msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-06-12 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-18 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/pl/>\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:603
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
-msgstr "Interaktywna aktualizacja"
+msgstr "Aktualizacja interaktywna"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:372
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
-msgstr ""
-"Błąd podczas pobierania oprogramowania układowego. Proszę spróbować ponownie"
+msgstr "Błąd podczas pobierania oprogramowania układowego. Spróbuj ponownie"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
msgid "Filename"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:219
msgid "Please report the error message and request"
-msgstr "Proszę zgłosić komunikat o błędzie i prośbę"
+msgstr "Prześlij zgłoszenie błędu wraz z komunikatem o błędzie"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:112
msgid "Profile"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Rosario <luisloros@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-16 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationseoip/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination"
msgstr "Conceder acesso UCI à luci-app-eoip"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to "
"create stateless tunnel with Mikrotik."
msgstr ""
-"Aqui pode configurar o túnel EoIP. De momento, é mais fácil criar um túnel "
+"Aqui pode configurar o túnel EoIP. No momento, é mais fácil criar um túnel "
"sem estado com a Mikrotik."
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-19 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsirqbalance/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
msgid "Cache level at which irqbalance partitions cache domains."
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul de cache la care irqbalance partiționează domeniile de cache."
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
msgid "Deepest cache"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-05-30 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-19 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslldpd/lt/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:374
msgid "1A"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:39
msgid "Cannot have both interface %s and its exclusion %s"
msgstr ""
+"Negalima turėti ir sąsajos ir/arba sietuvo – %s, ir jos neįtraukimo – %s"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:319
msgid "Capabilities"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:206
msgid "Civic address"
-msgstr ""
+msgstr "„Civic“ adresas"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:46
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:65
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:588
msgid "Communication Device Endpoints (Class III)"
-msgstr ""
+msgstr "Ryšio įrenginio galutiniai taškai (3-ios klasės)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:205
msgid "Coordinate based"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinačių pagrindu"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:321
msgid "Country"
"is used as a management address without any check. To blacklist IPv6 "
"addresses, use <code>!*:*</code>."
msgstr ""
+"Numatytai nusistato į pirmus IPv4 ir IPv6 adresus. Jei yra pateikiamas "
+"tikslus IP adresas, jis bus naudojamas kaip valdymo adresas be jokio "
+"patikrinimo. Jei norite įtraukti IPv6 adresą į juodąjį sąrašą, naudokite – "
+"<code>!*:*</code>."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:61
+#, fuzzy
msgid "Delete count"
-msgstr ""
+msgstr "Ištrintų skaičius"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:273
msgid "Description"
"Determines the transmitted packet TTL (== this value * transmit delay). The "
"default value is 4 ∴ the default TTL is 120 seconds."
msgstr ""
+"Nustato perduodamo paketo „TTL“ (== ši reikšmė * perdavimo delsa). "
+"Numatytoji reikšmė yra – 4, todėl; numatytasis „TTL“ yra – 120 sekundžių."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:638
msgid "Disable LLDP-MED inventory TLV transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti „LLDP-MED“ inventoriaus „TLV“ perdavimą"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:647
msgid "Disable advertising of kernel release, version and machine"
msgstr ""
+"Išjungti branduolio išleidimo, versijos ir „mašinos“ – įrenginio reklamavimą"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:152
msgid "Disabled"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:687
msgid "Discovered Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Atrasti kaimynai"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:41
msgid "Discovered chassis"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:42
msgid "Discovered port"
-msgstr ""
+msgstr "Atrastas prievadas"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:788
msgid "EDP"
msgstr "„ELIN“ adresas"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:364
+#, fuzzy
msgid "Empire State Bldg"
-msgstr ""
+msgstr "„Empire State Bldg“"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:730
msgid "Enable CDP"
msgstr "Įjungti/Įgalinti tarnybą"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:731
+#, fuzzy
msgid ""
"Enable the support of CDP protocol to deal with Cisco routers that do not "
"speak LLDP"
msgstr ""
+"Įjungti/Įgalinti „CDP“ protokolo palaikymą, kad galėtumėte dirbti su „Cisco“ "
+"maršrutizatoriais, kurie nekalba/nemoka „LLDP“"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:791
msgid ""
"Enable the support of EDP protocol to deal with Extreme routers and switches "
"that do not speak LLDP."
msgstr ""
+"Įjungti/Įgalinti „EDP“ protokolo palaikymą, kad galėtumėte dirbti su "
+"„Extreme“ maršrutizatoriais, kurie nekalba/nemoka „LLDP“"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:771
msgid ""
"Enable the support of FDP protocol to deal with Foundry routers that do not "
"speak LLDP"
msgstr ""
+"Įjungti/Įgalinti „FDP“ protokolo palaikymą, kad galėtumėte dirbti su "
+"„Foundry“ maršrutizatoriais, kurie nekalba/nemoka „LLDP“"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:817
msgid ""
"Enable the support of SONMP protocol to deal with Nortel routers and "
"switches that do not speak LLDP."
msgstr ""
+"Įjungti/Įgalinti „SONMP“ protokolo palaikymą, kad galėtumėte dirbti su "
+"„Nortel“ maršrutizatoriais ir komutatoriais, kurie nekalba/nemoka „LLDP“"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:715
+#, fuzzy
msgid ""
"Even when there is no LLDP peer detected but there is a peer speaking "
"another protocol detected."
msgstr ""
+"Net kai nėra joks aptiktas „LLDP“ lygiarangis, tačiau yra aptiktas kitas "
+"kalbantis/mokantis protokolas."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:768
msgid "FDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:344
msgid "Gotham"
-msgstr ""
+msgstr "„Gotham“"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lldpd.json:18
msgid "Grant access for LLDP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Suteikti prieigą „LLDP“ konfigūracijai"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lldpd.json:3
msgid "Grant access for LLDP status information"
-msgstr ""
+msgstr "Suteikti prieigą prie „LLDP“ būklės/būsenos informacijos"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:203
msgid "Host location type"
-msgstr ""
+msgstr "Skleidėjo/P.K Vedėjo vietovės tipas"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:276
msgid "ID"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:163
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Gaunama/-s/-i"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:60
msgid "Insert count"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimo/-ų skaičius"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:667
msgid "Interface MAC address"
"Kernel name (ie: Linux) will still be shared, and Inventory software version "
"will be set to %s."
msgstr ""
+"Branduolio pavadinimas (ty: „Linux“) vis tiek bus bendrinamas, o "
+"inventoriaus programinės įrangos versija bus nustatyta į – %s."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:706
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-lldpd.json:3
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-19 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsmosquitto/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
msgid "Allow anonymous connections"
-msgstr ""
+msgstr "Permiteți conexiunile anonime"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
msgid "Allow to connect without providing a username and password"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:187
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:203
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:144
msgid "Recovery latency [ms]"
-msgstr "Atsigavimo atsakas [ms]"
+msgstr "Atsigavimo delsà [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:157
msgid "Recovery packet loss [%]"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-12 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/lt/>\n"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:137
msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Žemynkryptis"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:134
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:143
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
"Default is \"flat\"."
msgstr ""
+"„FIBMetric“ valdo skleidėjo/p.k – vedėjo maršrutų „OLSRd“ rinkinių metrinę "
+"vertę; „plokščias“ reiškia, kad metrinė vertė visada yra 2. Tai yra "
+"pageidaujama reikšmė, nes ji padeda „Linux“ branduolio kelvados parinkimui "
+"išvalyti senesnius maršrutus; „teisingas“ naudoja šuoliu skaičių kaip "
+"metrinę vertę; „apytikslė“ taip pat naudoja šuolio skaičių kaip metrikos "
+"reikšmę, bet atnaujina šuolių skaičių tik tada, jei pasikeičia ir „nexthop“. "
+"Numatytai yra \"plokščias\"."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:209
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:203
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
+"Sujungimo kokybės algoritmas (tik 2-o lygio „LQ“).<br /><b>„etx_float“</b>: "
+"slankiojo kablelio „ETX“ su eksponenciniu senėjimu<br /><b>„etx_fpm“</b>: "
+"tas pats kaip „etx_float“, bet su sveikuoju skaičiumi aritmetika<br "
+"/><b>„etx_ff“</b> : „ETX freifunk“, „ETC“ variantas, kuris naudoja visą "
+"„OLSR“ srautą (o ne tik „hellos“) „ETX“ skaičiavimui<br /><b>„etx_ffeth“</b>:"
+" nesuderinamas variantas „etx_ff“, leidžiantis susieti „eterneto“ ryšius su „"
+"ETX 0.1“.<br />Numatytieji yra – „etx_ff“"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:172
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:166
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
msgstr ""
+"Sujungimų kokybės lygio perjungimas tarp šuolių skaičiaus ir sąnaudomis "
+"pagrįstas (dažniausiai „ETX“) kelvado parinkimas.<br /><b>0</b> = nenaudoti "
+"sujungimo kokybės<br /><b>2</b> = naudoti nuorodos kokybę „MPR“ pasirinkimui "
+"ir kelvado parinkimui<br />Numatytoji reikšmė yra – „2“"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:315
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:309
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
+"Padauginti maršrutus iš čia pateikto veiksnio/koeficiento. Leidžiamos "
+"reikšmės yra nuo 0.01 iki 1.0. Jis naudojamas tik tada, kai „LQ“ lygis yra "
+"didesnis nei 0. Pavyzdžiai:<br />sumažinti „LQ“ į 192.168.0.1 per pusę: "
+"192.168.0.1 0.5<br />sumažinti „LQ“ visuose šios sąsajos mazguose 20%: "
+"numatytai, ši reikšmė yra – 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:311
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:82
">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
+"Padauginti maršrutus iš čia pateikto veiksnio/koeficiento. Leidžiamos "
+"reikšmės yra nuo 0.01 iki 1.0. Jis naudojamas tik tada, kai „LQ“ lygis yra "
+"didesnis nei 0. Pavyzdžiai:<br />sumažinti „LQ“ į fd91:662e:3c58::1 per pusę:"
+" fd91:662e:3c58::1<br />sumažinti „LQ“ visuose šios sąsajos mazguose 20%: "
+"numatytai, ši reikšmė yra – 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:255
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:249
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:150
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Žinomų kelių sąsajų ir/arba sietuvų paskelbimų apžvalga"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:129
msgid "Overview of smart gateways in this network"
-msgstr ""
+msgstr "Išmaniųjų tarpuvarčių šiame tinkle apžvalga"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:47
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:45
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:134
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:128
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
-msgstr ""
+msgstr "„OLSR“ lizdų apklausos dažnis sekundėmis. Numatyta reikšmė yra – 0.05."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:134
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:128
msgid "Pollrate"
-msgstr ""
+msgstr "Apklausos dažnumas/intervalas"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:227
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:221
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:22
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrddisplay.js:23
msgid ""
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
"really slow. In this case disable it here."
msgstr ""
+"Nustatyti skleidėjų/vedėjų būsenas puslapiuose. Paprastai yra saugu leisti, "
+"bet jei naudojate viešuosius IP ir turite nestabilią „DNS“ sąranką, tie "
+"puslapiai bus įkeliami labai lėtai. Tokiu atveju išjunkite jį čia."
#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:18
msgid "Routes"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:122
msgid "Secondary OLSR interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Antrinės/-iai „OLSR“ sąsajos/sietuvai"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:133
msgid "Selected"
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface."
msgstr ""
+"Nustato pagrindinį maršrutizatoriaus IP (pradininko IP). Šis IP NIEKADA "
+"nepasikeis „olsrd“ veikimo metu. Numatytoji reikšmė yra – 0.0.0.0, kuri "
+"suaktyvina pirmo/-sios sietuvo/sąsajos IP naudojimą."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:231
msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
"the first interface."
msgstr ""
+"Nustato pagrindinį maršrutizatoriaus IP (pradininko IP). Šis IP NIEKADA "
+"nepasikeis „olsrd“ veikimo metu. Numatytoji reikšmė yra – ::, kuri "
+"suaktyvina pirmo/-sios sietuvo/sąsajos IP naudojimą."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:547
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:301
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
msgstr ""
+"Nurodo aukštynkryptės greitį kilobitais/s. Pirmas parametras – išsiunčiamas "
+"srautas, antras parametras – atsiuntimo srautas. Numatytoji reikšmė yra – „"
+"128 1024“."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:102
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:102
msgid "Speed of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Aukštynkrypčio greitis"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:137
msgid "State"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:536
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:290
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:178
-#, fuzzy
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr "Paketų, gautų iš kaimyninio mazgo sėkmingumo rodiklis"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:537
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:291
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:179
-#, fuzzy
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
msgstr "Kaimynui išsiųstų paketų sėkmingumo rodiklis"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:37
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:37
-#, fuzzy
msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
"device. Visit <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
-"„OLSR“ tarnyba yra optimizuoto ryšio būsenos maršruto parinkimo protokolo "
-"įgyvendinimas. Tai suteikia junglią/tankią maršrutizavimą bet kokiai tinklo "
-"įrangai. Jis veikia bet kurioje „Wi-Fi“ kortelėje, palaikančioje „ad-hoc“ "
-"režimą, ir, žinoma, bet kuriame „eterneto“ įrenginyje. Jei reikia pagalbos "
-"ir dokumentacijos, apsilankykite <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd."
-"org</a>."
+"„OLSR“ paslaugų teikimo sistema yra optimizuoto ryšio būsenos maršruto "
+"parinkimo protokolo įgyvendinimas. Tai suteikia junglią/tankią kelvadą bet "
+"kokiai tinklo įrangai. Jis veikia bet kurioje „Wi-Fi“ plokštėje, "
+"palaikančioje „ad-hoc“ režimą, ir, žinoma, bet kuriame „eterneto“ "
+"įrenginyje. Jei reikia pagalbos ir dokumentacijos, apsilankykite <a href="
+"\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a>."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:18
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:18
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
+"„OLSR“ paslaugų teikimo sistema yra optimizuoto ryšio būsenos maršruto "
+"parinkimo protokolo įgyvendinimas. Tai suteikia junglią/tankią kelvadą bet "
+"kokiai tinklo įrangai. Jis veikia bet kurioje „Wi-Fi“ plokštėje, "
+"palaikančioje „ad-hoc“ režimą, ir, žinoma, bet kuriame „eterneto“ "
+"įrenginyje. Jei reikia pagalbos ir dokumentacijos, apsilankykite <a href="
+"\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a>."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
msgstr ""
+"Fiksuotas noras/pasiryžimas naudojimui. Jei nenustatyta, noras/pasiryžimas "
+"bus dinamiškai apskaičiuotas pagal baterijos/maitinimo būseną. Numatytoji "
+"reikšmė yra – „3“."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:50
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:50
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
msgstr ""
+"Tai gali būti naudojama norint signalizuoti išorinę IPv6 aukštynkryptės "
+"priešdėlį klientams. Tai gali leisti klientui pakeisti vietinį IPv6 adresą "
+"ir naudoti IPv6 tarpuvarte be jokio adreso vertimo. Maksimalus priešdėlio "
+"ilgis yra – 64-bitai. Numatytoji reikšmė yra – „::/0“ (be priešdėlio)."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:286
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:280
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:39
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:39
msgid "Timing and Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Laikas ir galiojimas"
#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:26
msgid "Topology"
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"."
msgstr ""
+"Kontrolinio srauto IP antraštės paslaugos reikšmės tipas. Numatytoji reikšmė "
+"yra „16“."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:9
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko/Negalima prisijungti prie „OLSR“ tarnybos!"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:136
msgid "Uplink"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:93
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:93
msgid "Uplink uses NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Aukštynkryptis naudoja „NAT“"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:217
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:211
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:172
msgid "Validity Time"
-msgstr ""
+msgstr "Galiojimo laikas"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:541
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:295
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it."
msgstr ""
+"Įspėjimas: „kmod-ipip“ yra neįdiegtas. Be „kmod-ipip“, „SmartGateway“ "
+"neveiks, prašome įdiegti jį."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:298
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:292
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
"instead."
msgstr ""
+"Kai tarp skleidėjų/p.k – vedėjų egzistuoja keli sujungimai, sąsajų/sietuvų "
+"svoris yra naudojamas nustatant naudotiną sujungimą. Paprastai svoris "
+"automatiškai apskaičiuoja „olsrd“ pagal sąsajos/sietuvo charakteristikas, "
+"tačiau čia galite nurodyti fiksuotą reikšmę. „Olsrd“ pasirinks nuorodas su "
+"mažiausia verte.<br /><b>Pastaba:</b> sąsajos/sietuvo svoris yra naudojamas "
+"tik tada, kai „LinkQualityLevel“ yra nustatytas į 0. Bet kuriai kitai "
+"„LinkQualityLevel“ reikšmei, sąsaja/sietuvas naudoja „ETX“ reikšmę."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:82
msgid ""
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
+"Kokio tipo aukštynkryptis yra eksportuojamas į kitus junglius/tankius "
+"mazgus. Aukštynkryptis yra aptinkamas ieškant vietinės 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/"
+"96 arba 2000::/3 „HNA“. Numatytasis nustatymas yra –„abu“."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:82
msgid ""
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
"setting is \"both\"."
msgstr ""
+"Kokio tipo aukštynkryptis yra eksportuojamas į kitus junglius/tankius "
+"mazgus. Aukštynkryptis yra aptinkamas ieškant vietinės 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/"
+"96 arba 2000::/3 „HNA6“. Numatytasis nustatymas yra –„abu“."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced Configuration"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid "Latency target (egress)"
-msgstr "Atsako tikslas (išėjimas)"
+msgstr "Delsos tikslas (išėjimas)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid "Latency target (ingress)"
-msgstr "Atsako tikslas (įėjimas)"
+msgstr "Delsos tikslas (įėjimas)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
-"Atsako tikslas, skirtas išėjimui, (pvz: 5ms) [vienetai: sek., ms, ar us]; "
+"Delsos tikslas, skirtas išėjimui, (pvz: 5ms) [vienetai: sek., ms, ar us]; "
"palikite tuščią dėl automatinio pasirinkimo, įterpkite žodžio – „default“ "
"skirta „qdisc's“ numatytajam."
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
-"Atsako tikslas, skirtas įėjimui, (pvz: 5ms) [vienetai: sek., ms, ar us]; "
+"Delsos tikslas, skirtas įėjimui, (pvz: 5ms) [vienetai: sek., ms, ar us]; "
"palikite tuščią dėl automatinio pasirinkimo, įterpkite žodžio – „default“ "
"skirta „qdisc's“ numatytajam."
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-19 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstor/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
-msgstr ""
+msgstr "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgid "5 Minute"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130
msgid "Clear data for all interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Išvalyti duomenis visoms sąsajoms ir sietuvams"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27
msgid "Configuration"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:78
msgid "Could not load graph, no data available:"
msgstr ""
+"Nebuvo galima įkelti grafiko, nes nėra jokių duomenų, kuriuos būtų galima "
+"pasiekti:"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115
msgid "Daily"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:34
msgid "Delete data for ALL interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ištrinti duomenis visoms sąsajoms ir sietuvams"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:15
msgid "Delete interface <em>%h</em>"
-msgstr "Pašalinti ssąsają arba sietuvą „<em>%h</em>“"
+msgstr "Pašalinti sąsają arba sietuvą „<em>%h</em>“"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:92
msgid "Delete…"
"No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
"monitoring for one or more interfaces."
msgstr ""
+"Jokių stebimų sąsajų ir/ar sietuvų nebuvo galima rasti. Eikite į "
+"konfigūracijos skiltį, norint įgalinti stebėjimą vienam ar keliom sąsajom ir/"
+"ar sietuvam."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:96
msgid "No unconfigured interfaces found in database."
-msgstr ""
+msgstr "Nėra jokių nesukonfigūruotų sąsajų ir/ar sietuvų duomenų bazėje."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:111
msgid "Summary"
"The interface will be removed from the database permanently. This cannot be "
"undone."
msgstr ""
+"Sąsają/Sietuvas bus pašalintas iš duomenų bazės visam laikui. Šis veiksmas "
+"negali būti anuliuotas."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
msgid ""
"The selected interfaces are automatically added to the vnStat database upon "
"startup."
msgstr ""
+"Pasirinkta (/-os) sąsaja ir/ar sietuvas (/-os/-ai) yra automatiškai pridėtos "
+"prie „vnStat“ duomenų bazės paleidimo metu."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:101
msgid ""
"These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
"above."
msgstr ""
+"Šios sąsajos ir sietuvai yra pasiekiami „vnStat“ duomenų bazėje, bet nėra "
+"sukonfigūruoti viršuje."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:112
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Viršus"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3
msgid "Traffic Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Srauto Prižiūrėtojas \\ Monitorius \\ Stebėtojas"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
msgid "Unconfigured interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Nesukonfigūruotos sąsajos ir sietuvai"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:108
msgid "Warning: The service is not running, graphs will not be updated!"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswifischedule/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:81
msgid "Activate wifi"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:88
msgid "Disable wifi gracefully"
-msgstr "Wyłącz Wi-Fi z wdziękiem"
+msgstr "Płynne wyłączenie Wi-Fi"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:95
msgid "Disabled wifi forced"
-msgstr "Wymuś wyłączenie Wi-Fi"
+msgstr "Wymuszone wyłączenie Wi-Fi"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:148
msgid "Enable"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswol/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:53
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
-msgstr "Nustato „WoL“ paketo išvaizdos siuntimą"
+msgstr "Nurodo „WoL“ paketo sąsają ir/arba sietuvą, per kurį jis yra siunčiamas"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:112
msgid "Starting WoL utility…"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-23 02:34+0000\n"
-"Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
-">\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-19 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
+"\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-06 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-18 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device."
-msgstr ""
+msgstr "„%h“ sąsajos/sietuvo pakeitimai gali slopinti prieigą šįam įrenginiui."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
"Any IP change requires <strong>connecting to the new IP</strong> within %d "
"seconds to retain the changes."
msgstr ""
+"Bet koks IP pakeitimas reikalauja <strong>prisijungimo prie naujo IP</"
+"strong> per %d sekundžių/-es/-ės/-ę, kad pakeitimai būtų išsaugoti."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
msgctxt "nft match any traffic"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4750
msgid "Apply, committing now"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti, įsipareigojama dabar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti; sugražinamas, jei „GUI“ išlieka nepasiekiamas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
msgid "Applying configuration changes… %ds"
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-"Toliau pateikiamas nustatytas failų atsargines kopijas, kurios reikia "
-"sukurti, sąrašas. Jį sudaro pakeistos konfigūracijos failai, pažymėti "
-"„opkg„, esminiai baziniai failai ir naudotojo nustatyti atsarginių kopijų "
+"Toliau pateikiamas nustatytų failų atsarginės kopijos, kurias reikia sukurti;"
+" sąrašas. Jį sudaro pakeistos konfigūracijos failai, pažymėti – „opkg“, "
+"esminiai baziniai failai ir naudotojo/vartotojo nustatyti atsarginių kopijų "
"kūrimo šablonai."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
msgid "Choose how to apply changes:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite, kaip pritaikyti pakeitimus:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
msgid "Choose mtdblock"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Cross Pass (Japan only)"
-msgstr ""
+msgstr "„Cross Pass“ (Tik Japonijai)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
msgid "Current power"
"Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
"(the local service)."
msgstr ""
+"Nukreipia paketų srautus į konkrečius „CPU“ (dgs.), kur laukia savininko "
+"vietinio lizdo prisijungimui/jungties ryšiui (vietinė paslauga/tarnyba)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
+"Įgalinti paketų valdymą per „CPU“ (dgs.). Gali padėti arba trukdyti tinklo "
+"greičiui."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
msgid "Enable promiscuous mode"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
msgid "OpenConnect"
-msgstr ""
+msgstr "„OpenConnect“"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
"Maksimalus atsakos laikas centisekundėmis, įterptas į konkrečiai grupei "
"skirtas užklausas, siunčiamas atsakant į grupės palikimo pranešimus. Tai "
"taip pat yra laiko tarpas tarp konkrečios grupės užklausos pranešimų. Šią "
-"reikšmę galima reguliuoti, siekiant pakeisti tinklo „išvykimo delsa“. "
+"reikšmę galima reguliuoti, siekiant pakeisti tinklo „išvykimo delsà“. "
"Sumažinus reikšmę, sutrumpėja laikas, per kurį aptinkamas paskutinio grupės "
"nario praradimas"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
msgid "Transix (Japan only)"
-msgstr ""
+msgstr "„Transix“ (Tik Japonijai)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
msgid "Transmit"
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-15 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-19 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
"Language: pl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
msgid "!known (not known)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
+msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej trasy domyślnej"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
-msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
+msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłaszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
-msgstr "Importuje ustawienia z istniejącego pliku konfiguracyjnego WireGuard"
+msgstr "Importuje ustawienia WireGuard z istniejącego pliku konfiguracyjnego"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
msgstr ""
-"W zmostkowanych konfiguracjach sieci LAN zaleca się włączenie funkcji "
+"W konfiguracjach zmostkowanych sieci LAN zaleca się włączenie funkcji "
"unikania pętli mostowych w celu uniknięcia pętli rozgłoszeniowych, które "
"mogą doprowadzić do zatrzymania całej sieci LAN."
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
-"Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
-"połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
+"Zamiast dołączać do dowolnej sieci według identyfikatora SSID, należy "
+"połączyć się tylko z siecią o BSSID <code>%h</code>."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
-msgstr "Interfejs \"%h\" jest już oznaczony jako wyznaczony główny."
+msgstr "Interfejs \"%h\" jest już wyznaczony jako główny."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
"supports one and only one bearer."
msgstr ""
-"Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
-"stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
+"Nieprawidłowa lista nośników (bearer). Być może zbyt wielu nośników zostało "
+"stworzonych. Ten protokół obsługuje jeden i tylko jeden nośnik."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
msgid "Invalid command"
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
-msgstr "JavaScript jest wymagany!"
+msgstr "Wymagany JavaScript!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
msgid "Join Network"
"Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
"probability of being selected."
msgstr ""
-"Większe ważności (tego samego priorytetu) mają proporcjonalnie większe "
+"Większa waga (dla tego samego priorytetu) daje proporcjonalnie większe "
"prawdopodobieństwo wyboru."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
+msgstr "Nie wypełniaj, aby wykrywać automatycznie"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
+msgstr "Aby użyć bieżącego adresu WAN, nie wypełniaj"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
msgid ""
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
msgstr ""
-"Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
-"802.11b do współdziałania. Efektywność emisji może być znacznie zmniejszona, "
-"gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę możliwości nie "
+"Starsze lub kłopotliwe urządzenia mogą wymagać starszego standardu 802.11b "
+"do współdziałania. Efektywność emisji może być znacznie zmniejszona, gdy "
+"jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę możliwości nie "
"zezwalać na szybkości 802.11b."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
"List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
"also specified here."
msgstr ""
-"Lista zestawów adresów IP, które mają być wypełnione adresami IP wyników DNS "
-"lookup dla FQDN określonych tutaj."
+"Listy adresów IP, które mają być wypełnione adresami IP wyników DNS lookup "
+"dla FQDN określonych tutaj."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
msgid ""
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
+msgstr "Lista plików-kluczy SSH do autoryzacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
msgstr ""
-"Lista kandydatów na nadrzędne serwery NTP, z którymi należy przeprowadzić "
+"Lista nadrzędnych serwerów NTP, z którymi należy przeprowadzić "
"synchronizację."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
msgid ""
"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
"explicitly."
-msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów oraz pętli zwrotnej."
+msgstr ""
+"Ogranicz nasłuchiwanie do określonych interfejsów oraz pętli zwrotnej, jeśli "
+"nie jest jawnie wykluczona."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
msgid "Listen to multicast beacons"
-msgstr "Nasłuchuj sygnałów nawigacyjnych multiemisji"
+msgstr "Nasłuchuj sygnałów multicastowych"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "ListenPort setting is invalid"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
msgid "Location Area Code"
-msgstr "Numer kierunkowy lokalizacji"
+msgstr "Kod Obszaru Lokalizacyjnego (LAC)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
msgid "Lock to BSSID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
msgid "Log facility"
-msgstr "Funkcja (facility) dziennika"
+msgstr "Lokalizacja dziennika"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
msgid "MAC Address Filter"
-msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
+msgstr "Filtr adresów MAC"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
msgid "MAC Address For The Actor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
+msgstr "Maksymalny interwał <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
msgid "Max cache TTL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
msgid "Max valid value %s."
-msgstr "Maksymalna ważna wartość %s."
+msgstr "Maksymalna wartość %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
msgid "Max. DHCP leases"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
msgid "Maximum transmit power"
-msgstr "Maksymalna moc nadawania"
+msgstr "Maksymalna moc"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
+msgstr "Minimalny interwał <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
msgid "Min cache TTL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
msgid "Min valid value %s."
-msgstr "Minimalna ważna wartość %s."
+msgstr "Minimalna wartość %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
msgid "Minimum ARP validity time"
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
-"Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem niezamówionego <abbr "
-"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
-"to 200 sekund."
+"Minimalny dozwolony czas pomiędzy spontanicznym wysyłaniem <abbr title="
+"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 "
+"sekund."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
msgid "Mobile Country Code"
-msgstr "Kod kraju telefonu komórkowego"
+msgstr "Identyfikator kraju (MCC)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
msgid "Mobile Network Code"
-msgstr "Kod sieci komórkowej"
+msgstr "Kod sieci komórkowej (MNC)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
msgid "Mobility Domain"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
msgid "Modem default"
-msgstr "Domyślny modem"
+msgstr "Ust. domyślne modemu"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
msgid "Modem device"
-msgstr "Urządzenie modemowe"
+msgstr "Modem"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
msgid "Modem information query failed"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
+msgstr "Zamontuj nieskonfigurowane systemy plików"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
msgid "Mount options"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr "Zamontuj swap, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
+msgstr "Zamontuj nieskonfigurowany swap"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
msgid "Mounted file systems"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
msgid "Neighbour cache validity"
-msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
+msgstr "Okres ważności pamięci podręcznej sąsiadów"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
msgid "Netfilter table name"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
-msgstr "Sieć i jej maska określająca rozmiar miejsca docelowego"
+msgstr "Identyfikator sieci i jej maska określająca rozmiar sieci"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
msgstr ""
-"Sieć i jej maska definiujące, które adresy źródłowe korzystają z tej trasy"
+"Identyfikator sieci i jej maska definiujące, które adresy źródłowe "
+"korzystają z tej trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
msgid "Network boot image"
-msgstr "Sieciowy obraz startowy"
+msgstr "Rozruchowy obraz systemu z sieci"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
msgid "Network bridge configuration migration"
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
msgstr ""
-"Zmiana ustawień nie zostanie zapisana i będzie utracona po ponownym "
-"uruchomieniu. Ten tryb powinien być używany tylko do instalacji aktualizacji "
-"firmware"
+"Zmiana ustawień nie zostanie zapisana i będzie utracona po restarcie. Ten "
+"tryb powinien być używany tylko do aktualizacji firmware"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Chris1189 <chr.korber@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-19 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luci_modules_luci-mod-dsl/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:157
msgid "ATM Header Error Control Errors (HEC-P)"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:122
msgid "Noise Protection"
-msgstr "Noise Protection"
+msgstr "Lärmschutz"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:116
msgid "On-line Reconfiguration"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-06 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luci_modules_luci-mod-dsl/lt/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:157
msgid "ATM Header Error Control Errors (HEC-P)"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:124
msgid "Latency"
-msgstr "Atsakas"
+msgstr "Delsà"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:131
msgid "Line Attenuation (LATN)"