatytas: „xterm-256color“)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:30
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotojo/Vartotojo ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:30
msgid "User id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "Vykdyti su naudotojo/vartotojo ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:74
msgid "Warning"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
-msgstr ""
+msgstr "„ttyd“ egzempliorius"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/lt/>\n"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalus klientų skaičius"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:56
msgid "Multicast subscription renew"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
msgid "Bind IP/Interface"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:16
msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
msgid "Aliases"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:06+0000\n"
-"Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/ru/>\n"
"Language: ru\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ена"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ено"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
msgid "Extended Statistics"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: Vintage Vintage <vintagepublic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsusteer/lt/>\n"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:60
msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
msgid "IP & Interface"
-msgstr "„IP“ ir sąsają ir/arba sietuvas"
+msgstr "IP & sąsają ir/arba sietuvas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:175
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:195
msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
msgid "IP & Interface name"
-msgstr "„IP“ ir sąsajos ir/arba sietuvo pavadinimas"
+msgstr "IP & sąsajos ir/arba sietuvo pavadinimas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:162
msgid "IP address"
-msgstr "„IP“ adresas"
+msgstr "IP adresas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:345
msgid "IPv6 mode"
-msgstr "„IPv6“ režimas"
+msgstr "IPv6 režimas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:163
msgid "Identifier"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat/lt/>\n"
"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
"monitoring for one or more interfaces."
msgstr ""
+"Duomenų bazė nebuvo sukurta (kol kas). Eikite į „VnStat“ konfigūracija ir "
+"įjunkite stebėjimą vienai ar daugiau sąsajų ir/ar sietuvų."
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
msgid "Restart VnStat"
-msgstr ""
+msgstr "Iš naujo paleisti „VnStat“"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
msgid "Summary display"
-msgstr ""
+msgstr "Santraukos/Suvestinės išvestis"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
msgid "Top 10 display"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti „top“ 10-imt"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
msgid "Update »"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti »"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
msgid "VnStat"
-msgstr ""
+msgstr "„VnStat“"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
msgid "VnStat Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "„VnStat“ grafikai"
#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:3
msgid "VnStat Traffic Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "„VnStat“ srauto stebėjimas"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
msgid ""
"VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
msgstr ""
+"„VnStat“ yra tinklo srauto stebėtojas skirtas „Linux“, kuris laiko tinklo "
+"srauto žurnalą pasirinktų sąsajų ir/ar sietuvų."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxfrpc/lt/>\n"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135
msgid "Local IP"
-msgstr "Vietinis „IP“"
+msgstr "Vietinis IP"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr ""
-"„LocalIp“ nurodo esamą „IP“ adresą arba skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimą į "
+"„LocalIp“ nurodo esamą IP adresą arba skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimą į "
"kurį įgaliotai pereiti."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxfrpc/ru/>\n"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129
msgid "By default, this value is \"tcp\"."
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию это значение равно \"tcp\"."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76
msgid "By default, this value is 7000."
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию это значение равно 7000."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:58
msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Сбор данных ..."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:66
msgid "Common Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Общие настройки"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:103
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Критический"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:154
msgid "Custom domains"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские домены"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Отладка"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90
msgid "Disabled xfrpc service"
-msgstr ""
+msgstr "Отключена служба xfrpc"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:105
msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Аварийная ситуация"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:102
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:120
msgid "General Settings"
#: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xfrpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app xfrpc"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставление доступа к приложению LuCI xfrpc"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:121
msgid "HTTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки HTTP"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:147
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
-msgstr ""
+msgstr "Если remote_port равен 0, frps назначит вам случайный порт"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:99
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Информация"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135
msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный IP"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140
msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный порт"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalIp указывает IP-адрес или имя хоста для проксирования."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalPort указывает порт для прокси-сервера."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень журнала"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:95
msgid ""
"\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and "
"\"Emergency\"."
msgstr ""
+"LogLevel устанавливает минимальный уровень записей в журнале. Допустимые "
+"значения: \"Отладка\", \"Информация\", \"Уведомление\", \"Предупреждение\", "
+"\"Ошибка\", \"Критическая ошибка\", \"Тревога\" и \"Критическая ситуация\"."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
msgid "NOT RUNNING"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114
msgid "Name can not be \"common\""
-msgstr ""
+msgstr "Имя не может быть \"общим\""
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомление"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки прокси-сервера"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127
msgid "Proxy type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип прокси-сервера"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"http\", \"https\"."
msgstr ""
+"ProxyType указывает тип этого прокси. Допустимые значения: \"tcp\", \"http\""
+", \"https\"."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
msgid "RUNNING"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:146
msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Удаленный порт"
#: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xfrpc.json:3
msgid "Reverse proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Обратный прокси-сервер"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:69
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес сервера"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:70
msgid "Server address specifies the address of the server to connect to."
msgstr ""
+"Адрес сервера указывает адрес сервера, к которому необходимо подключиться."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:74
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт сервера"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:75
msgid "Server port specifies the port to connect to the server on."
-msgstr ""
+msgstr "Порт сервера указывает порт для подключения к серверу."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:67
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:85
msgid "Startup Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки запуска"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:160
msgid "Subdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Поддомен"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:79
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Токен"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:80
msgid ""
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed."
msgstr ""
+"Token указывает маркер авторизации, используемый для создания ключей, "
+"отправляемых на сервер. Для успешной авторизации сервер должен иметь "
+"соответствующий токен."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
msgid "x-frp Client"
-msgstr ""
+msgstr "x-frp Клиент"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:42
msgid "xfrpc"
-msgstr ""
+msgstr "xfrpc"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:43
msgid "xfrpc is a c language frp client for frps."
-msgstr ""
+msgstr "xfrpc - это клиент frp на языке C для frps."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxinetd/lt/>\n"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:47
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:86
msgid "IPv6"
-msgstr "„IPv6“"
+msgstr "IPv6 – Interneto protokolo versija 6"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:100
msgid "Identification"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:131
msgid "direct access to IP service"
-msgstr "Tiesioginė prieiga prie „IP“ tarnybos"
+msgstr "Tiesioginė prieiga prie IP tarnybos"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:49
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:58
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">„IPv4“</abbr>-Tinklo kaukė"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Tinklo kaukė"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
msgid "ARP IP Targets"
-msgstr "„ARP IP Taikiniai“"
+msgstr "„ARP“ IP Taikiniai"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
msgid "ARP Interval"
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
-"„ARP“, „IPv4“ ir „IPv6“ (net „802.1Q“) su daugiaadresinio transliavimo "
+"„ARP“, IPv4 ir IPv6 (net „802.1Q“) su daugiaadresinio transliavimo "
"paskirties „MAC“, kurie yra vienadresiniai transliavimai siunčiami į „STA "
"MAC“ adresą. Užrašas: tai nėra „802.11v“ standarte numatyta kryptingo "
"daugiaadresinio transliavimo paslauga („DMS“). Pastaba: Tai gali pažeisti "
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
msgid "Active IPv4 Routes"
-msgstr "Aktyvūs „IPv4“ maršrutai"
+msgstr "Aktyvūs IPv4 maršrutai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
msgid "Active IPv4 Rules"
-msgstr "Aktyvūs „IPv4“ taisyklės"
+msgstr "Aktyvūs IPv4 taisyklės"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
msgid "Active IPv6 Routes"
-msgstr "Aktyvūs „IPv6“ maršrutai"
+msgstr "Aktyvūs IPv6 maršrutai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
msgid "Active IPv6 Rules"
-msgstr "Aktyvūs „IPv6“ taisyklės"
+msgstr "Aktyvūs IPv6 taisyklės"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
msgid "Active peers"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr "Pridėti „IPv4“ adresą…"
+msgstr "Pridėti IPv4 adresą…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr "Pridėti „IPv6“ adresą…"
+msgstr "Pridėti IPv6 adresą…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
msgid "Add LED action"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
-msgstr "Pridėdant „IPv6“ į „IPv4“ rinkinį ir atvirkščiai nepavyksta."
+msgstr "Pridėdant IPv6 į IPv4 rinkinį ir atvirkščiai nepavyksta."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
msgid "Additional hosts files"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
msgid "Allocate IPs sequentially"
-msgstr "Paskirstyti „IP“ nuosekliai"
+msgstr "Paskirstyti IP(dgs.) nuosekliai"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
msgid "Allowed IPs"
-msgstr "Leidžiami „IP“ (dgs.)"
+msgstr "Leidžiami IP(dgs.)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
msgid "Allowed network technology"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
-msgstr "„LeidžiamiIPs“ nustatymas yra netinkamas"
+msgstr "„LeidžiamiIP(dgs.)“ nustatymas yra netinkamas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
msgid "Always"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
-msgstr "Paskelbti šį įrenginį kaip „IPv6 DNS“ serverį."
+msgstr "Paskelbti šį įrenginį kaip IPv6 „DNS“ serverį."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
msgid ""
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
-"Paskelbti šį įrenginį kaip numatytąjį maršrutizatorių, jei yra vietinis "
-"„IPv6“ numatytasis maršrutas."
+"Paskelbti šį įrenginį kaip numatytąjį maršrutizatorių, jei yra numatytas "
+"vietinis IPv6 maršrutas."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid ""
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
"Paskelbti šį įrenginį kaip numatytąjį maršrutizatorių , jei yra viešasis "
-"„IPv6“ priešdėlis, nepaisant vietinio numatytojo maršruto pasiekiamumo."
+"IPv6 priešdėlis, nepaisant vietinio numatytojo maršruto pasiekiamumo."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
msgid ""
"default route is present."
msgstr ""
"Paskelbti šį įrenginį numatytuoju maršrutizatoriumi, jei prieinamas viešasis "
-"„IPv6“ prielinksnis, neatsižvelgiant į vietinio numatytojo maršruto "
+"IPv6 prielinksnis, neatsižvelgiant į vietinio numatytojo maršruto "
"prieinamumą."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
-msgstr "Paskelbti „IPv6 DNS“ serveriai"
+msgstr "Paskelbti IPv6 „DNS“ serveriai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
msgid "Anonymous Identity"
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
-"Priskirti šiai sąsajai ir/arba sietuvui kiekvieno viešo „IPv6“ prielinksio "
-"tam tikro ilgio dalį"
+"Priskirti šiai sąsajai ir/arba sietuvui kiekvieno viešo IPv6 prielinksio tam "
+"tikro ilgio dalį"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
msgid ""
"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
msgstr ""
-"Gali būti naudinga, jei „ISP“ turi „IPv6“ vardų serverius, bet neteikia "
-"„IPv6“ maršrutizavimo."
+"Gali būti naudinga, jei „ISP“ turi IPv6 vardų serverius, bet neteikia IPv6 "
+"maršrutizavimo."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
"IPv6 prefix."
msgstr ""
"„DHCPv4“ „<code>leasetime</code>“ naudojamas kaip ribinis ir pageidaujamas "
-"„IPv6“ prielinksnio gyvavimo laikas."
+"IPv6 prielinksnio gyvavimo laikas."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
msgid "Defaults to IPv4+6."
-msgstr "Numatytasis į „IPv4+6“."
+msgstr "Numatytasis į IPv4+6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
msgid "Defaults to fw4."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr "Perduoti „IPv6“ prielinksnius"
+msgstr "Perduoti IPv6 prielinksnius"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
msgctxt "nft ip daddr"
msgid "Destination IP"
-msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo „IP“"
+msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo IP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
msgctxt "nft ip6 daddr"
msgid "Destination IPv6"
-msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo „IPv6“"
+msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo IPv6"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
msgstr ""
"Taip pat atmesti atsakas, kuriuose yra „{rfc_4193_link}“, „Link-Local“ ir "
-"privatūs „IPv4“ priskirti „{rfc_4291_link} IPv6“ adresai."
+"privatūs IPv4 priskirti „{rfc_4291_link}“ IPv6 adresai."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
msgstr ""
"Šalinti antro sluoksnio daugiaadresinio transliavimo kadrus, kuriuose yra "
-"„IPv4“ vienadresinio transliavimo paketai."
+"IPv4 vienadresinio transliavimo paketai."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
msgstr ""
"Šalinti antro sluoksnio daugiaadresinio transliavimo kadrus, kuriuose yra "
-"„IPv6“ vienadresinio transliavimo paketai."
+"IPv6 vienadresinio transliavimo paketai."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
msgid "Drop nested IPv4 unicast"
-msgstr "Šalinti įdėtinį „IPv4“ vienadresį transliavimą"
+msgstr "Šalinti įdėtinį IPv4 vienadresį transliavimą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
msgid "Drop nested IPv6 unicast"
-msgstr "Šalinti įdėtinį „IPv4“ vienadresį transliavimą"
+msgstr "Šalinti įdėtinį IPv6 vienadresį transliavimą"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
msgctxt "nft drop action"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
msgid "Enable IPv6"
-msgstr "Įgalinti „IPv6“"
+msgstr "Įgalinti IPv6"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
msgid "Enable IPv6 negotiation"
-msgstr "Įjungti „IPv6“ suderinimą"
+msgstr "Įjungti IPv6 suderinimą"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr "Įgalinti „IPv6“ derybas/derinimą „PPP“ sujungime"
+msgstr "Įgalinti IPv6 derybas/derinimą „PPP“ sujungime"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
msgid "Enable IPv6 segment routing"
-msgstr "Įjungti „IPv6“ segmentų maršrutizavimą"
+msgstr "Įjungti IPv6 segmentų maršrutizavimą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
msgstr ""
-"Įjungti šioje sąsajoje prieinamų „IPv6“ prielinksnių atsiuntimo srautų "
+"Įjungti šioje sąsajoje prieinamų IPv6 prielinksnių atsiuntimo srautų "
"delegavimą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr "Tikimasi galiojančio ir tinkamo „IPv4“ adreso"
+msgstr "Tikimasi galiojančio ir tinkamo IPv4 adreso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr "Tikimasi galiojančio ir tinkamo „IPv6“ adreso"
+msgstr "Tikimasi galiojančio ir tinkamo IPv6 adreso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
msgid "Filter IPv4 A records"
-msgstr "Filtruoti „IPv4 A“ įrašus"
+msgstr "Filtruoti IPv4 „A“ įrašus"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
msgid "Filter IPv6 AAAA records"
-msgstr "Filtruoti „IPv6 AAAA“ įrašus"
+msgstr "Filtruoti IPv6 „AAAA“ įrašus"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-msgstr "Sekti „IPv4“ gyvavimo laiką"
+msgstr "Sekti IPv4 gyvavimo laiką"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr "Priversti „TKIP“ ir „CCMP („AES“)“"
+msgstr "Priversti „TKIP“ ir „CCMP“ („AES“)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
msgid "Force broadcast DHCP response."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr "„GRE“ tunelis per „IPv4“"
+msgstr "„GRE“ tunelis per IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr "„GRE“ tunelis per „IPv6“"
+msgstr "„GRE“ tunelis per IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr "„GRETAP“ tunelis per „IPv4“"
+msgstr "„GRETAP“ tunelis per IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr "„GRETAP“ tunelis per „IPv6“"
+msgstr "„GRETAP“ tunelis per IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
"useful to rebind an FQDN."
msgstr ""
-"Įrenginio pavadinimas yra naudojami pririšti domeno-srities vardą prie „IP“ "
+"Įrenginio pavadinimas yra naudojami pririšti domeno-srities vardą prie IP "
"adreso. Šis nustatymas yra beprasmis, jeigu jo pavadinimai jau yra "
"nustatyti, bet gali būti naudingas perrišant „FQDN“."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
msgid "IP Address"
-msgstr "„IP“ adresas"
+msgstr "IP adresas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
msgid "IP Addresses"
-msgstr "„IP“ adresai"
+msgstr "IP adresai"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
msgid "IP Protocol"
-msgstr "„IP“ protokolas"
+msgstr "IP protokolas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
msgid "IP Sets"
-msgstr "„IP“ rinkiniai"
+msgstr "IP rinkiniai"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
msgid "IP Type"
-msgstr "„IP“ tipas"
+msgstr "IP tipas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
msgid "IP address"
-msgstr "„IP“ adresas"
+msgstr "IP adresas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address is invalid"
-msgstr "„IP“ adresas yra neteisingas/netinkamas"
+msgstr "IP adresas yra neteisingas/netinkamas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
-msgstr "Nėra „IP“ adreso"
+msgstr "Nėra IP adreso"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
msgid ""
"IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
"this setting."
msgstr ""
-"„IP“ adresai, kuriuo lygiarangis gali naudoti tunelyje. Kai kuriems "
-"klientams reikalingas šis nustatymas."
+"IP adresai, kuriuo lygiarangis gali naudoti tunelyje. Kai kuriems klientams "
+"reikalingas šis nustatymas."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
msgid ""
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
"packets with matching destination IP."
msgstr ""
-"„IP“ adresai, kurie leidžiami tunelyje. Lygiarangis priims tunelinius "
-"paketus, kurių šaltinio „IP“ adresai atitinka šį sąrašą ir nukreips atgal "
-"paketus su atitinkančiu paskirties „IP“."
+"IP adresai, kurie leidžiami tunelyje. Lygiarangis priims tunelinius paketus, "
+"kurių šaltinio IP adresai atitinka šį sąrašą ir nukreips atgal paketus su "
+"atitinkančiu paskirties IP."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
msgctxt "nft ip protocol"
msgid "IP protocol"
-msgstr "„IP“ protokolas"
+msgstr "IP protokolas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
msgctxt "nft meta l4proto"
msgid "IP protocol"
-msgstr "„IP“ protokolas"
+msgstr "IP protokolas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
msgid "IP sets"
-msgstr "„IP“ rinkiniai"
+msgstr "IP rinkiniai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
msgid "IPs to override with {nxdomain}"
-msgstr "Perrašyti/Perkeisti „IP's“ (Dgs.) su „{nxdomain}“"
+msgstr "Perrašyti/Perkeisti IP(dgs.) su „{nxdomain}“"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
msgid "IPsec XFRM"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
-msgstr "„IPv4“"
+msgstr "IPv4 – Interneto protokolo versija 4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr "„IPv4“ užkarda"
+msgstr "IPv4 užkarda"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
-msgstr "„IPv4 kaimynai“"
+msgstr "IPv4 kaimynai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
-msgstr "„IPv4“ maršrutizavimas"
+msgstr "IPv4 maršrutizavimas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
msgid "IPv4 Rules"
-msgstr "„IPv4“ taisyklės"
+msgstr "IPv4 taisyklės"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr "„IPv4“ išsiuntimo srautas"
+msgstr "IPv4 išsiuntimo srautas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
msgid "IPv4 address"
-msgstr "„IPv4“ adresas"
+msgstr "IPv4 adresas"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
msgid "IPv4 assignment length"
-msgstr "„IPv4“ priskyrimo ilgis"
+msgstr "IPv4 priskyrimo ilgis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr "„IPv4“ transliavimas"
+msgstr "IPv4 transliavimas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
msgid "IPv4 gateway"
-msgstr "„IPv4“ tinklo tarpuvartė"
+msgstr "IPv4 tinklo tarpuvartė"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr "„IPv4“ tinklas adreso / tinklo kaukės žymėjime"
+msgstr "IPv4 tinklas adreso/tinklo kaukės žymėjime"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
msgid "IPv4 only"
-msgstr "Tik „IPv4“"
+msgstr "Tik IPv4"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
msgid "IPv4 prefix"
-msgstr "„IPv4“ prielinksnis"
+msgstr "IPv4 prielinksnis"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr "„IPv4“ prielinksnio ilgis"
+msgstr "IPv4 prielinksnio ilgis"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
-msgstr "„IPv4“ srauto lentelė „%h“"
+msgstr "IPv4 srauto lentelė „%h“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
msgid "IPv4+6"
-msgstr "„IPv4+6“"
+msgstr "IPv4+6"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
msgid "IPv4+IPv6"
-msgstr "„IPv4+IPv6“"
+msgstr "IPv4+IPv6"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
msgid "IPv4/IPv6"
-msgstr "„IPv4/IPv6“"
+msgstr "IPv4/IPv6"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
-msgstr "„IPv4/IPv6 (abu - numatyti į „IPv4“)“"
+msgstr "IPv4/IPv6 (abu – numatyti į IPv4)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr "„IPv4/IPv6“ srauto lentelė „%h“"
+msgstr "IPv4/IPv6 srauto lentelė „%h“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
-msgstr "„IPv6“"
+msgstr "IPv6 – Interneto protokolo versija 6"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
msgid "IPv6 APN"
-msgstr "„IPv6 APN“"
+msgstr "IPv6 „APN“"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
msgid "IPv6 APN profile index"
-msgstr "„IPv6 APN profilio indeksas“"
+msgstr "IPv6 „APN“ profilio indeksas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr "„IPv6“ užkarda"
+msgstr "IPv6 užkarda"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
msgid "IPv6 MTU"
-msgstr "„IPv6 MTU“"
+msgstr "IPv6 „MTU“"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr "„IPv6 kaimynai“"
+msgstr "IPv6 kaimynai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-msgstr "„IPv6“ prielinksnio gyvavimo laikas"
+msgstr "IPv6 prielinksnio gyvavimo laikas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
msgid "IPv6 RA Settings"
-msgstr "„IPv6 RA“ nustatymai"
+msgstr "IPv6 „RA“ nustatymai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
msgid "IPv6 Routing"
-msgstr "„IPv6“ maršrutizavimas"
+msgstr "IPv6 maršrutizavimas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
msgid "IPv6 Rules"
-msgstr "„IPv6“ taisyklės"
+msgstr "IPv6 taisyklės"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr "„IPv6“ nustatymai"
+msgstr "IPv6 nustatymai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr "„IPv6 ULA“ prielinksnis"
+msgstr "IPv6 „ULA“ prielinksnis"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr "„IPv6“ išsiuntimo srautas"
+msgstr "IPv6 išsiuntimo srautas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
msgid "IPv6 address"
-msgstr "„IPv6“ adresas"
+msgstr "IPv6 adresas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment hint"
-msgstr "„IPv6“ priskyrimo užuomina"
+msgstr "IPv6 priskyrimo užuomina"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
msgid "IPv6 assignment length"
-msgstr "„IPv6“ priskyrimo ilgis"
+msgstr "IPv6 priskyrimo ilgis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
msgid "IPv6 gateway"
-msgstr "„IPv6“ tinklo tarpuvartė"
+msgstr "IPv6 tinklo tarpuvartė"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr "„IPv6“ tinklas adreso / tinklo kaukės žymėjime"
+msgstr "IPv6 tinklas adreso/tinklo kaukės žymėjime"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
msgid "IPv6 only"
-msgstr "Tik „IPv6“"
+msgstr "Tik IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
msgid "IPv6 preference"
-msgstr "„IPv6“ pageidavimas"
+msgstr "IPv6 pageidavimas"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid "IPv6 prefix"
-msgstr "„IPv6“ prielinksnis"
+msgstr "IPv6 prielinksnis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr "„IPv6“ prielinksnio filtras"
+msgstr "IPv6 prielinksnio filtras"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr "„IPv6“ prielinksnio ilgis"
+msgstr "IPv6 prielinksnio ilgis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr "„IPv6“ maršrutizuotas priešdėlis"
+msgstr "IPv6 maršrutizuotas priešdėlis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
msgid "IPv6 source routing"
-msgstr "„IPv6“ šaltinio maršrutizavimas"
+msgstr "IPv6 šaltinio maršrutizavimas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
msgid "IPv6 suffix"
-msgstr "„IPv6“ priesaga"
+msgstr "IPv6 priesaga"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgid "IPv6 support"
-msgstr "„IPv6“ palaikymas"
+msgstr "IPv6 palaikymas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr "„IPv6“ srauto lentelė „%h“"
+msgstr "IPv6 srauto lentelė „%h“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "IPv6-PD"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
msgid "IPv6-Suffix (hex)"
-msgstr "„IPv6“ priesaga (šešioliktainis)"
+msgstr "IPv6 priesaga (šešioliktainis)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
-msgstr "„IPv6-over-IPv4 (6rd)“"
+msgstr "IPv6-per-IPv4 (6-as)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
-msgstr "„IPv6-over-IPv4 (6to4)“"
+msgstr "IPv6-per-IPv4 (6to4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
msgid "Identity"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
msgid "Invalid IPv6 address"
-msgstr "Negalimas „IPv6“ adresas"
+msgstr "Negalimas IPv6 adresas"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
-msgstr "Negalimas įrenginio pavadinimas arba „IPv4“ adresas"
+msgstr "Negalimas įrenginio pavadinimas arba IPv4 adresas"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
msgid "Invalid port"
"List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
"also specified here."
msgstr ""
-"„IP“ rinkinių sąrašas, kuriuos reikia užpildyti „FQDN DNS“ paieškos "
-"rezultatų „IP“ adresais, taip pat nurodytais čia."
+"IP rinkinių sąrašas, kuriuos reikia užpildyti „FQDN DNS“ paieškos rezultatų "
+"IP adresais, taip pat nurodytais čia."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
msgid ""
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
msgid "Local IP address"
-msgstr "Vietinis „IP“ adresas"
+msgstr "Vietinis IP adresas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
-msgstr "Vietinis „IP“ adresas yra negalimas"
+msgstr "Vietinis IP adresas yra negalimas"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
msgid "Local IP address to assign"
-msgstr "Prisegti vietini „IP“ adresą"
+msgstr "Prisegti vietini IP adresą"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "Local IPv4 address"
-msgstr "Vietinis „IPv4“ adresas"
+msgstr "Vietinis IPv4 adresas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "Local IPv6 DNS server"
-msgstr "Vietinis „IPv6 DNS“ serveris"
+msgstr "Vietinis IPv6 „DNS“ serveris"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "Local IPv6 address"
-msgstr "Vietinis „IPv6“ adresas"
+msgstr "Vietinis IPv6 adresas"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
msgid "Local Startup"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
msgid "Note: IPv4 only."
-msgstr "Pastaba: tik „IPv4“."
+msgstr "Pastaba: tik IPv4."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
msgid ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Obtain IPv6 address"
-msgstr "Gauti „IPv6“ adresą"
+msgstr "Gauti IPv6 adresą"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr "Perkeisti „IPv4“ maršrutizavimo lentelę"
+msgstr "Perkeisti IPv4 maršrutizavimo lentelę"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr "Perkeisti „IPv6“ maršrutizavimo lentelę"
+msgstr "Perkeisti IPv6 maršrutizavimo lentelę"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
msgid "Peer Details"
-msgstr ""
+msgstr "Išsami informacija apie lygiarangį"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiarangio IP adresas, kurį reikia priskirti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
msgid "Peer MAC address"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
msgid "Peer URI"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiarangio universalusis ištekliaus identifikatorius („URI“)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Trūkstą lygiarangio adreso"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
msgid "Peer addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiarangio adresai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
msgid "Peer device name"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
msgid "Peer interface"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiarangio sąsają ir/arba sietuvas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
msgctxt "nft reject with icmp type"
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
-msgstr "Atmesti „IPv4“ paketą su „<strong>ICMP type %h</strong>“"
+msgstr "Atmesti IPv4 paketą su <strong>„ICMP“ tipas „%h“</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
msgctxt "nft reject with icmpx type"
"Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
"{etc_hosts}."
msgstr ""
-"Atmesti atvirkštines paieškas į „{rfc_6303_link}“ „IP“ diapazonus – "
+"Atmesti atvirkštines paieškas į „{rfc_6303_link}“ IP diapazonus – "
"„({reverse_arpa})“, neįtrauktus į „{etc_hosts}“."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "Remote IPv4 address"
-msgstr "Nuotolinis „IPv4“ adresas"
+msgstr "Nuotolinis IPv4 adresas"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
-msgstr "Nuotolinis „IPv4“ adresas arba „FQDN“"
+msgstr "Nuotolinis IPv4 adresas arba „FQDN“"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "Remote IPv6 address"
-msgstr "Nuotolinis „IPv6“ adresas"
+msgstr "Nuotolinis IPv6 adresas"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
-msgstr "Nuotolinis „IPv6“ adresas arba „FQDN“"
+msgstr "Nuotolinis IPv6 adresas arba „FQDN“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
msgid "Remove"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
-msgstr "Pašalinti „IPv4“ adresus iš rezultatų ir grąžinti tik „IPv6“ adresus."
+msgstr "Pašalinti IPv4 adresus iš rezultatų ir grąžinti tik IPv6 adresus."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
-msgstr "Pašalinti „IPv6“ adresus iš rezultatų ir grąžinti tik „IPv4“ adresus."
+msgstr "Pašalinti IPv6 adresus iš rezultatų ir grąžinti tik IPv4 adresus."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
msgid "Remove related device settings from the configuration"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
-msgstr "Prašyti „IPv6“ adreso"
+msgstr "Prašyti IPv6 adreso"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr "Prašyti „IPv6“ priešdėlio ilgį"
+msgstr "Prašyti IPv6 priešdėlio ilgį"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
msgid "Request timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
-msgstr "Išspręsti nurodytus „FQDN“ į „IP“."
+msgstr "Išspręsti nurodytus „FQDN“ į IP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
msgid "Resolve these locally"
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
msgstr ""
+"Tvirtas saugos tinklas („RSN“): leisti „WPA2-EAP“ tinklų išankstinį "
+"tarptinklinį ryšį (ir reklamuoti jį „WLAN“ švyturiuose). Veikia tik tuo "
+"atveju, jei nurodyta tinklo sąsaja yra tiltas. Sutrumpina laiko kritinį "
+"susiejimo procesą."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
msgid "Robustness"
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
"<em>TFTP server root</em>."
msgstr ""
+"Šakninis katalogas failų aptarnaujimui per „TFTP“. <em>Įgalinti „TFTP“ "
+"serverį</em> ir <em>„TFTP“ šakninis serveris</em> įjungti „TFTP“ serverį ir "
+"teikti failus iš <em>„TFTP“ serverio šakninio</em>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
msgid "Root preparation"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr "Maršruto leidžiami „IP“ (dgs.)"
+msgstr "Maršruto leidžiami IP(dgs.)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
msgid "Route action chain \"%h\""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
+"Maršrutizatoriaus veikimo laikas paskelbtas „<abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>“ pranešimais. Maksimalus laikas "
+"yra 9000 sekundžių."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
+"Maršrutas apibrėžia, per kurią/-į sąsają/sietuvą ir tarpuvartė galima "
+"pasiekti tam tikrą skleidėją/p.k – vedėją arba tinklą."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr ""
+msgstr "Išsamesnės informacijos ieškokite „įrengimo“ puslapyje"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
msgid ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirenka valdomųjų atrankai naudojamą perdavimo maišos politiką"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
msgid ""
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
"proxying."
msgstr ""
+"Nustatyti šią sąsają kaip valdantysis „RA“ ir „DHCPv6“ persiuntimui bei „NDP“"
+" įgaliojimui."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti į šiuo metu aktyvų valdomąjį (aktyvus, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
msgstr ""
+"Nustatyti į pirmąjį valdomąjį, kad būtų įtrauktas į ryšį/obligaciją (sekti, "
+"2)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
-msgstr "Nustatyti maršrutus įgalinčioms „IPv6 kaimynams“."
+msgstr "Nustatyti maršrutus įgalinčioms IPv6 kaimynams."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
"Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
"802.11r, 802.11k and 802.11v"
msgstr ""
+"Nustatymai, padedantys belaidžio ryšio klientams naudotis tarptinkliniu "
+"ryšiu tarp kelių prieigos taškų: „802.11r“, „802.11k“ ir „802.11v“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
-msgstr ""
+msgstr "Praleisti iš atsarginių failų, kurie yra lygūs esantiems „/rom“"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
+"Atsiprašome, nėra „sysupgrade“ palaikymo; nauja programinės aparatinės "
+"įrangos laikmeną turi būti įrašoma rankiniu būdu. Įrenginio diegimo "
+"instrukcijas rasite žinių aiškinamajame puslapyje."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
msgctxt "nft ip saddr"
msgid "Source IP"
-msgstr "Šaltinio „IP“"
+msgstr "IP šaltinis"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
msgctxt "nft ip6 saddr"
msgid "Source IPv6"
-msgstr "Šaltinio „IPv6“"
+msgstr "IPv6 šaltinis"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
msgstr ""
+"Nurodomas fiksuotas „DNS“ paieškos domenų-sričių sąrašas, apie kurį reikia "
+"pranešti per „DHCPv6“. Jei nenurodyta, bus paskelbtas vietinio įrenginio "
+"„DNS“ paieškos domenas-sritis."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
msgid ""
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
+"Nurodomas fiksuotas IPv6 „DNS“ serverio adresų sąrašas, kurį reikia pranešti "
+"per „DHCPv6“. Jei nenurodyta, įrenginys paskelbs apie save kaip IPv6 „DNS“ "
+"serverį, nebent bus išjungta parinktis <em> Vietinis IPv6 „DNS“ "
+"serveris</em>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
msgid ""
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
"corresponding range"
msgstr ""
+"Nurodomas individualus „UID“ arba „UID“ diapazonas, kuris turi atitikti, "
+"pvz. 1000, kad atitiktų atitinkamą „UID“ arba 1000-1005, kad atitiktų visus "
+"„UID“ atitinkamame diapazone"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
msgid ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
-msgstr "Nurodo kokius „IP“ adresus naudoti „ARP“ stebėjimui"
+msgstr "Nurodo kokius IP adresus naudoti „ARP“ stebėjimui"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo IP antraštėse atitinkančią „TOS“ reikšmę"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo naudotiną agregavimo pasirinkimo logiką"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo paskirties potinklį, kuris turi atitikti („CIDR“ žymėjimas)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr "Statiniai „IPv4“ maršrutai"
+msgstr "Statiniai IPv4 maršrutai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr "Statiniai „IPv6“ maršrutai"
+msgstr "Statiniai IPv6 maršrutai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr "Pajungimo serverio „IP“ adresas"
+msgstr "Pajungimo serverio IP adresas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
msgid ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr "Tinklo sietuvo adresas neturi būti vietinis IP adresas"
+msgstr "Tinklo tarpuvartės adresas neturi būti vietinis IP adresas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
msgid ""
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
-msgstr ""
-"„IPv4“ prielinksnio ilgis bitais, likusi dalis naudojama „IPv6“ adresuose."
+msgstr "IPv4 prielinksnio ilgis bitais, likusi dalis naudojama IPv6 adresuose."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr "„IPv6“ prielinksnio ilgis bitais"
+msgstr "IPv6 prielinksnio ilgis bitais"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
msgid "The local IPv4 address"
-msgstr "Vietinis „IPv4“ adresas"
+msgstr "Vietinis IPv4 adresas"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
-"Vietinis „IPv4“ adresas per kurį tunelis buvo sukurtas (pasirinktinis)."
+msgstr "Vietinis IPv4 adresas per kurį tunelis buvo sukurtas (pasirinktinis)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
msgid "The local IPv4 netmask"
-msgstr "Vietinio „IPv4“ tinklo kaukė"
+msgstr "Vietinio IPv4 tinklo kaukė"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
-"Vietinis „IPv6“ adresas per kurį tunelis buvo sukurtas (pasirinktinis)."
+msgstr "Vietinis IPv6 adresas per kurį tunelis buvo sukurtas (pasirinktinis)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
msgid ""
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
-"Šios sistemos vedėjo pavadinimas arba „IP“ adresas, prie kurio turėtų "
-"prisijungti lygiarangis. Paprastai tai būna statinis viešasis „IP“ adresas, "
+"Šios sistemos vedėjo pavadinimas arba IP adresas, prie kurio turėtų "
+"prisijungti lygiarangis. Paprastai tai būna statinis viešasis IP adresas, "
"statinis vedėjo pavadinimas arba „DDNS“ domenas."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr "Šis perdavimo „IPv4“ adresas"
+msgstr "Šis perdavimo IPv4 adresas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
msgstr ""
-"Taip užkertamas kelias nepasiekiamiems „IP“ adresams jums neprieinamuose "
+"Taip užkertamas kelias nepasiekiamiems IP adresams jums neprieinamuose "
"potinkliuose."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
msgid "Transmit Hash Policy"
-msgstr "„Transmit Hash“ politika"
+msgstr "Perdavimo maišos politika"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
msgid "Transmit dropped"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
-msgstr "Nepapvyksta nustatyti išorinio „IP“ adreso"
+msgstr "Nepavyksta nustatyti išorinio IP adreso"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
"generated at first install."
msgstr ""
"Unikalus vietinis adresas – diapazone „<code>fc00::/7</code>“. Paprastai tik "
-"„‘“ vietinėje „’“ pusė „<code>fd00::/8</code>“. „IPv6 ULA“ yra "
-"analogiška „IPv4“ privataus tinklo adresavimui. Šis priešdėlis "
-"sugeneruojamas atsitiktinai pirmą kartą įdiegiant."
+"„‘“ vietinėje „’“ pusė „<code>fd00::/8</code>“. IPv6 „ULA“ yra "
+"analogiška IPv4 privataus tinklo adresavimui. Šis priešdėlis sugeneruojamas "
+"atsitiktinai pirmą kartą įdiegiant."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
msgid "Up Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungimo atidėjimas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
msgid "Upload"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
msgstr ""
+"Išsiuntimo srauto sprendėjai bus užklausiami pagal „resolv“ failo eiliškumą."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti lygiarangio reklamuojamus „DNS“ serverius"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
msgstr ""
-"Naudoti „XOR“ techninės įrangos „MAC“ adresus ir „IP“ adresus („layer2+3“)"
+"Naudoti „XOR“ techninės įrangos „MAC“ adresus ir IP adresus („layer2+3“)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
msgid ""
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
"(encap2+3)"
msgstr ""
-"Naudoti „XOR“ techninės įrangos „MAC“ adresus ir „IP“ adresus, pasikliauti "
-"ant „skb_flow_dissect (encap2+3)“"
+"Naudoti „XOR“ techninės įrangos „MAC“ adresus ir IP adresus, pasikliauti ant "
+"„skb_flow_dissect (encap2+3)“"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti kaip išorinę perdangą („/overlay“)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
msgid "Use as root filesystem (/)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Use broadcast flag"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti transliavimo gaire"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr "Naudoti įtaisytą „IPv6“ tvarkymą"
+msgstr "Naudoti įtaisytą IPv6 tvarkymą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
"instead of RFC7597"
msgstr ""
+"Naudoti senesnį „MAP“ sąsajos identifikatoriaus formatą („draft-ietf-"
+"softwire-map-00“), vietoj „RFC7597“"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
-msgstr "Naudoti kelvado lentelę"
+msgstr "Naudoti kelvados lentelę"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
msgctxt "nft nat flag persistent"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti srauto lentelę „<strong>%h</strong>“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
msgid "VC-Mux"
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
"DNSSEC."
msgstr ""
+"Patikrinti „DNS“ atsakymus ir podėlinti „DNSSEC“ duomenis, reikalauja "
+"išsiunčiamo srauto, kad būtų palaikomas „DNSSEC“."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
msgid ""
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
msgstr ""
-"Jei pasirinktas „ARP“ stebėjimas, turite pasirinkti bent vieną „ARP IP“ "
+"Jei pasirinktas „ARP“ stebėjimas, turite pasirinkti bent vieną „ARP“ IP "
"tikslą!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
msgid "valid IP address"
-msgstr "tinkamas „IP“ adresas"
+msgstr "tinkamas IP adresas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
msgid "valid IP address or prefix"
-msgstr "tinkamas „IP“ adresas ar prielinksnis"
+msgstr "tinkamas IP adresas ar prielinksnis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
msgid "valid IPv4 CIDR"
-msgstr "tinkamas „IPv4 CIDR“"
+msgstr "tinkamas IPv4 „CIDR“"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
msgid "valid IPv4 address"
-msgstr "tinkamas „IPv4“ adresas"
+msgstr "tinkamas IPv4 adresas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr "tinkamas „IPv4“ adresas ar tinklas"
+msgstr "tinkamas IPv4 adresas ar tinklas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
msgid "valid IPv4 address:port"
-msgstr "tinkamas „IPv4“ adresas:prievadas"
+msgstr "tinkamas IPv4 adresas:prievadas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
msgid "valid IPv4 network"
-msgstr "tinkamas „IPv4“ tinklas"
+msgstr "tinkamas IPv4 tinklas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
-msgstr "tinkamas „IPv4“ ar „IPv6“ „CIRD“"
+msgstr "tinkamas IPv4 ar IPv6 „CIDR“"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
-msgstr "tinkama „IPv4“ prielinksnio reikšmė (0-32)"
+msgstr "tinkama IPv4 prielinksnio reikšmė (0-32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
msgid "valid IPv6 CIDR"
-msgstr "tinkamas „IPv6 CIDR“"
+msgstr "tinkamas IPv6 „CIDR“"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
msgid "valid IPv6 address"
-msgstr "tinkamas „IPv6“ adresas"
+msgstr "tinkamas IPv6 adresas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr "tinkamas „IPv6“ adresas ar prielinksnis"
+msgstr "tinkamas IPv6 adresas ar prielinksnis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
msgid "valid IPv6 host id"
-msgstr "tinkamas „IPv6 skleidėjo/p.k – vedėjo id“"
+msgstr "tinkamas IPv6 skleidėjo/p.k – vedėjo ID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
msgid "valid IPv6 network"
-msgstr "tinkamas „IPv6“ tinklas"
+msgstr "tinkamas IPv6 tinklas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
-msgstr "tinkama „IPv6“ prielinksnio reikšmė (0-128)"
+msgstr "tinkama IPv6 prielinksnio reikšmė (0-128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
msgid "valid MAC address"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
msgstr ""
-"tinkamas „UCI“ identifikatorius, įrenginio pavadinimas ar „IP“ adreso rėžis"
+"tinkamas „UCI“ identifikatorius, įrenginio pavadinimas ar IP adreso rėžis "
+"(diapazonas)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
msgid "valid hostname or IP address"
-msgstr "tinkamas įrenginio pavadinimas ar „IP“ adresas"
+msgstr "tinkamas įrenginio pavadinimas ar IP adresas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
msgid "valid integer value"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
"Language: ru\n"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
msgid "Critical"
-msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81кий"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
msgid "Cron Log Level"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
msgid "Emergency"
-msgstr "ЧÑ\80езвÑ\8bÑ\87айная ситуация"
+msgstr "Ð\90ваÑ\80ийная ситуация"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
msgid "Warning"
-msgstr "Ð\92нимание"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-23 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"lucimodulesluci-mod-dashboard/lt/>\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31
msgid "IP Address"
-msgstr "„IP“ adresas"
+msgstr "IP adresas"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:195
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:114
msgid "IPv4"
-msgstr "„IPv4“"
+msgstr "IPv4 – Interneto protokolo versija 4"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:174
msgid "IPv4 Internet"
-msgstr "„IPv4“ Internetas"
+msgstr "IPv4 Internetas"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:241
msgid "IPv6"
-msgstr "„IPv6“"
+msgstr "IPv6 – Interneto protokolo versija 6"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:214
msgid "IPv6 Internet"
-msgstr "„IPv6“ Internetas"
+msgstr "IPv6 Internetas"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:235
msgid "IPv6 prefix"
-msgstr "„IPv6“ prielinksnis"
+msgstr "IPv6 prielinksnis"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33
msgid "Internet"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luci_modules_luci-mod-dsl/lt/>\n"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/spectrum.js:24
msgid "DSL line spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "„DSL“ linijos spektras"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:174
msgid "DSL stats"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:142
msgid "Errored Seconds (ES)"
-msgstr ""
+msgstr "Išklaidintos sekundės (ES)"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:141
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:122
msgid "Noise Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Triukšmo apsauga"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:116
msgid "On-line Reconfiguration"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:145
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepasiekiamos sekundės („UAS“)"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:166
msgid "Uncorrected DTUs (rtx-uc)"