Translated using Weblate (Polish)
authorMatthaiks <kitynska@gmail.com>
Wed, 3 Jan 2024 22:46:48 +0000 (22:46 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Thu, 4 Jan 2024 00:46:58 +0000 (01:46 +0100)
Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/pl/

Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
applications/luci-app-irqbalance/po/pl/irqbalance.po

index 72480286efd4aec8e0eee8e55c151c1bf8d47445..2419958f315ceeca15289769f5260bdd4b5958bb 100644 (file)
@@ -1,77 +1,83 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-04 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsirqbalance/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
 msgid "Cache level at which irqbalance partitions cache domains."
 msgstr ""
+"Poziom pamięci podręcznej, na którym partycje irqbalance buforują domeny."
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
 msgid "Deepest cache"
-msgstr ""
+msgstr "Najgłębsza pamięć podręczna"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:78
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:92
 msgid "Exclude CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Wyklucz procesory"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:104
 msgid "Exclude IRQs"
-msgstr ""
+msgstr "Wyklucz przerwania"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:75
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia główne"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-irqbalance.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-irqbalance"
-msgstr ""
+msgstr "Przyznaj luci-app-irqbalance dostęp do UCI"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:87
 msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:98
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:110
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Niewłaściwy"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:92
 msgid ""
 "List of CPUs to ignore, can be an integer or integers separated by commas."
 msgstr ""
+"Lista procesorów do zignorowania może być liczbą całkowitą lub liczbami "
+"całkowitymi oddzielonymi przecinkami."
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:104
 msgid "List of IRQs to ignore."
-msgstr ""
+msgstr "Lista przerwań do zignorowania."
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:56
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:68
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Ładowanie..."
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:30
 msgid "NOT RUNNING"
-msgstr ""
+msgstr "NIEURUCHOMIONE"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:29
 msgid "RUNNING"
-msgstr ""
+msgstr "URUCHOMIONE"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:60
 msgid "Snapshot of current IRQs"
-msgstr ""
+msgstr "Migawka bieżących przerwań"
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:43
 msgid ""
@@ -79,17 +85,20 @@ msgid ""
 "processors/cores on a multiprocessor/multicore system in order to increase "
 "performance."
 msgstr ""
+"Celem irqbalance jest dystrybucja przerwań sprzętowych pomiędzy procesorami/"
+"rdzeniami w systemie wieloprocesorowym/wielordzeniowym w celu zwiększenia "
+"wydajności."
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:92
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:104
 msgid "Valid values: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Prawidłowe wartości: %s."
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:87
 msgid "Value in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość w sekundach."
 
 #: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:43
 #: applications/luci-app-irqbalance/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-irqbalance.json:3
 msgid "irqbalance"
-msgstr ""
+msgstr "irqbalance"