"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:32+0200\n"
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
#. Dialplan Extension
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
msgid "Dialplan Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión del plan de marcado"
#. Dialplan General Options
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
msgid "Dialplan General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones generales del plan de marcado"
#. Allow transfer
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
msgid "Allow transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir transferencia"
#. Clear global vars
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
msgid "Clear global vars"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar variables globales"
#. Dialplan Goto
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
#. Dialplan Conference
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
msgid "Dialplan Conference"
-msgstr ""
+msgstr "Conferencia de plan de marcado"
#. Dialplan Time
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
msgid "Dialplan Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de plan de marcado"
#. Dialplan Voicemail
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
msgid "Dialplan Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Buzón de voz de plan de marcado"
#. Dial Zones for Dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
msgid "Dial Zones for Dialplan"
-msgstr ""
+msgstr "Zonas de marcado para plan de marcado"
#. Prefix to add matching dialplans
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
msgid "Prefix to add matching dialplans"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo para añadir coincidencias de plan de marcado"
#. Match International prefix
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
msgid "Match International prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir prefijo internacional"
#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo (0) para añadir/eliminar a/de números internacionales"
#. localzone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
msgid "localzone"
-msgstr ""
+msgstr "zona local"
#. Match plan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
msgid "Match plan"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir con el plan"
#. Connection to use
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
msgid "Connection to use"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión a usar"
#. Feature Key maps
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
msgid "Feature Key maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de características clave"
#. Attended transfer key
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
msgid "Attended transfer key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de transferencia asistida"
#. Blind transfer key
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
msgid "Blind transfer key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de transferencia ciega"
#. Key to Disconnect call
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
msgid "Key to Disconnect call"
-msgstr ""
+msgstr "Clave para desconectar la llamada"
#. Key to Park call
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
msgid "Key to Park call"
-msgstr ""
+msgstr "Clave para retener la llamada"
#. Parking Feature
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
msgid "Parking Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Característica de retención de llamada"
#. ADSI Park
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47