msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:47+0200\n"
-"Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 18:16+0200\n"
+"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
msgid "Configure network"
-msgstr "Налаштування мережі"
+msgstr "Настроювання мережі"
msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
msgstr ""
msgstr "Підтвердження пароля"
msgid "Password successfully changed"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но змÑ\96нений"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но змÑ\96нено"
msgid "Protect LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Захистити LAN"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол"
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
msgstr ""
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Віртуальна точка доступу (VAP)"
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пристрій і сусідні вузли мають використовувати один і той же канал."
msgid "dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
msgid "kbit/s"
-msgstr "кбіт/с"
+msgstr "Ð\9aбіт/с"
msgid "static"
-msgstr ""
+msgstr "статична"
msgid "Configure this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Сконфігурувати цей інтерфейс."
msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "рекомендовано"
msgid "Basic settings"
-msgstr ""
+msgstr "Основні параметри"
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
-msgstr ""
+msgstr "Основні параметри є неповними. Перейдіть до"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"