"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-30 22:59+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
msgid "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
"downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
"li></ul>"
msgstr ""
+"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</strong>: "
+"O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das mensagens do "
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (para "
+"<code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
+"abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> <li><strong>modo de "
+"distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base e a expande a "
+"configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo para os aparelhos "
+"(como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O roteados faz ambos "
+"servidor+distribuidor; expande a configuração e os prefixos para os "
+"aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do "
+"prefixo) localmente.</li></ul>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
msgid ""
"<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
"li></ul>"
msgstr ""
+"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: O "
+"roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
+"Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
+"<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
+"configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos links "
+"que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação de "
+"prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O roteador faz a "
+"combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
msgid "A directory with the same name already exists."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
msgid "Accept local"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
msgid "Accept packets with local source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
msgid "Add device configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
msgid "Add device configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
msgid "Advanced device options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções avançadas do aparelho"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
msgid "Ageing time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de envelhecimento"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
msgid "Always off (kernel: none)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
msgid "Always, even if no public prefix is available."
-msgstr ""
+msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
msgstr ""
+"Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
+"emitidos"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
msgid "An error occurred while saving the form:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
msgid "Announce as default router"
-msgstr ""
+msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
msgid "Announced DNS domains"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelho base"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
msgid "Beacon Interval"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelho ponte"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
msgid "Bridge port specific options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
msgid "Bridge ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas da ponte"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
msgid "Bridge unit number"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
msgid "Bring up empty bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Suba uma ponte vazia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
msgid "Bring up on boot"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
-msgstr ""
+msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
msgid "Confirm disconnect"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
msgid "DAD transmits"
-msgstr ""
+msgstr "Transmissões DAD"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
msgid "DAE-Client"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
msgid "DNS search domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
msgid "DNS weight"
-msgstr ""
+msgstr "Peso do DNS"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "DNS-Label / FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
msgid "Default is on."
-msgstr ""
+msgstr "A predefinição é estar ligado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
msgid ""
"<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
"to a host via DHCPv6.</li></ul>"
msgstr ""
+"O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
+"<li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos prefixos, o "
+"host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> para a "
+"atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</li> "
+"<li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o roteador "
+"atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> <li><strong"
+">stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um endereço IPv6 a "
+"um host através do DHCPv6.</li></ul>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
"but for outgoing frames"
msgstr ""
+"Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
+"prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid ""
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
"priority on incoming frames"
msgstr ""
+"Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
+"prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Delegue prefixos IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do aparelho"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
msgid "Device not managed by ModemManager."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "O aparelho não está presente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo do aparelho"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
msgid "Device unreachable!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelhos"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
msgid "Diagnostics"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Do not participate"
-msgstr ""
+msgstr "Não participar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
msgid "Egress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Egresso marcado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress untagged"
-msgstr ""
+msgstr "Egresso desmarcado"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
msgid "Emergency"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Ative o IPv6"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
msgid "Enable MAC address learning"
-msgstr ""
+msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
msgid "Enable NTP client"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
msgid "Enable VLAN filterering"
-msgstr ""
+msgstr "Ative a filtragem VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
msgid "Enable multicast fast leave"
-msgstr ""
+msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
msgid "Enable multicast querier"
-msgstr ""
+msgstr "Ative o consultor multicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
msgid "Enable multicast support"
-msgstr ""
+msgstr "Ative o suporte ao multicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
msgid "Enable promiscious mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ative o modo promíscuo"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
msgid "Enable unicast flooding"
-msgstr ""
+msgstr "Ative a inundação unicast"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
msgid "Enforce IGMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha o IGMPv1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
msgid "Enforce IGMPv2"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha o IGMPv2"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
msgid "Enforce IGMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha o IGMPv3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha o MLD versão 1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha o MLD versão 2"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
msgid "Existing device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelho existente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
msgid "Expand hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
-msgstr ""
+msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
msgid "Force IGMP version"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha a versão do IGMP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
msgid "Force MLD version"
-msgstr ""
+msgstr "Imponha a versão do MLD"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
msgid "Force TKIP"
"format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
"and meant for your device!"
msgstr ""
+"Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
+"ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha "
+"certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu aparelho!"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
msgid "Forward delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso do encaminhamento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
msgid "Forward mesh peer traffic"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
msgid "Forwarding mode"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
msgid "General device options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções gerais do aparelho"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
msgid "IPv6 MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
msgid "IPv6 Neighbours"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
msgid "IPv6 preference"
-msgstr ""
+msgstr "Preferência do IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
"classes."
msgstr ""
+"Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
+"prefixo IPv6 ."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "Ingress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
msgstr ""
+"O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
+"multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
+"mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
+"IGMP sejam enviadas com menos frequência"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
msgid "Last member interval"
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo do último membro"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Latency"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
msgid "Learn"
-msgstr ""
+msgstr "Aprenda"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
msgid "Learn routes from NDP"
-msgstr ""
+msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
msgid "Local IP address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
msgid "Local ULA"
-msgstr ""
+msgstr "ULA local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
msgid "Local domain"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
msgid "Loose filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtragem livre"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço MAC"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
msgid "MAC Address For The Actor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
msgid "MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
msgid "Maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "Idade máxima"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
msgid "Maximum snooping table size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
msgid ""
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
"(<code>600</code>)."
msgstr ""
+"O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title=\"Router"
+" Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 600 "
+"segundos (<code>600</code>)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
msgid "Maximum transmit power"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
msgid "Minimum ARP validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
msgid "Minimum Number of Links"
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
"Prevents ARP cache thrashing."
msgstr ""
+"O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
+"substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
msgid ""
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
"(<code>200</code>)."
msgstr ""
+"O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title=\"Router"
+" Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 200 "
+"segundos (<code>200</code>)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
msgid "Mirror monitor port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
msgid "Multicast routing"
-msgstr ""
+msgstr "Roteamento multicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
msgid "Multicast to unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast para unicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "NAS ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "NDP-Proxy slave"
-msgstr ""
+msgstr "NDP-Proxy escravo"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
msgid "Neighbour cache validity"
-msgstr ""
+msgstr "Validade do cache vizinho"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelho de rede"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
msgid "No enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Sem imposição"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
msgid "No entries in this directory"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Anotações"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Notice"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
msgstr ""
+"Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
+"ponte"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
msgid "Peer MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço MAC dos pares"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
msgid "Peer device name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do aparelho dos pares"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid "Peers"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
msgid "Port isolation"
-msgstr ""
+msgstr "Isolamento da porta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Primary VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID primária da VLAN"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Private Key"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
msgid "Query interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo da consulta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
msgid "Query response interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
msgid "R0 Key Lifetime"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
msgid "Reverse path filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de caminho reverso"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
msgid "Revert"
"hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
"the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
msgstr ""
+"Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
+"<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em <abbr "
+"title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um Proxy ARP "
+"para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de hardware físico na "
+"mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
+"135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
+"136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O "
+"Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> "
+"numa interface marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou "
+"seja, o principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este "
+"IP alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
+"Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
+"Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour"
+" Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
+"Type 136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
+"duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto configuração "
+"do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> "
+"desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery "
+"Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy "
+"<code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: "
+"As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
+"abbr> a partir das interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o "
+"<code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos "
+"enlaces sem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que "
+"forem um proxy do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo "
+"de distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> "
+"tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "Robustness"
-msgstr ""
+msgstr "Robustez"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
msgid "Root directory for files served via TFTP"
"134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
"9000 seconds."
msgstr ""
+"O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
+"segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
msgid "Send ICMP redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
msgstr ""
+"Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
+"estar desligado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
msgid ""
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
"wireless settings."
msgstr ""
+"Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
+"redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
+"configurações sem fio."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
msgid "Stale neighbour cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
msgid "Static Routes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtragem rigorosa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
msgid "Strict order"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
msgid "Switch port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do switch"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Switch protocol"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
msgid "TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimento da fila TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
msgstr ""
+"O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
+"nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo de 1280."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
"weight specified here"
msgstr ""
+"As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
+"ordenadas pelo seu peso definido aqui"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
msgid "The VLAN ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
msgid ""
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
+"O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
+"consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
+"ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
+"grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
+"saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
+"perda do último membro de um grupo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
msgid ""
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
"host responses are spread out over a larger interval"
msgstr ""
+"O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
+"consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
+"o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
+"menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
+"maior"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
msgid ""
"abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
"255."
msgstr ""
+"A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
+"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</code>)"
+", ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
msgid "The network name is already used"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
msgstr ""
+"O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
+"da consulta"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
msgstr ""
+"O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
+"Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
+"aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-msgstr ""
+msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
msgid "Time in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "O tempo em milissegundos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
msgid "Time interval for rekeying GTK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite em segundos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
msgstr ""
+"Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
+"do encaminhamento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
msgstr ""
+"O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
+"do enlace"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
msgid "Timezone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
msgid "Tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelho de túnel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
msgid "Tx-Power"
"analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
"generated at first install."
msgstr ""
+"Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
+"apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
+"o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
+"gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
msgid "VLAN (802.1ad)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
msgid "VLAN (802.1q)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1q)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID da VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
msgid "VLANs on %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
msgid "Virtual Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet virtual"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
msgid "Virtual dynamic interface"
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
"preference value are considered first when allocating subnets."
msgstr ""
+"Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
+"alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
msgid ""