msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr ""
msgid ""
msgstr "Interrogazione domini"
msgid ""
-"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the "
-"overall count is ≤ the given limit (default 0)."
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
"Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi relativi "
"solo ad adblock."
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr ""
-"警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 "
-"OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、多くのリストを選択しないようにしてくださ"
-"い。5 - 6個のリストで十分です。"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
msgstr "ドメインの検索"
msgid ""
-"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the "
-"overall count is ≤ the given limit (default 0)."
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
"このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され"
"ます。"
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgid "disabled"
msgstr "無効"
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr "有効"
msgid "paused"
msgstr "一時停止"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than "
+#~ "64 MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be "
+#~ "sufficient!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 "
+#~ "OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、多くのリストを選択しないようにしてくだ"
+#~ "さい。5 - 6個のリストで十分です。"
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr ""
msgid ""
msgstr "Consulta de domínios"
msgid ""
-"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the "
-"overall count is ≤ the given limit (default 0)."
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
"Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do "
"adblock apenas."
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr ""
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
-"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте слишком "
-"много Черных и Белых списков, 5-6 списков будет вполне достаточно."
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"\"> смотрите онлайн документацию</a>."
+"Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
+"смотрите онлайн документацию</a>."
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Назначить локальный DNS"
msgstr "Запрос доменов"
msgid ""
-"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the "
-"overall count is ≤ the given limit (default 0)."
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr ""
-"Установите минимальное кол-во доменов для уведомлений по email, общее кол-во "
-"≤ (дефолтное значение равно 0)."
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr ""
"only."
msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "paused"
msgstr "остановлено"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than "
+#~ "64 MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be "
+#~ "sufficient!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, "
+#~ "на устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте "
+#~ "слишком много Черных и Белых списков, 5-6 списков будет вполне достаточно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if "
+#~ "the overall count is ≤ the given limit (default 0)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Установите минимальное кол-во доменов для уведомлений по email, общее кол-"
+#~ "во ≤ (дефолтное значение равно 0)."
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr ""
msgid ""
msgstr "Fråga efter domäner"
msgid ""
-"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the "
-"overall count is ≤ the given limit (default 0)."
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
"only."
msgstr ""
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the "
-"overall count is ≤ the given limit (default 0)."
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
"only."
msgstr ""
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr ""
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr ""
msgid ""
msgstr "查询域"
msgid ""
-"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the "
-"overall count is ≤ the given limit (default 0)."
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
"only."
msgstr "此表单显示系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr "已启用"
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr ""
msgid ""
msgstr "查詢域"
msgid ""
-"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the "
-"overall count is ≤ the given limit (default 0)."
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
"only."
msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"
msgstr "Системный журнал"
msgid "Log additional infection info"
-msgstr "Дополнительный файл системного журнала, содержащий информацию о заражении"
+msgstr ""
+"Дополнительный файл системного журнала, содержащий информацию о заражении"
msgid "Log time with each message"
msgstr "Время записи в системный журнал - каждого сообщения"
msgstr "Сканировать MS Office и *.msi файлы"
msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
-msgstr "Сканирование сообщений RFC1341, разделенных на множество сообщений электронной почты"
+msgstr ""
+"Сканирование сообщений RFC1341, разделенных на множество сообщений "
+"электронной почты"
msgid "Scan archives"
msgstr "Сканировать архивы"
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
-"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. Сколько "
-"раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
+"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. "
+"Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
-msgid "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
+msgid ""
+"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга."
msgid "Enabled"
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr ""
-"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по истории "
-"интерфейса."
+"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
+"истории интерфейса."
msgid "Globals"
msgstr "Общие"
msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя"
msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
-msgstr "Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :"
+msgstr ""
+"Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :"
msgid "Last resort"
msgstr "Последнее средство"
msgstr "Управление службой MWAN"
msgid ""
-"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN requires "
-"that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
-"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/network "
-"(see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-"spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-"policies or rules"
+"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
+"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
+"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
+"network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
+"_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
+"members, policies or rules"
msgstr ""
"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN "
-"требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную в /"
-"etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
+"требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную "
+"в /etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
"найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена "
"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не "
"совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил."
msgid ""
"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
-">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members may "
-"not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
+">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
+"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr ""
"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена "
"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь "
msgid ""
"Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used first. "
-"Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced member "
-"interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br />Names "
-"may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be 15 "
-"characters or less<br />Policies may not share the same name as configured "
-"interfaces, members or rules"
+"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
+"first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
+"member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
+">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
+"15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
+"configured interfaces, members or rules"
msgstr ""
"Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие "
"распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками "
"используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /"
">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с "
-"более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ "
-"и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не "
+"более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, "
+"_ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не "
"иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила."
msgid "Policy"
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr ""
-"Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/network."
+"Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/"
+"network."
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
msgid ""
"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
-"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script must "
-"be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are "
+"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
+"must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are "
"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
"сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл "
"интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "
""#!/bin/sh" без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются "
-"комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия "
-"mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug "
-"интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот "
-"сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо "
-"\"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили "
-"или оÑ\82клÑ\8eÑ\87или (напÑ\80имеÑ\80, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имÑ\8f "
-"физического устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, \"wan"
-"\" или \"wwan\")<br /><br />."
+"комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские "
+"действия mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd "
+"hotplug интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br /"
+">В этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />"
+"$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, "
+"коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй вклÑ\8eÑ\87или или оÑ\82клÑ\8eÑ\87или (напÑ\80имеÑ\80, \"wan\" или \"wwan\") <br />"
+"$DEVICE - имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили "
+"(например, \"wan\" или \"wwan\")<br /><br />."
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3."
"config/network!"
msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there are "
-"tracking IP addresses!"
+"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
+"are tracking IP addresses!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности "
"чем отслеживая IP-адреса!"
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
"маршрутизации!"
-msgid "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+msgid ""
+"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!"
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
-"Добавьте папки для совместного доступа. Каждая папка - соответствует "
-"разделу на подключенном устройстве."
+"Добавьте папки для совместного доступа. Каждая папка - соответствует разделу "
+"на подключенном устройстве."
msgid "Read-only"
msgstr "Только для чтения"
msgid "Access Point"
msgstr "Punt d'accés"
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
-
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
"Repositoris específics de la distribució/compilació. Aquest fitxer NO es "
"preservarà durant les actualitzacions del microprogramari del sistema."
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botons"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Penja"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Mètrica"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ruta a la clau privada"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Especifica el directori a que el dispositiu està adjuntat"
"Aquesta llista mostra una vista general sobre els processos corrent al "
"sistema actualment i el seu estat."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Aquesta pàgina ofereix una vista general de les connexions de xarxa actives "
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acció"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Botons"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Duració d'arrendament"
msgid "Access Point"
msgstr "Přístupový bod"
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Tlačítka"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Handler"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Zavěsit"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maximální doba držení"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimální čas zápůjčky"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Cesta k privátnímu klíči"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"V tomto seznamu vidíte přehled aktuálně běžících systémových procesů a "
"jejich stavy."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení."
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Akce"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Tlačítka"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Handler"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maximální doba držení"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimální čas zápůjčky"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Doba trvání zápůjčky"
msgid "Access Point"
msgstr "Access Point"
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
"Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
"Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knöpfe"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
"CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT-Modus (802.11n)"
-msgid "Handler"
-msgstr "Handler"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Auflegen"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
msgid "Source routing"
msgstr "Quell-Routing"
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
"Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
"deren Status."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-"Diese Seite ermöglicht die Konfiguration benutzerdefinierter Tastenaktionen"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Aktion"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Knöpfe"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Handler"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Seite ermöglicht die Konfiguration benutzerdefinierter "
+#~ "Tastenaktionen"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Laufzeit"
msgid "Access Point"
msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
-msgid "Action"
-msgstr "Ενέργεια"
-
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Κουμπιά"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Κρέμασμα"
msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός δευτερολέπτων αναμονής ώστε το modem να καταστεί έτοιμο"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Μέτρο"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Διαδρομή για Ιδιωτικό Κλειδί"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζεται το γεγονός του κουμπιού"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"Αυτή η λίστα δίνει μία εικόνα των τρέχοντων εργασιών συστήματος και της "
"κατάστασής τους."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις δικτύου."
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Ενέργεια"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Κουμπιά"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζεται το γεγονός του κουμπιού"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Χρόνος Lease"
msgid "Access Point"
msgstr "Access Point"
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Buttons"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Handler"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maximum hold time"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimum hold time"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Path to Private Key"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Specifies the button state to handle"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "This page gives an overview over currently active network connections."
msgid "« Back"
msgstr "« Back"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Action"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Buttons"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Handler"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maximum hold time"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimum hold time"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Specifies the button state to handle"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Leasetime"
msgid "Access Point"
msgstr "Punto de Acceso"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botones"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Manejador"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Pausa máxima de transmisión"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Pausa mínima de espera"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ruta a la Clave Privada"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
"their status."
msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Conexiones de red activas."
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acción"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Botones"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Manejador"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Pausa mínima de espera"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Tiempo de cesión"
msgid "Access Point"
msgstr "Point d'accès"
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Boutons"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Gestionnaire"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Signal (HUP)"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Temps de maintien maximum"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrique"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Temps de maintien mimimum"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Chemin de la clé privée"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
"Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en exécution et leur "
"statut."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Action"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Boutons"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Gestionnaire"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Temps de maintien maximum"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Durée du bail"
msgid "Access Point"
msgstr "נקודת גישה"
-msgid "Action"
-msgstr "פעולה"
-
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "כפתורים"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"their status."
msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "פעולה"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "כפתורים"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
+
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "תמיכת AR"
msgid "Access Point"
msgstr "Hozzáférési pont"
-msgid "Action"
-msgstr "Művelet"
-
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Gombok"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Kezelő"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Befejezés"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maximális várakozási idő a modem kész állapotára (másodpercben)"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maximális tartási idő"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimális tartási idő"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "A privát kulcs elérési útja"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Megadja az eszköz csatlakozási könyvtárát."
"Ez a lista a rendszerben jelenleg futó folyamatokról és azok állapotáról ad "
"áttekintést."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Ez a lap a gombok egyedi működésének beállítását teszi lehetővé"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Ez a lap a rendszerben jelenleg aktív hálózati kapcsolatokról ad áttekintést."
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Művelet"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Gombok"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Kezelő"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maximális tartási idő"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimális tartási idő"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Ez a lap a gombok egyedi működésének beállítását teszi lehetővé"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Bérlet időtartama"
msgid "Access Point"
msgstr "Punto di Accesso"
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Pulsanti"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Gestore"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Hangup"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Tempo massimo di attesa"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrica"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Velocità minima"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Percorso alla chiave privata"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo in"
"Questa lista da un riassunto dei processi correntemente attivi e del loro "
"stato."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Azione"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Pulsanti"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Gestore"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Tempo massimo di attesa"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Velocità minima"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Tempo di contratto"
msgid "Access Point"
msgstr "アクセスポイント"
-msgid "Action"
-msgstr "動作"
-
msgid "Actions"
msgstr "動作"
"ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは"
"sysupgradeの際に引き継がれません。"
-msgid "Buttons"
-msgstr "ボタン"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA証明書(空白の場合、初回の接続後に保存されます。)"
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT モード (802.11n)"
-msgid "Handler"
-msgstr "ハンドラ"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "再起動"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "最大保持時間"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "メトリック"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "最短保持時間"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "ミラー監視ポート"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "秘密鍵のパス"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "CA 証明書のパス"
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します"
"このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表示していま"
"す。"
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。"
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "動作"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "ボタン"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "ハンドラ"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "最大保持時間"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "最短保持時間"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"
msgid "Access Point"
msgstr ""
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
msgid "Actions"
msgstr "관리 도구"
"Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
"화됩니다."
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
msgstr ""
"이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
msgid "Access Point"
msgstr "Pusat akses"
-msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
-
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Butang"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Kawalan"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Menutup"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Memegang masa maksimum"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
-#, fuzzy
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Memegang masa minimum"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Path ke Kunci Swasta"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Path ke eksekusi yang mengendalikan acara butang"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Menentukan state butang untuk melaku"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"Senarai ini memberikan gambaran lebih pada proses sistem yang sedang "
"berjalan dan statusnya."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Laman ini membolehkan konfigurasi butang tindakan peribadi"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Laman ini memberikan gambaran lebih dari saat ini sambungan rangkaian yang "
msgid "« Back"
msgstr "« Kembali"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Aksi"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Butang"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Kawalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Memegang masa maksimum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Memegang masa minimum"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Path ke eksekusi yang mengendalikan acara butang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Menentukan state butang untuk melaku"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Laman ini membolehkan konfigurasi butang tindakan peribadi"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Masa penyewaan"
msgid "Access Point"
msgstr "Aksesspunkt"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knapper"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Behandler"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Slå av"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maksimal holde tid"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimum holde tid"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Sti til privatnøkkel"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Hvor lagrings enheten blir tilsluttet filsystemet (f.eks. /mnt/sda1)"
"their status."
msgstr "Denne listen gir en oversikt over kjørende prosesser og deres status."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-"Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Denne siden gir en oversikt over gjeldende aktive nettverkstilkoblinger."
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Handling"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Knapper"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Behandler"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maksimal holde tid"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimum holde tid"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
msgid "Access Point"
msgstr "Punkt dostępowy"
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
-
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Przyciski"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Uchwyt"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Rozłącz"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maksymalny czas podtrzymania"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metryka"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimalny czas podtrzymania"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-"Ścieżka do pliku wykonywalnego, który obsługuje zdarzenie dla danego "
-"przycisku"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Określa zachowanie w zależności od stanu przycisku"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
"Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
"status."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-"Poniższa strona umożliwia konfigurację działania niestandardowych przycisków"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Akcja"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Przyciski"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Uchwyt"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maksymalny czas podtrzymania"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimalny czas podtrzymania"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ścieżka do pliku wykonywalnego, który obsługuje zdarzenie dla danego "
+#~ "przycisku"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Określa zachowanie w zależności od stanu przycisku"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poniższa strona umożliwia konfigurację działania niestandardowych "
+#~ "przycisków"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Czas dzierżawy"
msgid "Access Point"
msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
-
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
"Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
"preservada em qualquer atualização do sistema."
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botões"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
"Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
"Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
"(802.11n)"
-# Não sei que contexto isto está sendo usado
-msgid "Handler"
-msgstr "Responsável"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
-# Desconheço o uso
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Tempo máximo de espera"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Tempo mínimo de espera"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Caminho para a Chave Privada"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Caminho para os certificados CA interno"
msgid "Source routing"
msgstr "Roteamento pela origem"
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Especifica o estado do botão para ser tratado"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
msgstr ""
"Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-"Esta página permite a configuração de ações personalizadas para os botões"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Ação"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Botões"
+
+# Não sei que contexto isto está sendo usado
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Responsável"
+
+# Desconheço o uso
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Tempo máximo de espera"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Tempo mínimo de espera"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Especifica o estado do botão para ser tratado"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta página permite a configuração de ações personalizadas para os botões"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Tempo de atribuição do DHCP"
msgid "Access Point"
msgstr "Access Point (AP)"
-msgid "Action"
-msgstr "Acção"
-
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botões"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Handler"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Número máximo de segundos a esperar pelo modem para ficar pronto"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Tempo máximo de espera"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Tempo de retenção mínimo"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Caminho da Chave Privada"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
msgstr ""
"Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-"Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acção"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Botões"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Handler"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Tempo máximo de espera"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Tempo de concessão"
msgid "Access Point"
msgstr "Punct de Acces"
-msgid "Action"
-msgstr "Actiune"
-
msgid "Actions"
msgstr "Actiune"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Butoane"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrica"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Calea catre cheia privata"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"their status."
msgstr ""
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Inapoi"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Actiune"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Butoane"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
+
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "Suport AR"
msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступа"
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
"Build/distribution оригинальные feed-ы. Изменения в этом файле НЕ сохранятся "
"при перепрошивке sysupgrade-совместимым образом."
-msgid "Buttons"
-msgstr "Кнопки"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
"CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT режим (802.11n)"
-msgid "Handler"
-msgstr "Обработчик"
-
# Вообще, SIGHUP означает, что "пользователь отключился от терминала". Но чаще всего сигнал используется для перезапуска, так что переведу именно так.
msgid "Hang Up"
msgstr "Перезапустить"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Максимальное время удержания"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Минимальное время удержания"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Путь к личному ключу"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Путь к программе, обрабатывающей нажатие кнопки"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Путь к внутренним CA-Сертификатам"
msgid "Source routing"
msgstr "маршрутизация от источника"
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Состояние кнопки, которое необходимо обработать"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Папка, к которой монтируется устройство"
"their status."
msgstr "Данный список содержит работающие процессы и их состояние."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Данная страница позволяет настроить пользовательские кнопки."
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Данная страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Действие"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Кнопки"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Обработчик"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Максимальное время удержания"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Минимальное время удержания"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Путь к программе, обрабатывающей нажатие кнопки"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Состояние кнопки, которое необходимо обработать"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Данная страница позволяет настроить пользовательские кнопки."
+
#~ msgid "Check fileystems before mount"
#~ msgstr "Проверка раздела"
msgid "Access Point"
msgstr ""
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
msgid "Actions"
msgstr ""
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"their status."
msgstr ""
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
msgid "Access Point"
msgstr "Accesspunkt"
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
-
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knappar"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
"CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen."
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT-läge (802.11n)"
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Lägg på"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Genväg till privat nyckel"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Genväg till det inre CA-certifikatet"
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"their status."
msgstr ""
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Åtgärd"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Knappar"
msgid "Access Point"
msgstr ""
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
msgid "Actions"
msgstr ""
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"their status."
msgstr ""
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
msgid "Access Point"
msgstr "Erişim Noktası"
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
-
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"their status."
msgstr ""
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Geri"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Eylem"
+
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "AR Desteği"
msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступу"
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Кнопки"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Обробник"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Призупинити"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Максимальний час утримування"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Мінімальний час утримування"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Шлях до закритого ключа"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискання кнопки"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Визначає стан кнопки для обробки"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
"У цьому списку наведені працюючі на даний момент системні процеси та їх "
"статус."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Ця сторінка дозволяє настроїти нетипові дії кнопки"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережних підключень."
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Дія"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Кнопки"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Обробник"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Максимальний час утримування"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Мінімальний час утримування"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискання кнопки"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Визначає стан кнопки для обробки"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Ця сторінка дозволяє настроїти нетипові дії кнопки"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Час оренди"
msgid "Access Point"
msgstr "Điểm truy cập"
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Mức cao nhất"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Mức thấp nhất"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Đường dẫn tới private key"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
"List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
"trạng của chúng."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
msgid "« Back"
msgstr ""
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Action"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Mức cao nhất"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Mức thấp nhất"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Leasetime"
msgid "Access Point"
msgstr "接入点 AP"
-msgid "Action"
-msgstr "动作"
-
msgid "Actions"
msgstr "动作"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
-msgid "Buttons"
-msgstr "按键"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT 模式(802.11n)"
-msgid "Handler"
-msgstr "处理程序"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "挂起"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "最大持续时间"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "跃点数"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "最低持续时间"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "数据包镜像监听端口"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "私钥路径"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "内部 CA 证书的路径"
msgid "Source routing"
msgstr "源路由"
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "指定要处理的按键状态"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定设备的挂载目录"
"their status."
msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "自定义按键动作。"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "活跃的网络连接概况。"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "动作"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "按键"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "处理程序"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "最大持续时间"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "最低持续时间"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "指定要处理的按键状态"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "自定义按键动作。"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "租用时间"
msgid "Access Point"
msgstr "存取點 (AP)"
-msgid "Action"
-msgstr "動作"
-
msgid "Actions"
msgstr "動作"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "按鈕"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "多執行緒"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "斷線"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "可持有最長時間"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Metric"
msgstr "公測單位"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "可持有的最低時間"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "私人金鑰的路徑"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
"their status."
msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的預覽."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "動作"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "按鈕"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "多執行緒"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "可持有最長時間"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "可持有的最低時間"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "租賃時間"