luci-app: Improve zh-CN translations 1111/head
authorliushuyu <liushuyu011@gmail.com>
Sat, 15 Apr 2017 00:06:19 +0000 (18:06 -0600)
committerliushuyu <liushuyu011@gmail.com>
Tue, 18 Apr 2017 20:00:07 +0000 (14:00 -0600)
applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po
applications/luci-app-clamav/po/zh-cn/clamav.po [new file with mode: 0644]
applications/luci-app-openvpn/po/zh-cn/openvpn.po
applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/rrdtool.po
applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po
applications/luci-app-wireguard/po/zh-cn/wireguard.po [new file with mode: 0644]

index 3ae874b28e1529f4cda54dfb85523059ca3845a2..28f37df28b43013d474a835de3b12a2289725045 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
+# liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: kuoruan@gmail.com\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:35-0600\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
@@ -22,19 +23,19 @@ msgid "Adblock Domain Query"
 msgstr ""
 
 msgid "Adblock Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock 日志文件"
 
 msgid "Adblock version"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock 版本"
 
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "高级"
 
 msgid "Available blocklist sources."
-msgstr ""
+msgstr "可用的 blocklist 来源"
 
 msgid "Backup directory"
 msgstr "备份目录"
@@ -49,14 +50,14 @@ msgid "Blocklist sources"
 msgstr "拦截列表来源"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "正在收集数据..."
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
 
 msgid "DNS backend"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 后端"
 
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
@@ -65,13 +66,13 @@ msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "编辑黑名单"
 
 msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "编辑设置"
 
 msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "编辑白名单"
 
 msgid "Enable adblock"
 msgstr "启用Adblock"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Enable blocklist backup"
 msgstr "启用拦截规则备份"
 
 msgid "Enable verbose debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "启用详细调试输出"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "启用"
@@ -91,22 +92,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "For further information"
-msgstr ""
+msgstr "更多信息"
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid domain specified!"
-msgstr ""
+msgstr "无效域名!"
 
 msgid "Last rundate"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "加载中"
 
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
@@ -114,7 +115,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "总览"
 
 msgid ""
 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
@@ -122,7 +123,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "查询"
 
 msgid "Query domains"
 msgstr ""
@@ -131,10 +132,10 @@ msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Resume adblock"
-msgstr ""
+msgstr "恢复 Adblock"
 
 msgid "Runtime information"
-msgstr ""
+msgstr "运行信息"
 
 msgid "SSL req."
 msgstr ""
@@ -145,13 +146,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
 msgid "Suspend / Resume adblock"
-msgstr ""
+msgstr "暂停/恢复 Adblock"
 
 msgid "Suspend adblock"
-msgstr ""
+msgstr "暂停 Adblock"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@@ -179,31 +180,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Trigger delay"
-msgstr ""
+msgstr "触发延迟"
 
 msgid "View Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "查看日志文件"
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "正在执行命令..."
 
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "已启用"
 
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
 msgid "no domains blocked"
-msgstr ""
+msgstr "没有被拦截的域名"
 
 msgid "see online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "查看在线文档"
 
 msgid "suspended"
-msgstr ""
+msgstr "已暂停"
 
 #~ msgid ""
 #~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
diff --git a/applications/luci-app-clamav/po/zh-cn/clamav.po b/applications/luci-app-clamav/po/zh-cn/clamav.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a2c5df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,131 @@
+# liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:37-0600\n"
+"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: zh_CN\n"
+
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+msgid "1024"
+msgstr "1024"
+
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+msgid "150M"
+msgstr "150M"
+
+msgid "1M"
+msgstr "1M"
+
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
+
+msgid "2M"
+msgstr "2M"
+
+msgid "50M"
+msgstr "50M"
+
+msgid "512K"
+msgstr "512K"
+
+msgid "600"
+msgstr "600"
+
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr "拦截加密的归档文件"
+
+msgid "ClamAV"
+msgstr "ClamAV"
+
+msgid "Database check every N sec"
+msgstr "每 N 秒检测一次数据库"
+
+msgid "Detect broken executables"
+msgstr "检测破损的可执行文件"
+
+msgid "Detect possibly unwanted apps"
+msgstr "检测不受欢迎的软件"
+
+msgid "Enable verbose logging"
+msgstr "启用详细日志输出"
+
+msgid "Follow directory symlinks"
+msgstr "跟随目录符号链接"
+
+msgid "Follow file symlinks"
+msgstr "跟随文件符号链接"
+
+msgid "Log"
+msgstr "日志"
+
+msgid "Log additional infection info"
+msgstr "记录详细的感染信息"
+
+msgid "Log time with each message"
+msgstr "记录消息时间戳"
+
+msgid "Max directory scan depth"
+msgstr "最大扫描深度"
+
+msgid "Max number of threads"
+msgstr "最大线程数"
+
+msgid "Max size of log file"
+msgstr "最大日志大小"
+
+msgid "Max size of scanned file"
+msgstr "最大可扫描的文件大小"
+
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+msgid "Port range, highest port"
+msgstr "端口范围,最大端口"
+
+msgid "Port range, lowest port"
+msgstr "端口范围,最小端口"
+
+msgid "Scan ELF files"
+msgstr "扫描 ELF 文件"
+
+msgid "Scan MS Office and .msi files"
+msgstr "扫描 MS Office 文档和 .msi 安装包文件"
+
+msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
+msgstr "扫描符合 RFC1341 邮件分离规范的邮件"
+
+msgid "Scan archives"
+msgstr "扫描归档文件"
+
+msgid "Scan emails"
+msgstr "扫描电子邮件"
+
+msgid "Scan pdf files"
+msgstr "扫描 PDF 文件"
+
+msgid "Scan portable executables"
+msgstr "扫描 PE (Windows) 可执行文件"
+
+msgid "Scan swf files"
+msgstr "扫描 SWF 文件"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
index 899b4d238801a6e8ea72a13822251e08f713ae22..3904ac4bf842fb4bcf287e7e1833825d9e02cfc8 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 06:09+0200\n"
-"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-14 17:26-0600\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -498,13 +498,13 @@ msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
 
 msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "最高支持的 TLS 版本"
 
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr ""
 
 msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "最低支持的 TLS 版本"
 
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "密钥交换时间表"
index 4e6ee4b4da459fd39ce19058f81494b24f172aa4..d55398ace7340c592537b73224592179710d50be 100644 (file)
@@ -2,16 +2,17 @@
 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 02:08+0200\n"
-"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:41-0600\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 
 #. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
@@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "信号强度"
 #. %H: Wireless - Signal Quality
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
 msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
-msgstr "无线信号质量"
+msgstr "%H: 无线 - 信号质量"
 
 #. n
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
 msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
-msgstr "无线信号质量"
+msgstr "n"
 
 #. Signal Quality
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "信号质量"
 #. %H: ICMP Roundtrip Times
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
 msgid "stat_dg_title_ping"
-msgstr "ping"
+msgstr "%H: ICMP 往返时间"
 
 #. ms
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
@@ -61,299 +62,299 @@ msgstr "响应"
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
 msgid "stat_ds_ping"
-msgstr "ping"
+msgstr "%di"
 
 #. %H: Firewall - Processed Packets
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
 msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
-msgstr "iptables包"
+msgstr "%H: 防火墙 - 已处理的数据包"
 
 #. Packets/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
 msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
-msgstr ""
+msgstr "Packets/s"
 
 #. Chain \"%di\"
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
 msgid "stat_ds_ipt_packets"
-msgstr ""
+msgstr "Chain \\\"%di\\\""
 
 #. %H: Netlink - Transfer on %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
 msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Netlink - %pi 上的数据传输"
 
 #. Bytes/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
 msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
-msgstr ""
+msgstr "字节/秒"
 
 #. Bytes (%ds)
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
 msgid "stat_ds_if_octets"
-msgstr ""
+msgstr "字节 (%ds)"
 
 #. %H: Netlink - Packets on %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
 msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Netlink - %pi 的数据包"
 
 #. Packets/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
 msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
-msgstr ""
+msgstr "Packets/s"
 
 #. Processed (%ds)
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
 msgid "stat_ds_if_packets"
-msgstr ""
+msgstr "已处理 (%ds)"
 
 #. Dropped   (%ds)
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
 msgid "stat_ds_if_dropped"
-msgstr ""
+msgstr "丢弃 (%ds)"
 
 #. Errors    (%ds)
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
 msgid "stat_ds_if_errors"
-msgstr ""
+msgstr "错误 (%ds)"
 
 #. %H: Netlink - Multicast on %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
 msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Netlink - %pi 上的多播"
 
 #. Packets/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
 msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Packets/s"
 
 #. Packets
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
 msgid "stat_ds_if_multicast"
-msgstr ""
+msgstr "数据包"
 
 #. %H: Netlink - Collisions on %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
 msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Netlink - %pi 上的 Collisions"
 
 #. Collisions/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
 msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Collisions/s"
 
 #. Collisions
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
 msgid "stat_ds_if_collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Collisions"
 
 #. %H: Netlink - Errors on %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
 msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Netlink - %pi 上发生的错误"
 
 #. Errors/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
 msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
-msgstr ""
+msgstr "错误/秒"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
 msgid "stat_ds_if_tx_errors"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
 msgid "stat_ds_if_rx_errors"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %H: Processes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
 msgid "stat_dg_title_processes"
-msgstr ""
+msgstr "%H: 进程"
 
 #. Processes/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
 msgid "stat_dg_label_processes"
-msgstr ""
+msgstr "进程/秒"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
 msgid "stat_ds_ps_state"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %H: Process %pi - used cpu time
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
 msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
-msgstr ""
+msgstr "%H: 进程 %s - 占用的 CPU 时间"
 
 #. Jiffies
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
 msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
-msgstr ""
+msgstr "Jiffies"
 
 #. system
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
 msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
-msgstr ""
+msgstr "系统"
 
 #. user
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
 msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
-msgstr ""
+msgstr "用户"
 
 #. %H: Process %pi - threads and processes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
 msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
-msgstr ""
+msgstr "%H: 进程 %pi - 进程与线程"
 
 #. Count
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
 msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #. %ds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
 msgid "stat_ds_ps_count"
-msgstr ""
+msgstr "%ds"
 
 #. %H: Process %pi - page faults
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
 msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
-msgstr ""
+msgstr "%H: 进程 %pi - 分页错误"
 
 #. Pagefaults
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
 msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
-msgstr ""
+msgstr "分页错误"
 
 #. page faults
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
 msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
-msgstr ""
+msgstr "分页错误"
 
 #. %H: Process %pi - virtual memory size
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
 msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
-msgstr ""
+msgstr "%H: 进程 %pi - 虚拟内存大小"
 
 #. Bytes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
 msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
-msgstr ""
+msgstr "字节"
 
 #. virtual memory
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
 msgid "stat_ds_ps_rss"
-msgstr ""
+msgstr "虚拟内存"
 
 #. %H: Usage on Processor #%pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
 msgid "stat_dg_title_cpu"
-msgstr ""
+msgstr "%H: 对处理器 #%pi 的占用"
 
 #. %
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
 msgid "stat_dg_label_cpu"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
 msgid "stat_ds_cpu"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %H: Transfer on %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
 msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
-msgstr ""
+msgstr "%H: %di 上的数据传输情况"
 
 #. Bytes/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
 msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
-msgstr ""
+msgstr "字节/秒"
 
 #. %H: Packets on %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
 msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
-msgstr ""
+msgstr "%H: %di 上的数据包"
 
 #. Packets/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
 msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
-msgstr ""
+msgstr "Packets/s"
 
 #. %H: TCP-Connections to Port %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
 msgid "stat_dg_title_tcpconns"
-msgstr ""
+msgstr "%H: 到端口 %pi 的 TCP 连接"
 
 #. Connections/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
 msgid "stat_dg_label_tcpconns"
-msgstr ""
+msgstr "连接/秒"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
 msgid "stat_ds_tcp_connections"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %H: Disk Space Usage on %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
 msgid "stat_dg_title_df"
-msgstr ""
+msgstr "%H: %di 上的磁盘占用情况"
 
 #. Bytes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
 msgid "stat_dg_label_df"
-msgstr ""
+msgstr "字节"
 
 #. %ds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
 msgid "stat_ds_df__free"
-msgstr ""
+msgstr "%ds"
 
 #. %ds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
 msgid "stat_ds_df__used"
-msgstr ""
+msgstr "%ds"
 
 #. %H: Interrupts
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
 msgid "stat_dg_title_irq"
-msgstr ""
+msgstr "%H: 中断"
 
 #. Issues/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
 msgid "stat_dg_label_irq"
-msgstr ""
+msgstr "Issues/s"
 
 #. IRQ %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
 msgid "stat_ds_irq"
-msgstr ""
+msgstr "IRQ %di"
 
 #. %H: System Load
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
 msgid "stat_dg_title_load"
-msgstr ""
+msgstr "%H: 系统负载"
 
 #. Load
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
 msgid "stat_dg_label_load"
-msgstr ""
+msgstr "负载"
 
 #. 1 min
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
 msgid "stat_ds_load__shortterm"
-msgstr ""
+msgstr "1 分钟"
 
 #. 5 min
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
 msgid "stat_ds_load__midterm"
-msgstr ""
+msgstr "5 分钟"
 
 #. 15 min
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
 msgid "stat_ds_load__longterm"
-msgstr ""
+msgstr "15 分钟"
index a55f73fb18a4206a412207ff49a218473fd0ca08..a123851179f60eb2a03470510e1dc5ab009407f0 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:46-0600\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"Language-Team: \n"
 
 msgid "Action (target)"
 msgstr "动作(目标)"
@@ -38,10 +38,10 @@ msgid "Basic monitoring"
 msgstr "基本监控"
 
 msgid "CPU Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 频率"
 
 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 频率插件配置"
 
 msgid "CPU Plugin Configuration"
 msgstr "CPU插件配置"
@@ -133,16 +133,16 @@ msgid "Email"
 msgstr "电子邮件"
 
 msgid "Empty value = monitor all"
-msgstr ""
+msgstr "留空 = 监控所有"
 
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "启用该插件"
 
 msgid "Entropy"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid "Entropy Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "熵值插件配置"
 
 msgid "Exec"
 msgstr "Exec"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Gather compression statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "General plugins"
-msgstr ""
+msgstr "通用插件"
 
 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
 msgstr ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
 msgstr "在这里,你可以定义各种监控iptables规则临界值。"
 
 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-msgstr ""
+msgstr "按住 Ctrl 键来选择或取消选择多个项目。"
 
 msgid "Host"
 msgstr "主机"
@@ -269,10 +269,10 @@ msgid "Monitor all local listen ports"
 msgstr "监测所有本地监听端口"
 
 msgid "Monitor all sensors"
-msgstr ""
+msgstr "监控所有传感器"
 
 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
-msgstr ""
+msgstr "监控设备/温感区域"
 
 msgid "Monitor devices"
 msgstr "监测设备"
@@ -329,6 +329,8 @@ msgid ""
 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
 "directory and all its parent directories need to be world readable."
 msgstr ""
+"注意:由于页面是以 'nobody' 身份生成的,因此 *.rrd 文件以及包含此文件的所有父"
+"目录必须全局可读。"
 
 msgid "Number of threads for data collection"
 msgstr "收集程序使用线程数"
@@ -343,13 +345,13 @@ msgid "Only create average RRAs"
 msgstr "仅创建平均RRAs"
 
 msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
 
 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN 插件配置"
 
 msgid "OpenVPN status files"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN 状态文件"
 
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
@@ -409,13 +411,13 @@ msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
 msgid "Sensor list"
-msgstr ""
+msgstr "传感器列表"
 
 msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "传感器"
 
 msgid "Sensors Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "传感器插件配置"
 
 msgid "Server host"
 msgstr "服务器主机"
@@ -424,7 +426,7 @@ msgid "Server port"
 msgstr "服务器端口"
 
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
 
 msgid "Shaping class monitoring"
 msgstr "整形类监控"
@@ -503,7 +505,7 @@ msgstr "OLSRd插件通过txtinfo获取meshed网络信息。"
 msgid ""
 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
 "status."
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN 插件可以获取 VPN 连接当前状态"
 
 msgid ""
 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
@@ -629,6 +631,9 @@ msgid ""
 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
 "render diagram images."
 msgstr ""
+"Statistics 软件包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 来收集数"
+"据,并用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成统计图"
+"表。"
 
 msgid ""
 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@@ -640,6 +645,8 @@ msgid ""
 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
 "read, e.g. thermal_zone1 )"
 msgstr ""
+"温感插件将会监控系统温度。数据主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表示温"
+"感设备的名字,比如 thermal_zone1) 。"
 
 msgid ""
 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
@@ -650,13 +657,13 @@ msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thermal"
-msgstr ""
+msgstr "温感"
 
 msgid "Thermal Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "温感插件配置"
 
 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
-msgstr ""
+msgstr "此插件会获取 CPU 频率调整的数据。"
 
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
@@ -686,13 +693,13 @@ msgid "Unixsock Plugin Configuration"
 msgstr "Unixsock插件配置"
 
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "运行时间"
 
 msgid "Uptime Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "运行时间插件配置"
 
 msgid "Use improved naming schema"
-msgstr ""
+msgstr "使用更高级的命名规则"
 
 msgid "Used PID file"
 msgstr "正在使用的PID文件"
@@ -711,7 +718,7 @@ msgstr "无线iwinfo插件配置"
 
 msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
-msgstr ""
+msgstr "您可以安装更多的 collectd-mod-* 插件以获得更多的统计数据。"
 
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "例如:br-ff"
diff --git a/applications/luci-app-wireguard/po/zh-cn/wireguard.po b/applications/luci-app-wireguard/po/zh-cn/wireguard.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e873a83
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: zh_CN\n"
+
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr "允许的 IP"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "正在收集数据..."
+
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+msgid "Data Received"
+msgstr "已接收"
+
+msgid "Data Transmitted"
+msgstr "已发送"
+
+msgid "Endpoint"
+msgstr "传输端点"
+
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr "防火墙标识"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "接口"
+
+msgid "Interface does not have a public key!"
+msgstr "接口没有配置公钥!"
+
+msgid "Latest Handshake"
+msgstr "上次握手"
+
+msgid "Listen Port"
+msgstr "监听端口"
+
+msgid "Never"
+msgstr "从不"
+
+msgid "Peer"
+msgstr "对端"
+
+msgid "Persistent Keepalive"
+msgstr "Keepalive 间隔(秒)"
+
+msgid "Public Key"
+msgstr "公钥"
+
+msgid "WireGuard Status"
+msgstr "WireGuard 状态"
+
+msgid "h ago"
+msgstr "小时前"
+
+msgid "m ago"
+msgstr "分钟前"
+
+msgid "over a day ago"
+msgstr "超过一天前"
+
+msgid "s ago"
+msgstr "秒前"