msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-06 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
msgid "Last Update"
-msgstr "Ostatnia Aktualizacja"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
msgid "Log File Viewer"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Lookup Hostname"
-msgstr "Nazwa Hosta Serwera"
+msgstr "Nazwa hosta serwera"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Next Update"
-msgstr "Następna Aktualizacja"
+msgstr "Następna aktualizacja"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 18:23+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksander <olek2@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Odrodzenie"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
msgid "Sample format for data file"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-02 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
msgid "%d IPv4-only hosts"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:675
msgid "%d dual-stack hosts"
-msgstr "%d dwuprotokołowe hosty"
+msgstr "%d hosty dualstack"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:71
msgid "%s and %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:108
msgid "Dualstack enabled hosts"
-msgstr "dwuprotokołowe włączone hosty"
+msgstr "Hosty z włączoną funkcją dualstack"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:112
msgid "Actions"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:594
msgid "Overwrite files from other package(s)"
-msgstr "Nadpisz pliki z innych pakietów (pakietów)"
+msgstr "Nadpisz pliki z innych pakietów"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:137
msgid "Package name"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:568
msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
-msgstr "Wymaga ok. %.1024mB rozmiaru pakietu %d do zainstalowania."
+msgstr "Wymaga ok. %.1024mB miejsca i instalacji %d pakietów."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:394
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:412
msgid "Require version %h %h, installed %h"
-msgstr "Wymagana wersja %h %h, zainstalowany %h"
+msgstr "Wymagana wersja %h %h, zainstalowano %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:417
msgid ""
"while %s is installed."
msgstr ""
"Zainstalowana wersja pakietu <em>%h</em> nie jest zgodna, wymaga %s podczas "
-"gdy %s jest już zainstalowana."
+"gdy %s jest zainstalowana."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:631
msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-05 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/hu/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
-msgstr ""
+msgstr "Egy könyvtár, ahol a Privoxy átmeneti fájlokat hozhat létre."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
-msgstr ""
+msgstr "Egy alternatív könyvtár, ahonnan a sablonok betöltésre kerülnek."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
"server."
msgstr ""
+"Feltételezett kiszolgáló oldali életben tartási időkorlát (másodpercben), ha "
+"a kiszolgáló nem adta meg."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
msgid "Boot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszerindítási késleltetés"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
msgid "CGI user interface"
-msgstr ""
+msgstr "CGI felhasználói felület"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
msgid "Common Log Format"
-msgstr ""
+msgstr "Gyakori naplóformátum"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
msgid "Debug redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Átirányítások hibakeresése"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
msgid "Debug regular expression filters"
-msgstr ""
+msgstr "Reguláris kifejezés szűrőinek hibakeresése"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
msgstr ""
+"Késleltetés (másodpercben) a rendszerindítás közben a Privoxy indulása előtt"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
msgid "Directory does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "A könyvtár nem létezik!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentáció"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Proxyhitelesítés továbbításának engedélyezése"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
-msgstr ""
+msgstr "Szűrés engedélyezése vagy letiltása, ha a Privoxy indul."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem található a beállítási könyvtáron belül"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
msgid "Files and Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok és könyvtárak"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
msgid "For help use link at the relevant option"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
msgid "Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Továbbítás"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
msgid ""
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
"should not be able to bypass any blocks."
msgstr ""
+"Ha engedélyezve van, akkor a Privoxy elrejti a „menjen oda mindenképp” "
+"hivatkozást. A felhasználó nyilvánvalóan nem lehet képes megkerülni "
+"semmilyen blokkolást."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
msgid ""
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
"do that, your policies, etc."
msgstr ""
+"Ha a Privoxy programot úgy szándékozik üzemeltetni, hogy Önön kívül több "
+"felhasználó is használja, akkor jó ötlet lehet tudatni velük, hogy hogyan "
+"érhetik el Önt, mit blokkol és miért teszi ezt, ismertetni a házirendeket, "
+"stb."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
msgid "Invalid email address"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen e-mail cím"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
msgid "It is NOT recommended for the casual user."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
msgid "Log the applying actions"
-msgstr ""
+msgstr "Az alkalmazott műveletek naplózása"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
msgid ""
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
"1024'."
msgstr ""
+"Azon kérések céljainak naplózása, amelyeket a Privoxy átenged. Nézze meg még "
+"az „1024 hibakeresést”."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező bemenet: nincs adat megadva!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező bemenet: nincs könyvtár megadva!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
msgid "Mandatory Input: No File given!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
msgid "Mandatory Input: No Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező bemenet: nincs port megadva!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfélkapcsolatok legnagyobb száma, amely ki lesz szolgálva."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
-msgstr ""
+msgstr "A puffer legnagyobb mérete (kilobájtban) a tartalomszűréshez."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
msgid "No trailing '/', please."
-msgstr ""
+msgstr "Ne használjon záró „/” karakter."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
msgid ""
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
msgstr ""
+"Csak „külső szűrők” használatakor a Privoxynak átmeneti fájlokat kell "
+"létrehoznia."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
msgid "Please install current version !"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
msgid "Privoxy WEB proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Privoxy webes proxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
msgid ""
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
"tells Privoxy where to find those other files."
msgstr ""
+"A Privoxy használhat (és általában használ is) sok egyéb fájlt a további "
+"beállításhoz, súgóhoz és naplózáshoz. A beállítófájl ezen szakasza mondja "
+"meg a Privoxynak, hogy hol találja meg az egyéb fájlokat."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
msgid "Software package '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” szoftvercsomag nincs telepítve."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
msgid "Software package '%s' is outdated."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Privoxy webes proxy indítása vagy leállítása"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
msgid "Startup banner and warnings."
-msgstr ""
+msgstr "Rendszerindítási reklámcsík és figyelmeztetések."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Szintaxis:"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
"are in fact recommended!"
msgstr ""
+"A használandó műveleti fájlok. Több műveleti fájl sor is megengedett, és "
+"valójában ajánlott!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
msgid ""
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
msgstr ""
+"A cím és a TCP port, amelyen a Privoxy figyelni fogja az ügyfélkéréseket."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions."
msgstr ""
+"A szűrőfájlok olyan tartalommódosítási szabályokat tartalmaznak, amelyek "
+"reguláris kifejezéseket használnak."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
-msgstr ""
+msgstr "A CGI-oldalakon megjelenített gépnév."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
msgstr ""
+"A sorrend, amelyben az ügyfélfejlécek rendezve vannak a továbbításuk előtt."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
msgid ""
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
"document."
msgstr ""
+"Az állapotkód, amelyet a Privoxy visszaad azoknál a blokkolt oldalaknál, "
+"amelyek üres dokumentumként vannak kezelve."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
msgid ""
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
"performance."
msgstr ""
+"Ez a beállítás csak hibakeresési célokból van itt. Drasztikusan csökkenteni "
+"fogja a teljesítményt."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
msgid ""
msgid ""
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
msgstr ""
+"Ez a lap vezérli a Privoxy beállításának biztonságra vonatkozó szempontjait."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
msgid ""
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
"specific requests should be routed."
msgstr ""
+"Mely SOCKS proxyn keresztül (és esetlegesen mely szülő HTTP proxyhoz) "
+"jellemző kéréseket kell irányítani."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
msgid "User customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói személyre szabások"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
msgid "Value not between 1 and 4096"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem 1 és 4096 között van"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Verzióinformációk"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
-msgstr ""
+msgstr "Az elfogott kéréseket érvényesnek kell-e tekinteni vagy sem."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
msgid ""
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
"state."
msgstr ""
+"A Privoxy ismerje-e fel a különleges HTTP fejléceket az átváltási állapot "
+"megváltoztatásához vagy sem."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
"shared between different incoming connections."
msgstr ""
+"Az életben tartott kimenő kapcsolatokat meg kell-e osztani a különböző "
+"bejövő kapcsolatok között vagy sem."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
-msgstr ""
+msgstr "A csővezetéken keresztüli kéréseket ki kell-e szolgálni vagy sem."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
-msgstr ""
+msgstr "A Privoxyn keresztüli proxyhitelesítésnek működnie kell-e vagy sem."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
-msgstr ""
+msgstr "A webalapú átkapcsolási funkciót lehessen-e használni vagy sem."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
msgstr ""
+"A Privoxy CGI-oldalaihoz intézett kéréseket lehessen-e blokkolni vagy "
+"átirányítani."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
msgid ""
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
-msgstr ""
+msgstr "A CGI felület maradjon-e kompatibilis a törött HTTP ügyfelekkel."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
msgid "Whether to run only one server thread."
-msgstr ""
+msgstr "Csak egyetlen kiszolgálószálat futtasson-e."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "kötelező"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
"prywatności. Również określone tutaj są SOCKS proxies."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
-#, fuzzy
msgid "Debug GIF de-animation"
-msgstr "Debug GIF de-animacja"
+msgstr "Debugowanie GIF de-animacji"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
msgid "Debug force feature"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś debugowanie funkcji"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
msgid "Debug redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Debuguj przekierowania"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
msgid "Debug regular expression filters"
-msgstr ""
+msgstr "Debuguj filtry wyrażeń regularnych"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
msgid "Main actions file"
-msgstr ""
+msgstr "Główny plik działań"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Składnia:"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Składnia: nazwy nagłówków klienta rozdzielone spacjami."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "Składnia: target_pattern http_parent[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "Składnia: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/hu/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
msgid ""
"'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
msgstr ""
+"Az „AUTO” kiválasztja a legmagasabb protokollverziót, amelyet az ügyfél és a "
+"kiszolgáló támogat."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
msgid ""
"'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
msgstr ""
+"„Gépnév:port” vagy „IPv4:port” vagy „[IPv6]:port”, amelyen a Radicale-nek "
+"figyelnie kell"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
msgid "AUTO"
-msgstr ""
+msgstr "AUTO"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734
msgid "Access-Control-Allow-Headers"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
msgid "Additional HTTP headers"
-msgstr ""
+msgstr "További HTTP-fejlécek"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
msgid "Address:Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cím:port"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
"Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
"path is matched against the 'collection' key."
msgstr ""
+"A hitelesítési bejelentkezés a „user” kulccsal kerül összehasonlításra, a "
+"gyűjtemény útvonala pedig a „collection” kulccsal lesz összehasonlítva."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítési módszer"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
msgstr ""
+"Hitelesítési módszer a Radicale kiszolgálóhoz való hozzáférés "
+"engedélyezéséhez."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
msgid "Auto-start"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus indítás"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
msgid "Boot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszerindítási késleltetés"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
msgid "CalDAV/CardDAV"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV/CardDAV"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
msgid ""
"Calendars and address books are available for both local and remote access, "
"possibly limited through authentication policies."
msgstr ""
+"A naptárak és a címjegyzékek elérhetők mind helyi, mind távoli "
+"hozzáféréshez, valószínűleg hitelesítési házirendeken keresztül korlátozva."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítványfájl"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
msgid ""
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
+"Itt változtassa meg a kódolást, amelyet a Radicale az „UTF-8” helyett fog "
+"használni az ügyfeleknek küldött válaszoknál és/vagy a gyűjteményeken belüli "
+"adatok tárolásához."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
msgid "Ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítók"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Konzol naplózási szintje"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
msgid "Control the access to data collections."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatgyűjteményekhez való hozzáférés vezérlése."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
"resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
+"Az eltérő eredetű erőforrások megosztása (Cross-Origin Resource Sharing, "
+"CORS) egy olyan mechanizmus, amely lehetővé teszi, hogy egy weboldalon lévő "
+"korlátozott erőforrások (például betűkészletek, JavaScript, stb.) lekérhetők "
+"legyenek egy másik tartományból, amely azon a tartományon kívül van, ahonnan "
+"az erőforrás származik."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
msgid "Custom"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
msgstr ""
+"Késleltetés (másodpercben) a rendszerindítás közben a Radicale indulása előtt"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
msgid "Directory"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
msgid "Directory not exists/found !"
-msgstr ""
+msgstr "A könyvtár nem létezik vagy nem található!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
msgid "Directory required !"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár szükséges!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
-msgstr ""
+msgstr "Az a könyvtár, ahol a forgó naplófájlok tárolva vannak"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Az ifup események alatti késleltetés nincs megfigyelve!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
msgid "Enable HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS engedélyezése"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
msgid ""
"Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
msgstr ""
+"A Radicale automatikus indításának engedélyezése vagy letiltása a rendszer "
+"indításakor és a csatolóeseményeknél"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kódolás"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
msgid "Encoding for responding requests."
-msgstr ""
+msgstr "Kódolás a kérések megválaszolásához."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
msgid "Encoding for storing local collections."
-msgstr ""
+msgstr "Kódolás a helyi gyűjtemények tárolásához."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
msgid "Encryption method"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítási módszer"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
msgid "File '%s' not found !"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem található!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
msgid "File Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl naplózási szintje"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
msgid "File not found !"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl nem található!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
msgid "File-system"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlrendszer"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
msgid ""
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
"means 'anybody' (including anonymous users)."
msgstr ""
+"Például a „user” kulcsnál a „.+” azt jelenti, hogy „hitelesített felhasználó”"
+" és a „.*” azt jelenti, hogy „bárki” (beleértve a névtelen felhasználókat "
+"is)."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
msgid "Full access for Owner only"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes hozzáférés csak a tulajdonosnak"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
msgid "Full access for authenticated Users"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes hozzáférés a hitelesített felhasználóknak"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes hozzáférés mindenkinek (beleértve a névtelen felhasználókat is)"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
msgid "Full path and file name of certificate"
-msgstr ""
+msgstr "A tanúsítvány teljes útvonala és fájlneve"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
msgid "Full path and file name of private key"
-msgstr ""
+msgstr "A személyes kulcs teljes útvonala és fájlneve"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
-msgstr ""
+msgstr "Tartsa észben, hogy a helyes hasító algoritmust használja!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
msgstr ""
+"A vezető vagy lezáró perjelek levágásra kerülnek a gyűjtemény útvonalából."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
msgid "Log-backup Count"
-msgstr ""
+msgstr "Napló biztonsági mentésének darabszáma"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
msgid "Log-file Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Naplófájl-megjelenítő"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
msgid "Log-file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Naplófájl könyvtára"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
msgid "Log-file size"
-msgstr ""
+msgstr "Naplófájl mérete"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
msgid "Logging"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
msgid "Logon message"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezési üzenet"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
msgid "Maximum size of each rotation log-file."
-msgstr ""
+msgstr "Az egyes forgó naplófájlok legnagyobb mérete."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Az ügyfélben megjelenítendő üzenet, ha jelszó szükséges."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs telepítve"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
msgid "None"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
msgid "Number of backup files of log to create."
-msgstr ""
+msgstr "A létrehozandó napló biztonsági mentés fájljainak száma."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "ELHAGYHATÓ: nézze meg a Python SSL modulját az elérhető titkosítókért"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
-msgstr ""
+msgstr "Egy vagy több hiányzó vagy érvénytelen mező a lapon"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
msgstr ""
+"A tulajdonosnak engedélyezett az írás, a hitelesített felhasználóknak "
+"engedélyezett az olvasás"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
msgid "Path/File required !"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal/fájl szükséges!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
msgid ""
"Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
"to Radicale."
msgstr ""
+"Tegye ide azoknak a felhasználóknak a „felhasználó:jelszó” párosait, akiknek "
+"hozzá kell férniük a Radicale kiszolgálóhoz."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
msgid "Please install current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítse a jelenlegi verziót!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg a lenti [Újratöltés] gombot a fájl újraolvasásához."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
msgid "Please update to current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítsen a jelenlegi verzióra!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Az 1024 alatti portszámok (kiváltságos portok) nem támogatottak"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
msgid "Private key file"
-msgstr ""
+msgstr "Személyes kulcs fájl"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV kiszolgáló"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
msgstr ""
+"A Radicale az „/etc/radicale/rights” fájlt használja reguláris kifejezés "
+"alapú fájlként."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
-msgstr ""
+msgstr "A Radicale az „/etc/radicale/users” fájlt használja htpasswd fájlként."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
msgid "Read only!"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasható!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
msgid "RegExp file"
-msgstr ""
+msgstr "Reguláris kifejezés fájl"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
msgid "Reload"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
msgid "Response Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz kódolása"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Jogok"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
msgid "Rights are based on a regexp-based file"
-msgstr ""
+msgstr "A jogok egy reguláris kifejezés alapú fájlon alapulnak"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
msgid "Rights backend"
-msgstr ""
+msgstr "Jogok háttérprogram"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
msgid "SSL Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "SSL protokoll"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
msgid "Section names are only used for naming the rule."
-msgstr ""
+msgstr "A szakasznevek csak a szabály elnevezéséhez vannak használva."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
msgid "Server"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
msgstr ""
+"Ennek a paraméternek a „0”-ra állítása letiltja a naplófájlok forgatását."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
msgid "Software package '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” szoftvercsomag nincs telepítve."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
msgid "Software package '%s' is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” szoftvercsomag elavult."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
msgid "Software update required"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftverfrissítés szükséges"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Indítás vagy leállítás"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
msgid "Start/Stop Radicale server"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale kiszolgáló indítása vagy leállítása"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Tároló"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
msgid "Storage Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Tároló kódolása"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
msgid "Storage backend"
-msgstr ""
+msgstr "Tároló háttérprogram"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
msgid "Syslog Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszernapló naplózási szintje"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
msgid "System"
"The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
"server solution."
msgstr ""
+"A Radicale projekt egy teljes CalDAV (naptár) és CardDAV (partner) "
+"kiszolgáló megoldás."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
msgid ""
"They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
"phones or computers."
msgstr ""
+"Megtekinthetők és szerkeszthetők a naptár és a partner ügyfelek által "
+"mobiltelefonokon vagy számítógépeken."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
msgid "To edit the file follow this link!"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl szerkesztéséhez kövesse ezt a hivatkozást!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
msgid "To view latest log file follow this link!"
-msgstr ""
+msgstr "A legutolsó naplófájl megtekintéséhez kövesse ezt a hivatkozást!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem szám"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem legalább 0 értékű egész szám!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem 0 és 300 között van"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték kötelező! Legalább 0 értékű egész szám!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Verzióinformációk"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
msgid ""
"WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: a Radicale fejlesztők csak a „fájlrendszert” dokumentálták "
+"és tesztelték"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
"You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
"etc."
msgstr ""
+"Csoportokat is lekérhet a gyűjteményben lévő felhasználó reguláris "
+"kifejezéséből a {0}, {1}, stb. használatával."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
msgid ""
"You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
"%(path)s."
msgstr ""
+"Használhatja a Python %(login)s és %(path)s beállításfeldolgozó "
+"interpolációs értékeit."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "titkosítás"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
msgid "custom"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
-msgstr ""
+msgstr "htpasswd fájl"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "telepítve"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
msgid "no valid path given!"
-msgstr ""
+msgstr "nincs érvényes útvonal megadva!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "vagy magasabb"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "egyszerű"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "kötelező"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "sózott SHA-1"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-28 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/hu/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Jogok"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
msgid "Rights File"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Tároló"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
msgid "Storage Type"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "titkosítás"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
msgid "htpasswd file (manually populated)"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n"
-"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshairplay/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
msgid "AO Device ID"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:33
msgid "AO Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Sterownik AO"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:18
msgid "Airport Name"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:15
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Odrodzenie"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/controller/shairplay.lua:11
msgid "Shairplay"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-06 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
+"Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
+"pamięci trwałej."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domeny na czarnej liście"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
+"Steruje dziennikiem systemowym i szczegółowość danych wyjściowych konsoli."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
-msgstr ""
+msgstr "Ponów próbę pobrania(Curl)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
-msgstr ""
+msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
+"Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
+"przekroczeniu limitu czasu / awarii."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
+"Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
+"zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
+"Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
+"Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń wyjście"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
-msgstr ""
+msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Pełne wyjście"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie białą listą i zablokowanych"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL domen białej listy"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-17 20:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/hu/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39
msgid "Alternative download speed"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:92
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Egyéb"
+msgstr "Egyebek"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:108
msgid "None"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-07 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "AP on"
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
+"Aktywnie skanuj i przełączaj na łącze o wyższym priorytecie, pomimo już "
+"istniejącego połączenia."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
msgid ""
"for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
"stations in red."
msgstr ""
+"Zawiera przegląd wszystkich skonfigurowanych połączeń dla interfejsu "
+"travelmate (%s). Możesz edytować, usuwać lub zmieniać kolejność/priorytet "
+"istniejących połączeń lub skanować w poszukiwaniu nowych. Aktualnie używane "
+"połączenie jest podkreślone na niebiesko, uszkodzone na czerwono."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
msgid "Radio Selection / Order"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n"
-"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
msgid "Bind IP/Interface"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:15
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Odrodzenie"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31
msgid "Source IP/Interface"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-01 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
msgid ", and <var>%s</var> entries"
-msgstr ""
+msgstr ", i <var>%s</var> wpisy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
msgid ", and try <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr ", i spróbuj <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
msgid "AXFR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
msgid "Allow open recursion when record not in zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwolenie na otwartą rekurencję, gdy zapis nie znajduje się w strefie"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
msgid "Authoritative (zone file)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Break down query components for limited added privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Podział elementów zapytania dla ograniczonej prywatności"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Przerwij pętlę, w której DNSSEC potrzebuje NTP, a NTP potrzebuje DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
msgid "Choose Unbounds listening port"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz port nasłuchiwania bez ograniczeń"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór wersji IP używanych do wysyłania i pobierania"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
msgid "Connect to servers using TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
msgid "DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Pamięć podręczna DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
msgid "DNS over TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
msgid "Directed Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa kierowana"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
msgid "Directory only part of URL"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-06 01:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:51
msgid "(strict mode)"
#: luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Pełne wyjście"
#: luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
msgid "WAN"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.tech@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/"
">\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "%.1f dB"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
msgid "value with at least %d characters"
-msgstr " %d 文字以上の値"
+msgstr "%d 文字以上の値"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
msgid "value with at most %d characters"
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-06 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr "802.11r Szybkie Przejście"
+msgstr "802.11r Szybkie przejście"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
msgid "802.11w Management Frame Protection"
-msgstr "802.11w Zarządzanie Ochroną Ramek"
+msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
msgid "802.11w maximum timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
msgid "Allow localhost"
-msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
+msgstr "Zezwalaj na localhost"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
msgid "Kernel Log"
-msgstr "Log jądra"
+msgstr "Log kernela"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Kernel Version"