msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Дисоцииране при ниско потвърждение"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Zrušit spojení při nízkém počtu ACK potvrzení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Vyřadit upstream RFC1918 odpovědi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Αγνόησε τις απαντήσεις ανοδικής ροής RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Poista heikon kuittauksen yhteydet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Hylkää ulkoverkosta tulevat RFC1918-vastaukset."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Rejeter les réponses RFC1918 en amont."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Hozzárendelés megszüntetése alacsony nyugtázásnál"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Külső RFC1918 válaszok elvetése."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Disconnetti client in caso di Acknowledgement scarso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "確認応答が不安定な場合、接続解除"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "アップストリームのRFC1918応答を破棄します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Odrzuć odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Desassocie quando houver baixa confirmação de recebimento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
"Descartar respostas dos servidores externos para redes privadas (RFC1918)."
msgstr "Dezasociere la recunoaștere scăzută"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Отбрасывать ответы восходящего потока, содержащие адреса RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "Hủy liên kết với xác nhận mức thấp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "Hủy phản hồi ngược RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
-msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
+msgid "Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses."
msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
o = s.taboption('general', form.Flag, 'rebind_protection',
_('Rebind protection'),
- _('Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses.').format('a href="https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc1918" target="_blank" rel="noreferrer noopener"', '/a'));
+ _('Discard upstream responses containing <a href="%s">RFC1918</a> addresses.').format('https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc1918'));
o.rmempty = false;
o = s.taboption('general', form.Flag, 'rebind_localhost',