-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-15 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: jarre2 <jarre2_es_jose@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#. CoovaChilli
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
msgid "CoovaChilli"
-msgstr ""
+msgstr "CoovaChilli"
#. General configuration
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
msgid "General configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración General"
#. General CoovaChilli settings
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
msgid "General CoovaChilli settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración General de CoovaChilli"
#. Command socket
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
msgid "Command socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket de Comando"
#. UNIX socket used for communication with chilli_query
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-msgstr ""
+msgstr "SocketUNIX utilizado para comunicación con chilli_query"
#. Config refresh interval
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
msgid "Config refresh interval"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del intervalo de refresco "
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
"has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this "
"feature is disabled. "
msgstr ""
+"Vuelve a leer el fichero de configuracion y las consultas DNS cada intervalo "
+"de segundos. Eso tiene el mismo efecto que enviar la señal HUP. Si el "
+"intervalo es 0 (cero) se inhabilita la función."
#. Pid file
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
msgid "Pid file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichero Pid"
#. Filename to put the process id
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
msgid "Filename to put the process id"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de archivo donde poner el ID del proceso"
#. State directory
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
msgid "State directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de estado"
#. Directory of non-volatile data
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
msgid "Directory of non-volatile data"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de datos no volátiles"
#. TUN/TAP configuration
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
msgid "TUN/TAP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración TUN / TAP"
#. Network/Tun configuration
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
msgid "Network/Tun configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Red / Tun"
#. Network down script
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
"Script executed after a session has moved from authorized state to "
"unauthorized"
msgstr ""
+"Script ejecutado cuando el estado de una sesión es alterado de autorizado a "
+"no autorizado"
#. Network up script
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
msgid "Network up script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de subida de red"
#. Script executed after the tun network interface has been brought up
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
msgstr ""
+"Script ejecutado después de que la interfaz de red tun haya sido levantado."
#. Primary DNS Server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
msgid "Primary DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor DNS primario"
#. Secondary DNS Server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
msgid "Secondary DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor DNS secundario"
#. Domain name
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
msgid "Domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dominio"
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
msgid ""
"Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
msgstr ""
+"Se utiliza para informar al cliente sobre el nombre de dominio a utilizar "
+"para las consultas DNS"
#. Dynamic IP address pool
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
msgid "Dynamic IP address pool"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de direcciones IP Dinámicas"
#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica un conjunto de direcciones IP Dinámicas"
#. IP down script
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
msgid "IP down script"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts de bajada IP"
#. Script executed after the tun network interface has been taken down
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-msgstr ""
+msgstr "Script ejecutado después de que la red de interfaz tun sea bajado"
#. IP up script
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
msgid "IP up script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de subida IP"
#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29