"Note that the domain names in the certificate must already be configured to " +
"point at the router's public IP address. " +
"Once configured, issuing certificates can take a while. " +
- "Check the logs for progress and any errors."));
+ "Check the logs for progress and any errors.") + '<br/>' +
+ _("Cert files are stored in") + ' <em>/etc/ssl/acme<em>'
+ );
s = m.section(form.TypedSection, "acme", _("ACME global config"));
s.anonymous = true;
"الدليل الجذر لخادم الويب. اضبط هذا على جذر وثيقة خادم الويب لتشغيل Acme في "
"وضع webroot. يجب الوصول إلى خادم الويب من الإنترنت على المنفذ 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "دليل الدولة"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "حيث يتم حفظ شهادات وملفات الدولة الأخرى."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "حيث يتم حفظ شهادات وملفات الدولة الأخرى."
"port 80."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Директория на състоянието"
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Директория със сертификати"
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "স্টেট ডিরেক্টরি"
"nastavte tento adresář jako kořen webu ve webovém serveru. Server musí být "
"přístupný z Internetu na portu 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Stavový adresář"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Kde jsou uchovávány certifikáty a další stavové soubory."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Kde jsou uchovávány certifikáty a další stavové soubory."
"køre Acme i webroot-tilstand. Webserveren skal være tilgængelig fra "
"internettet på port 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State mappe"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Hvor certifikater og andre stat filer opbevares."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Hvor certifikater og andre stat filer opbevares."
"ein, um Acme im Webroot-Modus auszuführen. Der Webserver muss über Port 80 "
"über das Internet erreichbar sein."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Statusverzeichnis"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Wo Zertifikate und andere Statusdateien aufbewahrt werden."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Wo Zertifikate und andere Statusdateien aufbewahrt werden."
"del servidor web para ejecutar Acme en modo webroot. El servidor web debe "
"ser accesible desde internet en el puerto 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Directorio del estado"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Donde se mantienen los certificados y otros archivos de estado."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Donde se mantienen los certificados y otros archivos de estado."
#~ msgid ""
#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Tilahakemisto"
"racine du serveur Web pour utiliser ACME en mode Racine (webroot). Le "
"serveur web doit être accessible depuis internet sur le port 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Répertoire pour les contextes"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Emplacement de sauvegarde des certificats et des fichiers états."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Emplacement de sauvegarde des certificats et des fichiers états."
"dokumentumgyökerére az ACME webgyökér módban történő futtatásához. A "
"webkiszolgálónak elérhetőnek kell lennie az internetről a 80-as porton."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Állapotkönyvtár"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Ahol a tanúsítványok és egyéb állapotfájlok tárolva vannak."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Ahol a tanúsítványok és egyéb állapotfájlok tárolva vannak."
"menjalankan Acme dalam mode webroot. Server web harus dapat diakses dari "
"internet pada port 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Direktori negara"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Di mana sertifikat dan file status lainnya disimpan."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Di mana sertifikat dan file status lainnya disimpan."
"server web per eseguire Acme in modalità webroot. Il server web deve essere "
"accessibile da internet sulla porta 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Cartella stato"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Dove vengono conservati i certificati e altri file di stato."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Dove vengono conservati i certificati e altri file di stato."
"ACME를 웹루트(Webroot) 모드로 실행하기 위해선 웹 서버 문서 루트 디렉터리를 설"
"정하세요. 웹 서버는 80번 포트에서 인터넷 접근이 가능해야 합니다."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "상태 디렉터리"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "인증서와 기타 상태 파일이 저장되는 경로입니다."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "인증서와 기타 상태 파일이 저장되는 경로입니다."
"uruchomić Acme w trybie webroot. Serwer WWW musi być dostępny z Internetu na "
"porcie 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Katalog stanu"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu."
"para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve estar acessível da "
"Internet na porta 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Diretório do estado"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Onde os certificados e outros ficheiros de estado são mantidos."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Onde os certificados e outros ficheiros de estado são mantidos."
"servidor da web para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve "
"estar acessível na internet na porta 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Condição do diretório"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Onde os certificados e os outros arquivos de estado são mantidos."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Onde os certificados e os outros arquivos de estado são mantidos."
#~ msgid ""
#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
"documentului serverului web pentru a rula Acme în modul webroot. Serverul "
"web trebuie să fie accesibil de pe internet pe portul 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Directorul de stat"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Unde se păstrează certificatele și alte dosare de stat."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Unde se păstrează certificatele și alte dosare de stat."
"Укажите здесь корневой каталог веб-сервера, чтобы запустить Acme в режиме "
"webroot. Веб-сервер должен быть доступен из интернета на 80 порту."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Директория хранения данных"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Где хранятся сертификаты и другие файлы состояния."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Сертификаты сохраняются в папку"
"port 80."
msgstr ""
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Tillståndskatalog"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Där certifikat och andra tillståndsfiler sparas."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Där certifikat och andra tillståndsfiler sparas."
"sunucusu belge köküne ayarlayın. Web sunucusuna 80 numaralı bağlantı "
"noktasından internetten erişilebilmelidir."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Dizin belirt"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Sertifikaların ve diğer dosyaların tutulduğu yer."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Sertifikaların ve diğer dosyaların tutulduğu yer."
"документа веб-сервера, щоб запустити Acme в режимі webroot. Веб-сервер "
"повинен бути доступний з Інтернету через порт 80."
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Каталог стану"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Де зберігаються сертифікати та інші файли стану."
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "Сертифікати зберігаються у каталог "
"Webserver 根目录。设置为 Web 服务器文档根目录,在 webroot 模式下运行 Acme。"
"Web 服务器必须允许从互联网上使用80端口访问。"
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "状态文件夹"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "存放证书和其他状态文件的位置。"
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "存放证书和其他状态文件的位置。"
#~ msgid ""
#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
"Web 伺服器根目錄;設定 Web 伺服器文件的根目錄以在「Webroot 模式」下執行 "
"ACME。Web 伺服器的 80 埠必須允許從 Internet 存取。"
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "狀態目錄"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "儲存憑證和其他狀態檔的位置。"
+msgid "Cert files are stored in"
+msgstr "儲存憑證和其他狀態檔的位置。"