-msgid "Alternative download speed"
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 04:47+0200\n"
+"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "Alternative download speed"
+msgstr "一時的な下り速度制限"
msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr ""
+msgstr "一時的な速度制限機能を有効にする"
msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr ""
+msgstr "一時的な速度制限 開始時間"
msgid "Alternative speed time day"
-msgstr ""
+msgstr "一時的な速度制限 制限日"
msgid "Alternative speed time end"
-msgstr ""
+msgstr "一時的な速度制限 終了時間"
msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "一時的な速度制限のスケジューリング機能を有効にする"
msgid "Alternative upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "一時的な上り速度制限"
msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr ""
+msgstr "追加されたtorrent は自動的に開始する"
msgid "Bandwidth settings"
-msgstr ""
+msgstr "帯域設定"
msgid "Binding address IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "バインドするIPv4 アドレス"
msgid "Binding address IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "バインドするIPv6 アドレス"
msgid "Block list enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ブロックリストを有効にする"
msgid "Blocklist URL"
-msgstr ""
+msgstr "ブロックリスト URL"
msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "ブロックリスト"
msgid "Cache size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "キャッシュサイズ (MB)"
msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "コンフィグファイル・ディレクトリ"
msgid "DHT enabled"
-msgstr ""
+msgstr "DHTを有効にする"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "デバッグ情報"
msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード先のディレクトリ"
msgid "Download queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード・キュー機能を有効にする"
msgid "Download queue size"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード・キューのサイズ"
msgid "Enable watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "ディレクトリ監視機能を有効にする"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "サービスを有効にする"
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー情報"
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Files and Locations"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルおよびロケーション設定"
msgid "Forced"
-msgstr ""
+msgstr "強制する"
msgid "Full"
msgstr ""
msgid "Global peer limit"
-msgstr ""
+msgstr "全体の最大ピア数"
msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "グローバル設定"
msgid "Idle seeding limit"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "情報"
msgid "LPD enabled"
-msgstr ""
+msgstr "LPD を有効にする"
msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr ""
msgid "Message level"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージレベル"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "詳細設定"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "なし"
msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
msgstr ""
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "使用しない"
msgid "Open Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "WEBブラウザで開く"
msgid "PEX enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PEX を有効にする"
msgid "Peer Port settings"
-msgstr ""
+msgstr "ピアポート設定"
msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr ""
msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "torrent 毎の最大ピア数"
msgid "Peer port"
-msgstr ""
+msgstr "ピアポート"
msgid "Peer port random high"
-msgstr ""
+msgstr "ポートをランダムに選択する際の上限値"
msgid "Peer port random low"
-msgstr ""
+msgstr "ポートをランダムに選択する際の下限値"
msgid "Peer port random on start"
-msgstr ""
+msgstr "サービススタート時にポートをランダムに選択する"
msgid "Peer settings"
-msgstr ""
+msgstr "ピア設定"
msgid "Peer socket tos"
-msgstr ""
+msgstr "ピアソケットのTOS"
msgid "Port forwarding enabled"
msgstr ""
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "優先する"
msgid "Prefetch enabled"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Queueing"
-msgstr ""
+msgstr "キューイング設定"
msgid "RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "RPC URL"
msgid "RPC authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "RPC 認証機能を有効にする"
msgid "RPC bind address"
-msgstr ""
+msgstr "RPC バインドアドレス"
msgid "RPC enabled"
-msgstr ""
+msgstr "RPC機能を有効にする"
msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "RPC パスワード"
msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "RPC ポート"
msgid "RPC settings"
-msgstr ""
+msgstr "RPC 設定"
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "RPC ユーザー名"
msgid "RPC whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "RPC ホワイトリスト"
msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "RPC ホワイトリスト機能を有効にする"
msgid "Ratio limit"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "デーモンのユーザー権限設定"
msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "スケジューラ設定"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr ""
msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr ""
+msgstr "torrent 完了時にスクリプトを実行する"
msgid "Script torrent done filename"
-msgstr ""
+msgstr "torrent 完了時に実行するスクリプト・ファイルパス"
msgid "Seed queue enabled"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Speed limit down"
-msgstr ""
+msgstr "下り速度制限"
msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr ""
+msgstr "下り速度制限機能を有効にする"
msgid "Speed limit up"
-msgstr ""
+msgstr "上り速度制限"
msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr ""
+msgstr "上り速度制限機能を有効にする"
msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission"
msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
-msgstr ""
+msgstr "Transmissionは、シンプルなbittorrentクライアントです。"
msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "オリジナルのtorrent ファイルをゴミ箱に移動する"
msgid "Upload slots per torrent"
msgstr ""
msgid "Watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "監視するディレクトリ"
msgid "in minutes from midnight"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "uTP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "uTP を有効にする"