Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 146 of 177 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:02:08 +0000 (20:02 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:02:08 +0000 (20:02 +0000)
po/pl/openvpn.po

index 428d17ceb7b8c62b246723ecad55cb485ba62f71..1505f1030a25885c52c73e6a7ea17f97545fdb5f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:35+0200\n"
+"Last-Translator: TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi"
 
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr ""
+msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool"
 
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny"
 
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
+msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja"
 
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Przemapuj SIGUSR1"
@@ -361,34 +361,34 @@ msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta"
 
 msgid "Remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny ping upłynął czas"
 
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po bajtach"
 
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po pakietach"
 
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach"
 
 msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru"
 
 msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie"
 
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
 
 msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu"
 
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym"
 
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ponownie spróbować na Http proxy Błędzie"
 
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""