"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-29 01:56+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <danips@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 17:09+0200\n"
+"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Acción (objetivo)"
msgid "Add command for reading values"
-msgstr "Añadir comando para leer los valores "
+msgstr "Añadir comando para leer valores"
msgid "Add matching rule"
msgstr "Añadir regla coincidente"
"will be feeded to the the called programs stdin."
msgstr ""
"Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
-"alcancen ciertos valores umbral. "
+"alcancen ciertos valores umbral."
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
msgstr "Monitorizar puertos locales"
msgid "Monitor mount points"
-msgstr "Monitorizar puntos de montaje "
+msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
msgid "Monitor processes"
msgstr "Monitorizar procesos"
msgstr "Protocolo de red"
msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr "Número de hilos para la recolección de datos "
+msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
msgid "OLSRd"
msgstr "OLSRd"
msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
-msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos "
+msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
msgid "Stored timespans"
msgstr "Intervalos almacenados"
msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
msgid "TTL for network packets"
-msgstr "Tiempo de vida para paquetes en red"
+msgstr "TTL para paquetes de red"
msgid "TTL for ping packets"
-msgstr "Tiempo de vida para paquetes de ping"
+msgstr "TTL para paquetes de ping"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"