Translated using Weblate (Polish)
authorMatthaiks <kitynska@gmail.com>
Sat, 30 Nov 2024 21:21:22 +0000 (21:21 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sat, 30 Nov 2024 21:53:30 +0000 (22:53 +0100)
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/pl/

applications/luci-app-upnp/po/pl/upnp.po

index edd4a2596e57cbf567f7f9d16637379078e453fa..ed28f99a162361012b503446309213acb902127f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-30 21:53+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/pl/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:161
 msgctxt ""
@@ -21,12 +21,15 @@ msgid ""
 "A 900s interval will result in %s notifications with the minimum max-age of "
 "1800s"
 msgstr ""
+"Interwał 900s doprowadzi do powiadomień %s z minimalnym czasem życia 1800s"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:196
 msgid ""
 "ACL specify which client addresses and ports can be mapped, IPv6 always "
 "allowed."
 msgstr ""
+"Lista kontroli dostępu określa, które adresy i porty klientów mogą być "
+"przekierowane. Protokół IPv6 jest zawsze dozwolony."
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:215
 msgid "Action"
@@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "Aktywne przekierowania portów"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
 msgid "Active UPnP IGD & PCP/NAT-PMP Port Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywne przekierowania portów UPnP IGD i PCP/NAT-PMP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
 msgid "Advanced Settings"
@@ -54,7 +57,7 @@ msgstr "Zezwól"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:156
 msgid "Allow adding port maps for requesting IP addresses only"
-msgstr "Zezwól na dodawanie przekazywań tylko do odpytujących adresów IP"
+msgstr "Zezwól na dodawanie przekierowań tylko do odpytujących adresów IP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:179
 msgid "Announced model number"
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Adres klienta"
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:83
 msgid "Client Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa klienta"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:85
@@ -155,14 +158,15 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172
 msgid "Report custom router web interface (presentation) URL"
 msgstr ""
+"Zgłaszaj niestandardowy adres URL interfejsu sieciowego (prezentacji) routera"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
 msgid "Report maximum download speed in kByte/s"
-msgstr ""
+msgstr "Zgłaszaj maksymalną prędkość pobierania w kB/s"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
 msgid "Report maximum upload speed in kByte/s"
-msgstr ""
+msgstr "Zgłaszaj maksymalną prędkość wysyłania w kB/s"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:185
 msgid "Report system instead of service uptime"
@@ -170,7 +174,7 @@ msgstr "Zgłaszaj czas pracy systemu zamiast czasu pracy usługi"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:166
 msgid "SOAP/HTTP port"
-msgstr "SOAP/HTTP port"
+msgstr "Port SOAP/HTTP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
 msgid "STUN Host"
@@ -182,7 +186,7 @@ msgstr "Port STUN"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:195
 msgid "Service Access Control List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista kontroli dostępu usługi"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:116
 msgid "Service Settings"
@@ -190,7 +194,7 @@ msgstr "Ustawienia usługi"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
 msgid "Service Setup"
-msgstr "Ustawienia główne"
+msgstr "Konfiguracja usługi"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:192
 msgid "Service lease file"
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr "Plik dzierżawy usługi"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:122
 msgid "Start autonomous port mapping service"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom autonomiczną usługę przekierowania portów"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
 msgid "Start service"
@@ -212,6 +216,8 @@ msgid ""
 "The %s protocols allow clients on the local network to configure port maps/"
 "forwards on the router autonomously."
 msgstr ""
+"Protokoły %s umożliwiają klientom w sieci lokalnej autonomiczne "
+"konfigurowanie przekierowania/przekazywania portów na routerze."
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
@@ -223,6 +229,8 @@ msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań portów."
 msgid ""
 "To detect the public IPv4 address for unrestricted full-cone/one-to-one NATs"
 msgstr ""
+"Aby wykryć publiczny adres IPv4 dla nieograniczonych NAT-ów full-cone/one-to-"
+"one"
 
 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
 msgid "UPnP IGD & PCP"