msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-11 20:00+0300\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-14 14:30+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344
msgid "Any day"
-msgstr ""
+msgstr "Будь-який день"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
msgid "Covered networks"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Мережа"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:28
msgid "New SNAT rule"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Час початку (гг:хх:сс)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:360
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:352
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Час зупинки (гг:хх:сс)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332
msgid "Sunday"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136
msgid "Time Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Часові обмеження"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:364
msgid "Time in UTC"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:86
msgid "Unnamed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Зона без назви"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:71
msgid "Via %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:252
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:183
msgid "second"
-msgstr "секунда"
+msgstr "секунду"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130
msgid "types"
msgstr "типами"
-
-#~ msgid "(Unnamed Entry)"
-#~ msgstr "(Запис без назви)"
-
-#~ msgid "(Unnamed Rule)"
-#~ msgstr "(Правило без назви)"
-
-#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
-#~ msgstr "(SNAT без назви)"
-
-#~ msgid "Destination IP address"
-#~ msgstr "IP-адреса призначення"
-
-#~ msgid "IPv6"
-#~ msgstr "IPv6"
-
-#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
-#~ msgstr "Переспрямовування між зонами"
-
-#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зіставляти трафік, що переспрямовується на заданий порт призначення або "
-#~ "діапазон портів."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зіставляти вхідний трафік, що виникає на заданому порту джерела або "
-#~ "діапазоні портів вузла клієнта."
-
-#~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-#~ msgstr "Переписувати зіставлений трафік на вказану адресу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to "
-#~ "only rewrite the IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Переписувати зіставлений трафік на вказаний порт джерела. Може залишатися "
-#~ "порожнім, щоб переписувати тільки IP-адресу."
-
-#~ msgid "Rewrite to source %s"
-#~ msgstr "перезапис на джерело %s"
-
-#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
-#~ msgstr "перезапис на джерело %s, %s"
-
-#~ msgid "SNAT IP address"
-#~ msgstr "IP-адреса SNAT"
-
-#~ msgid "SNAT port"
-#~ msgstr "Порт SNAT"
-
-#~ msgid "Source NAT"
-#~ msgstr "NAT джерела"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
-#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
-#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
-#~ msgstr ""
-#~ "NAT джерела є специфічною формою маскування, яка дозволяє мати детальний "
-#~ "контроль над IP джерела, що використовуються для вихідного трафіку, "
-#~ "наприклад, для зіставлення кількох WAN-адрес внутрішнім підмережам."
-
-#~ msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-#~ msgstr "Час початку (гг:хх:сс)"
-
-#~ msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-#~ msgstr "Час зупинки (гг:хх:сс)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
-#~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "На цій сторінці можна змінити додаткові властивості елемента "
-#~ "переспрямовування портів. У більшості випадків змінювати ці параметри "
-#~ "немає потреби."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
-#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "На цій сторінці можна змінити додаткові властивості елемента правил "
-#~ "трафіка, таких як відповідні параметри джерела та вузлів призначення."
-
-#~ msgid "Unnamed SNAT"
-#~ msgstr "SNAT без назви"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
-#~ "protocols separated by space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви можете вказати кілька протоколів, вибравши \"-- додатково --\", а "
-#~ "потім увівши їх, розділяючи пробілами."
-
-#~ msgid "Zone %q"
-#~ msgstr "Зона %q"
-
-#~ msgid "traffic"
-#~ msgstr "трафік"