msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LuCI: polipo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 15:33+0200\n"
-"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:51+0300\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Allowed clients"
-msgstr "Разрешенные клиенты"
+msgstr "Разрешённые клиенты"
msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr "Всегда использовать локальный DNS клиент"
+msgstr "Всегда использовать системный DNS-клиент"
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
-"Поддерживается базовая HTTP аутентификация. Введите имя пользователя и "
-"пароль в формате имя пользователя:пароль."
+"Поддерживается базовая HTTP-аутентификация. Введите имя пользователя и "
+"пароль в формате имя:пароль."
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация"
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr "Настройки DNS"
msgid "DNS server address"
-msgstr "Адрес DNS сервера"
+msgstr "Адрес DNS-сервера"
msgid "Delete cache files time"
-msgstr "Время удаления кэш файлов"
+msgstr "Время удаления кэш-файлов"
msgid "Disk cache location"
-msgstr "Местоположение кеша"
+msgstr "Местоположение кэша"
msgid "Do not query IPv6"
msgstr "Не запрашивать IPv6"
"пользователей."
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr "Размер первого PMM сегмента (в байтах)"
+msgstr "Размер первого PMM-сегмента (в байтах)"
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
msgstr "Количество RAM, отведенное для кеша."
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr "Размер кеша в RAM (в байтах)"
+msgstr "Размер кэша в RAM (в байтах)"
msgid "Listen address"
msgstr "Адрес для входящих соединений"
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
-"Директория, где polipo хранит кеш файлы. Рекомендуется использовать внешнее "
-"хранилище, так как размер кеша может увеличиваться. Оставьте пустым чтобы "
-"отключить хранение кеша на диске."
+"Директория, где Polipo хранит кэш-файлы. Рекомендуется использовать внешнее "
+"хранилище, так как размер кэша может увеличиваться. Оставьте пустым, чтобы "
+"отключить хранение кэша на диске."
msgid "Log file location"
msgstr "Местоположение файла журнала"
msgid "Log to syslog"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f жÑ\83Ñ\80нала в syslog"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bй жÑ\83Ñ\80нал"
msgid "Logging and RAM"
msgstr "Журналирование и RAM"
msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr "Не использовать локальный DNS клиент"
+msgstr "Не использовать системный DNS-клиент"
msgid "On-Disk Cache"
-msgstr "Кеширование на диске"
+msgstr "Кэширование на диске"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr "Размер сегментов PMM (в байтах)"
+msgstr "Размер PMM-сегментов (в байтах)"
msgid "Parent Proxy"
msgstr "Родительский прокси"
msgstr "Polipo"
msgid "Polipo Status"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние Polipo"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr "Polipo - небольшой веб-прокси использующий кэширование."
+msgstr "Polipo - небольшой веб-прокси, использующий кэширование."
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Poor Man's Multiplexing"
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
"PMM enabled."
msgstr ""
-"Poor Man's Multiplexing (PMM) это техника, которая позволяет запрашивать "
-"данные из нескольких источников. Таким образом, время отклика по HTTP "
+"Poor Man's Multiplexing (PMM) - это техника, которая позволяет запрашивать "
+"данные из нескольких источников. Таким образом, время отклика по HTTP-"
"протоколу сокращается. ПРИМЕЧАНИЕ: некоторые сайты могут не работать с "
"включенным PMM."
msgstr "Прокси"
msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr "Запрашивать DNS используя имя хоста"
+msgstr "Запрашивать DNS, используя имя хоста"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
-"Запрашивать DNS напрямую, использовать локальный клиент в случае ошибки"
+"Запрашивать DNS напрямую, использовать системный клиент в случае ошибки"
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
-"Запрашивать DNS напрямую, использовать локальный клиент для неизвестных "
+"Запрашивать DNS напрямую, использовать системный клиент для неизвестных "
"хостов"
msgid "Query DNS for IPv6"
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
-"Установите адрес DNS сервера для Polipo в случае, если он отличается от "
+"Установите адрес DNS-сервера для Polipo в случае, если он отличается от "
"системного."
msgid "Shared cache"
"будет равен двум обычным."
msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr "Размер, до которого будут сокращены файлы кеша"
+msgstr "Размер, до которого будут сокращены файлы кэша"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние"
msgid "Syslog facility"
-msgstr "Syslog facility"
+msgstr "Системный журнал"
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"ожидать на всех интерфейсах, используйте 0.0.0.0 или :: (IPv6)."
msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr "Интервал удаления кэш файлов"
+msgstr "Интервал, после которого файлы кэша будут удалены"
msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr "Интервал сокращения размера кэш файлов"
+msgstr "Интервал, после которого файлы кэша будут сокращены"
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
-msgstr "РазмеÑ\80 PMM Ñ\81егменÑ\82а должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c PMM."
+msgstr "ЧÑ\82обÑ\8b вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c PMM, Ñ\80азмеÑ\80 PMM Ñ\81егменÑ\82а должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен."
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr "Сократить размер файлов кеша (в байтах)"
+msgstr "Сократить размер файлов кэша (в байтах)"
msgid "Truncate cache files time"
-msgstr "Время сокращения кеш файлов"
+msgstr "Время сокращения файлов кэша"
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
-"Ð\95Ñ\81ли поÑ\80Ñ\82 для входящих соединений установлен в 0.0.0.0 или :: (IPv6), вам "
+"Ð\95Ñ\81ли адÑ\80еÑ\81 для входящих соединений установлен в 0.0.0.0 или :: (IPv6), вам "
"необходимо перечислить клиентов, которым разрешено подключаться. В таком "
-"случае формат - это IP адрес или адрес подсети (192.168.1.123, "
+"случае формат - это IP-адрес или адрес подсети (192.168.1.123, "
"192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgid "enable"