msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacl/ro/>\n"
"Language: ro\n"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:296
msgid "Read access"
-msgstr "Citiți accesul"
+msgstr "Accesul pentru citire"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:288
msgid "Session timeout"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:86
msgctxt "Set all permissions in the table below to one of the given values"
msgid "Set all:"
-msgstr "Setați toate:"
+msgstr "Setează tot:"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:178
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ro/>\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
msgid "Fifth instance"
-msgstr ""
+msgstr "A cincea instanță"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
-msgstr ""
+msgstr "Porturile firewall care trebuie forțate la nivel local."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
-msgstr ""
+msgstr "Zonele sursă de firewall care ar trebui să fie forțate la nivel local."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
msgid "First instance (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Prima instanță (implicit)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460
msgid "Flush DNS Cache"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
msgid "Forced Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porturi forțate"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
msgid "Forced Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Zonele forțate"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid "Fourth instance"
-msgstr ""
+msgstr "A patra instanță"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
msgid ""
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
msgid "Information"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/ro/>\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
msgid "Max connection per server"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiune maximă pe server"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
msgid "Max download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita maximă de descărcare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
msgid "Max number of split"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de diviziuni"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
msgid "Max open files"
-msgstr ""
+msgstr "Număr maxim de fișiere deschise"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
msgid "Max overall download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita maximă de descărcare globală"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
msgid "Max overall upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita maximă de încărcare globală"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
msgid "Max peers"
-msgstr ""
+msgstr "Maximul de perechi"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
msgid "Max tries"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de încercări"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
msgid "Max upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita maximă de încărcare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
msgid "Min split size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea minimă de divizare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
msgid "No Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fără autentificare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
msgid "No log data."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există date de jurnal."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pauză"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause download after added."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de utilizator RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
msgid "Refresh every %s seconds."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ro/>\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "Global IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip IPSet global"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Acordarea accesului la aplicația LuCI banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
msgid "High Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritate ridicată"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid "Highest Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Cea mai mare prioritate"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet Informații"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
msgid "IPSet Query"
-msgstr ""
+msgstr "Interogare IPSet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
msgid "IPSet Query..."
-msgstr ""
+msgstr "Interogare IPSet..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "IPSet Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raportul IPSet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
msgid "IPSet details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalii IPSet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "IPv4 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport IPv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
msgid "IPv6 Support"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
msgid "LAN Forward"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Redirecționare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
msgid "LAN Input"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare LAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Last Run"
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ro/>\n"
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
+"În cazul în care sunt instalate pachetele Wget și cURL, Wget este utilizat "
+"în mod implicit pentru comunicare."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr ""
+"Dacă această secțiune de serviciu este dezactivată, nu a putut fi pornită."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
+"În unele versiuni, cURL/libcurl din OpenWrt este compilat fără suport pentru "
+"proxy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
msgid "Info"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți un script de actualizare SAU un URL de actualizare"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
+"Instalați pachetul 'ca-certificates' sau certificatele necesare manual în "
+"directorul implicit /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
msgid "Install Service"
-msgstr ""
+msgstr "Instalarea serviciului"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Interval pentru a forța trimiterea de actualizări către furnizorul DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
msgid "Interval unit to check for changed IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
msgstr ""
+"Unitatea de interval pentru a forța trimiterea de actualizări către "
+"furnizorul DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
msgid "Last Update"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/ro/>\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Evenimente"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: https://hub-mirror.c.163.com"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: tcp://0.0.0.0.0:2375"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
msgid "Exclude IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Excludeți IP-uri"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
msgid "Exposed All Ports(-P)"
-msgstr ""
+msgstr "Toate porturile expuse(-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
msgid "Exposed Ports(-p)"
-msgstr ""
+msgstr "Porturi expuse(-p)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
msgid "Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Fatală"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
msgid "File"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
msgid "Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp de finisare"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
msgid "Force Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Îndepărtare forțată"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări globale"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Mergeți la pagina de configurare relevantă"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
-msgstr ""
+msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-dockerman"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
msgid "Healthy"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/ro/>\n"
"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
"</var>}}"
msgstr ""
+"De la %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
+"ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Match MACs except %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint."
+"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item."
+"ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48
msgid ""
"k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint."
"name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"De la %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, "
+"port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match MACs except %{item.val}%{"
+"item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip="
+"\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3
msgid "Grant access to firewall configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Acordarea accesului la configurația firewall-ului"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:87
msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcarea fluxului hardware"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:279
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:232
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251
msgid "Inbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de intrare"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:38
msgid ""
"except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip="
"\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
+"Intrând IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var class"
+"=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with "
+"types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item."
+"name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks "
+"except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
+"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
+"val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any "
+"helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
+"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:304
msgid "Invalid DSCP mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcaj DSCP invalid"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:372
msgid "Invalid limit value"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/ro/>\n"
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Token specifică tokenul de autorizare utilizat pentru a crea cheile care "
+"urmează să fie trimise către server. Serverul trebuie să aibă un token "
+"corespunzător pentru ca autorizarea să reușească. <br />În mod implicit, "
+"această valoare este \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
+"UseCompression controlează dacă comunicarea cu serverul va fi sau nu "
+"comprimată.<br />În mod implicit, această valoare este falsă."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid ""
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
+"UseEncryption controlează dacă comunicarea cu serverul va fi sau nu "
+"criptată. Criptarea se face cu ajutorul token-urilor furnizate în "
+"configurația serverului și a clientului.<br />În mod implicit, această "
+"valoare este falsă."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "User"
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Utilizatorul specifică un prefix pentru numele proxy pentru a le distinge de "
+"alți clienți. Dacă această valoare nu este \"\", numele proxy-ului va fi "
+"schimbat automat în \"{utilizator}.{nume_proxy}\".<br />În mod implicit, "
+"această valoare este \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
-msgstr ""
+msgstr "client frp"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/ro/>\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
-msgstr ""
+msgstr "rubyfish.cn"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/ro/>\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:22
msgid "Loglevel"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de jurnal"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:103
msgid "Max TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL maxim"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:47
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:56
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
+"Poate fi introdus ca port(uri) unic(e) sau multiplu(e) (de exemplu, \"22\" "
+"sau \"80,443\") sau ca o serie de porturi (de exemplu, \"1024:2048\") fără "
+"ghilimele"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:72
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Membru"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:18
msgid "Member interfaces with lower metrics are used first."
-msgstr ""
+msgstr "Interfețele membre cu metrici mai mici sunt utilizate mai întâi."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:19
msgid "Member interfaces with the same metric will be load-balanced."
msgstr ""
+"Interfețele membre cu aceeași metrică vor fi echilibrate în funcție de "
+"sarcină."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:30
msgid "Member used"
-msgstr ""
+msgstr "Membru utilizat"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:17
msgid ""
"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface."
msgstr ""
+"Membrii sunt profiluri care atașează o metrică și o greutate unei interfețe "
+"MWAN."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:19
msgid ""
"Members may not share the same name as configured interfaces, policies or "
"rules."
msgstr ""
+"Membrii nu pot purta același nume ca interfețele, politicile sau regulile "
+"configurate."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:263
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:33
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:3
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:46
msgid "MultiWAN Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Managerul MultiWAN"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:79
msgid "MultiWAN Manager - Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "MultiWAN Manager - Diagnosticare"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:10
msgid "MultiWAN Manager - Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Manager MultiWAN - Globale"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:20
msgid "MultiWAN Manager - Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "MultiWAN Manager - Interfețe"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:16
msgid "MultiWAN Manager - Members"
-msgstr ""
+msgstr "MultiWAN Manager - Membri"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26
msgid "MultiWAN Manager - Notify"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:91
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcină"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29
msgid "The file is also preserved during sysupgrade."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/ro/>\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
-msgstr ""
+msgstr "Numele gazdei: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
msgid "IPv4"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
msgid "IPv4 vs. IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 vs. IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalul"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr ""
+"Intervalul la care baza de date temporară în memorie este transferată în "
+"directorul bazei de date persistente."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr ""
+"Intervalul la care contoarele de trafic ale conexiunilor încă stabilite sunt "
+"reîmprospătate din informațiile netlink."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
msgid "Length of accounting interval in days."
-msgstr ""
+msgstr "Durata intervalului de contabilizare în zile."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
msgid "Local interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfețe locale"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
msgid "Local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Subrețele locale"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
msgid "Malformed data received"
-msgstr ""
+msgstr "Date primite în formă defectuoasă"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
msgid "Maximum entries"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de intrări"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr ""
+"Numărul maxim de perioade contabile care trebuie păstrate; utilizați zero "
+"pentru a păstra bazele de date pentru totdeauna."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor de lățime de bandă Netlink"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/ro/>\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
msgid "Notify when communications lost"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare în cazul pierderii comunicațiilor"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
msgid "Notify when communications restored"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare la restabilirea comunicațiilor"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
msgid "Notify when force shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare la închiderea forțată"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
msgid "Notify when low battery"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare când bateria este descărcată"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
msgid "Notify when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Anunță când este pe baterie"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
msgid "Notify when shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare la închidere"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Off Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Oprire Întârziere (s)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "On Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Întârziere de pornire (s)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
msgid "On battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj privind bateria"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
msgid "Online message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj online"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
msgstr ""
+"Calea care conține certificatele ca pentru a se compara cu certificatul de "
+"gazdă"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Path to drivers (instead of default)"
-msgstr ""
+msgstr "Cale de acces la drivere (în loc de cea implicită)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
msgid "Path to state file"
-msgstr ""
+msgstr "Calea către fișierul de stare"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Period after which data is considered stale"
-msgstr ""
+msgstr "Perioada după care datele sunt considerate expirate"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Poll Interval"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Retry Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Întârziere de reîncercare"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
msgid "Role"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-01 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/ro/>\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
+msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Mască de rețea"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ro/>\n"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
msgid "Internet protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolul Internet"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
"Default is \"2.5\"."
msgstr ""
+"Intervalul de interogare a interfețelor de rețea pentru modificări de "
+"configurare (în secunde). Valoarea implicită este \"2.5\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
msgstr ""
+"Valoare invalidă pentru LQMult-Value. Trebuie să fie cuprinsă între 0.01 și 1"
+".0."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
"and 1.0 here."
msgstr ""
+"Valoare invalidă pentru LQMult-Value. Trebuie să utilizați aici un număr "
+"zecimal între 0.01 și 1.0."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
msgid "Known OLSR routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute OLSR cunoscute"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
msgid "LQ"
-msgstr ""
+msgstr "LQ"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
msgid "LQ aging"
-msgstr ""
+msgstr "Îmbătrânirea LQ"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
msgid "LQ fisheye"
-msgstr ""
+msgstr "Ochi de pește LQ"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"separated by space."
msgstr ""
+"LQMult necesită două valori (adresa IP sau \"default\" și multiplicatorul) "
+"separate prin spațiu."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
msgid "Last hop"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimul salt"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
msgid "Legend"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/ro/>\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrați adresa IP locală la repornire"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrați adresa IP la distanță la repornire"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrați dispozitivul tun/tap deschis la repornire"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
msgid "Key transition window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Limitarea mesajelor de jurnal repetate"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat local"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
msgid "Local host name or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Numele gazdei locale sau adresa IP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia privată locală"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
msgid "Major mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modul major"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Rețea"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de tampoane de difuzare alocate"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea fișierului de configurare OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/ro/>\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
msgid "Show header parsing"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați parsarea antetului"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
msgid "Software package '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Pachetul software '%s' nu este instalat."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
msgid "Software package '%s' is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Pachetul software '%s' este depășit."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pornire / Oprire"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Porniți/Opriți Privoxy WEB Proxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
msgid "Startup banner and warnings."
-msgstr ""
+msgstr "Banner de pornire și avertismente."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxă:"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxă: Nume de antet client delimitate prin spații."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxă: target_pattern http_parent[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxă: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
"are in fact recommended!"
msgstr ""
+"Fișierul (fișierele) de acțiuni care trebuie utilizat(e). Sunt permise mai "
+"multe linii de fișiere de acțiuni și, de fapt, sunt recomandate!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
msgid ""
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa și portul TCP pe care Privoxy va asculta cererile clienților."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
msgid ""
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
"buffered content."
msgstr ""
+"Nivelul de compresie care este transmis bibliotecii zlib atunci când "
+"comprimă conținutul tamponat."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
msgid ""
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
"located)."
msgstr ""
+"Directorul în care au loc toate înregistrările (adică unde se află fișierul "
+"jurnal)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
msgid "The directory where the other configuration files are located."
-msgstr ""
+msgstr "Directorul în care se află celelalte fișiere de configurare."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions."
msgstr ""
+"Fișierele de filtrare conțin reguli de modificare a conținutului care "
+"utilizează expresii regulate."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
-msgstr ""
+msgstr "Numele de gazdă afișat pe paginile CGI."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
msgstr ""
+"Fișierul de jurnal care urmează să fie utilizat. Numele fișierului, în "
+"raport cu directorul de jurnal."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
msgstr ""
+"Ordinea în care sunt sortate antetele clienților înainte de a le transmite."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
msgid ""
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
"document."
msgstr ""
+"Codul de stare pe care Privoxy îl returnează pentru paginile blocate cu "
+"+handle-as-empty-document."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
msgid ""
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
"should be used with care."
msgstr ""
+"Mecanismul de încredere este o caracteristică experimentală pentru crearea "
+"listelor albe și trebuie utilizat cu atenție."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
msgid ""
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
"has been activated."
msgstr ""
+"Valoarea acestei opțiuni contează numai dacă a fost activat mecanismul "
+"experimental de încredere."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
msgid ""
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
"performance."
msgstr ""
+"Această opțiune este disponibilă doar în scopuri de depanare. Aceasta va "
+"reduce drastic performanța."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
msgid ""
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
"the more general header taggers."
msgstr ""
+"Această opțiune va fi eliminată în versiunile viitoare, deoarece a fost "
+"înlocuită de etichete de antet mai generale."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
msgid ""
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
msgstr ""
+"Această filă controlează aspectele relevante pentru securitate ale "
+"configurației Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
msgid ""
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
"specific requests should be routed."
msgstr ""
+"Prin intermediul cărui proxy SOCKS (și, opțional, către ce proxy HTTP "
+"părinte) trebuie direcționate cererile specifice."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
msgstr ""
+"Prin intermediul cărui proxy SOCKS (și, opțional, către ce proxy HTTP "
+"părinte) trebuie direcționate cererile specifice."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
msgid "User customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizări ale utilizatorului"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea nu este un număr"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea nu este cuprinsă între 0 și 300"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
msgid "Value not between 0 and 9"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea nu este cuprinsă între 0 și 9"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
msgid "Value not between 1 and 4096"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea nu este cuprinsă între 1 și 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
msgid "Value not greater 0 or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea nu este mai mare de 0 sau goală"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
msgstr ""
+"Interval de valori de la 1 la 4096, dacă nu există nicio intrare, valoarea "
+"implicită este 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/ro/>\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
msgid "Response Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codificarea răspunsului"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Drepturi"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
msgid "Rights are based on a regexp-based file"
-msgstr ""
+msgstr "Drepturile se bazează pe un fișier bazat pe regexp"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
msgid "Rights backend"
-msgstr ""
+msgstr "Drepturile backend"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
msgid "SSL Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolul SSL"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
msgid "Section names are only used for naming the rule."
-msgstr ""
+msgstr "Numele secțiunilor sunt utilizate doar pentru a denumi regula."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
msgid "Server"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
msgstr ""
+"Setarea acestui parametru la \"0\" va dezactiva rotația fișierului jurnal."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
msgid "Software package '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Pachetul software '%s' nu este instalat."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
msgid "Software package '%s' is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Pachetul software '%s' este depășit."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
msgid "Software update required"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare software necesară"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pornire / Oprire"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
msgid "Start/Stop Radicale server"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea nu este un număr"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea nu este cuprinsă între 0 și 300"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/ro/>\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
msgid "Redact passwords in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Redactăm parolele din jurnale"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminați configurația pentru certificat, cheie și CA"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
msgid "Remove configuration for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminați configurația pentru logare"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
msgid "Remove configuration for rights file"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminarea configurației pentru fișierul de drepturi"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Cerere"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
msgstr ""
+"Timpul necesar între o încercare de autentificare eșuată și o nouă încercare"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Retry Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Întârziere de reîncercare"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Drepturi"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
msgid "Rights File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosar de drepturi"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
msgid "Rights Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul de drepturi"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
msgid "SSHA"
-msgstr ""
+msgstr "SSHA"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
msgid "SSL"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
msgid "SSL not available"
-msgstr ""
+msgstr "SSL nu este disponibil"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/ro/>\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:73
msgid "Src ip/net bypass"
-msgstr "Src ip/net bypass"
+msgstr "Src ip/Net Bypass"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
msgid "Src ip/net checkdst"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IPv4 ss-server va iniția conexiuni IPv4 de la"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IPv6 ss-server va iniția conexiuni IPv6 de la"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
msgid "The address ss-server will initiate connections from"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa ss-server va iniția conexiuni de la"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa ss-tunnel va redirecționa traficul către"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187
msgid "Timeout (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Timp de așteptare (sec)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106
msgid "Tunnel address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa tunelului"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
msgid "Verbose"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:52
msgid "ss-redir for TCP"
-msgstr ""
+msgstr "ss-redir pentru TCP"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:55
msgid "ss-redir for UDP"
-msgstr ""
+msgstr "ss-redir pentru UDP"
#~ msgid "Bind address"
#~ msgstr "Adresa legată"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/ro/>\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
+"Oprește descărcarea în cazul în care aceasta este blocată pentru un număr de "
+"secunde stabilit."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
msgid "Stopped"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
msgid "Store compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Stocarea cache-ului comprimat"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
msgid "Store compressed cache file on router"
-msgstr ""
+msgstr "Stocați fișierul cache comprimat pe router"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Succes"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
msgid "Suppress output"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimarea ieșirii"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcină"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "URL-uri către listele de domenii care trebuie permise."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "URL-uri către listele de domenii care urmează să fie blocate."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "URL-uri către listele de gazde care urmează să fie blocate."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
msgid "Unbound AdBlock List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista AdBlock fără legătură"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
msgid "Use simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați procesarea simultană"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire abundentă"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
msgid "Warning"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-03 05:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/ro/>\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "a expirat"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "optional when using host addresses"
-msgstr ""
+msgstr "opțional atunci când se utilizează adrese gazdă"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
msgid "perform any kind of illegal activities"
-msgstr ""
+msgstr "să desfășoare orice fel de activități ilegale"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
msgid "splashed"
-msgstr ""
+msgstr "stropit"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
msgid "temporarily blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocat temporar"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "necunoscut"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
msgid "use filesharing applications on this network"
-msgstr ""
+msgstr "să utilizeze aplicații de partajare a fișierelor în această rețea"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
-msgstr ""
+msgstr "irosirea lățimii de bandă cu descărcări sau fluxuri inutile"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "lista albă"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/ro/>\n"
"Language: ro\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
msgid "Exec Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea Plugin-ului Exec"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
msgid "Expecting decimal value lower than one"
-msgstr ""
+msgstr "Așteptarea unei valori zecimale mai mici decât unu"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
msgid "Expecting permssions in octal notation"
-msgstr ""
+msgstr "Așteptarea permisiunilor în notație octală"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
msgid "Expecting valid time range"
-msgstr ""
+msgstr "Așteptarea unui interval de timp valid"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
msgid "Extra items"
-msgstr ""
+msgstr "Articole suplimentare"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
msgid "Fetch pages"
-msgstr ""
+msgstr "Preluare pagini"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
msgid "Filter class monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizarea clasei de filtrare"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
msgid "Firewall (IPv6)"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall (IPv6)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
msgid "Flush cache after"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergeți memoria cache după"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecționarea între adresele de ascultare și cele de server"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
msgid ""
"Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
msgstr ""
+"Spațiul liber, spațiul rezervat și spațiul utilizat sunt raportate ca valori "
+"relative"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
msgid "Gather compression statistics"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/ro/>\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
-msgstr ""
+msgstr "X-Tinyproxy antet"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-25 19:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/ro/>\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:44
msgid "Global settings"
-msgstr "Setari globale"
+msgstr "Setări globale"
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:263
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de utilizator RPC"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:256
msgid "RPC whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista albă RPC"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:252
msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lista albă RPC activată"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:295
msgid "Ratio limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita raportului"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:292
msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Limitarea raportului activată"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
msgid "Recycle peer id after"
-msgstr ""
+msgstr "Reciclează id-ul peer după"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:110
msgid "Rename partial files"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumirea fișierelor parțiale"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:139
msgid "Require encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Necesită criptare"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:52
msgid "Run daemon as group"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:271
msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Programare"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:158
msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Scrape a activat torrente în pauză"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:161
msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Script torrent făcut activat"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:164
msgid "Script torrent done filename"
-msgstr ""
+msgstr "Script torrent done nume fișier"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:220
msgid "Seed queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Coadă de semințe activată"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:226
msgid "Seed queue size"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/ro/>\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
-msgstr "Adăugare automată a legăturilor deschise (AutoAdd Open Uplinks)"
+msgstr "Adăugare automată a legăturilor deschise"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
msgid ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
msgid "Ext. Hooks"
-msgstr "Ext. Hooks"
+msgstr "Cârlige externe"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
msgid ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
msgid "Mgmt. Frame Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Mgmt. Protecție cadru"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
+"Pragul minim de calitate a semnalului, exprimat în procente, pentru "
+"conexiunile condiționate pe legătura ascendentă (dis-)."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
msgid "Net Error Check"
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea erorilor de rețea"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
msgid "No travelmate related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu există încă jurnale legate de travelmate!"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
msgid "OWE"
-msgstr ""
+msgstr "OWE"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
msgid "On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Pornit/Oprit"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Opțional"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Overall Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timpul total de așteptare"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Overall retry timeout in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Timpul total de reintentare în secunde."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
msgid "Overview"
"connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
"bold\">green</span>."
msgstr ""
+"Prezentare generală a tuturor legăturilor ascendente configurate pentru "
+"Travelmate. Puteți edita, elimina sau prioritiza legăturile ascendente "
+"existente prin glisare & drop și puteți căuta altele noi.<br /> "
+"Conexiunea ascendentă utilizată în prezent este evidențiată în <span style="
+"\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, o conexiune "
+"ascendentă VPN criptată este evidențiată în <span style=\"color:rgb(68, 170, "
+"68);font-weight:bold\">green</span>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
msgid "PAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
msgid "PEAP"
-msgstr ""
+msgstr "PEAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Parola cheii private"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/ro/>\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
msgid "Hostname, Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Numele gazdei, adresa primară"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Cum să introduceți routerul LAN sau al rețelei locale în DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
msgid "How to treat queries of this local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Cum se tratează interogările din acest domeniu local"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "IP4 All and IP6 Local"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 Toate și IP6 Local"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
msgid "IP4 Only"
-msgstr ""
+msgstr "Numai IP4"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "IP4 and IP6"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 și IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "IP6 Only*"
-msgstr ""
+msgstr "Numai IP6*"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "IP6 Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "IP6 Preferat"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Ignore"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Interfața FQDN, toate adresele"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "LAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "LAN DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
msgid "LAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Rețele LAN"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Mare"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr ""
+"Limitarea numărului de zile între copiile RFC5011 pentru a reduce scrierile "
+"flash"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Limit extended DNS packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Limitarea dimensiunii pachetelor DNS extinse"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/ro/>\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
+"Starting (WAN) Numărul de identificare a tabelului pentru tabelele create de "
+"serviciu."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49
msgid "Stop"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
msgid "Strict enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicarea strictă a legii"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică cu strictețe politicile atunci când gateway-ul lor este oprit"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
msgid "Supported Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfețe acceptate"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
msgid "Supported Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Protocoale acceptate"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
msgid "Suppress/No output"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimare/Nicio ieșire"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "%s indică gateway-ul implicit. Consultați %sREADME%s pentru detalii."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
msgid "The ipset option for local policies"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiunea ipset pentru politicile locale"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
msgid "The ipset option for remote policies"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiunea ipset pentru politicile la distanță"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
msgid ""
"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
msgstr ""
+"Timpul (în secunde) de așteptare a serviciului pentru descoperirea gateway-"
+"ului WAN la pornire."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211
msgid "Use ipset command"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați comanda ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
msgid "Use resolver's ipset for domains"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați ipset-ul rezolvatorului pentru domenii"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
msgid "VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169
msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire abundentă"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
msgid "WAN"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-28 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswireguard/ro/>\n"
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
msgid "WireGuard"
-msgstr "WireProtecție"
+msgstr "WireGuard"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:179
msgid "WireGuard Status"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/"
">\n"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Politica Active-Backup (active-backup, 1)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
-msgstr ""
+msgstr "Echilibrarea adaptivă a sarcinii (balance-alb, 6)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Echilibrarea adaptivă a sarcinii de transmisie (balance-tlb, 5)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2211
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Mergeți la pagina de configurare relevantă"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
msgid "Grant access to DHCP configuration"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
msgid "expired"
-msgstr "expirat"
+msgstr "a expirat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
msgid "forced"