Commit from LuCI Translation Portal by user juhosg.: 11 of 11 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 15:34:14 +0000 (15:34 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 15:34:14 +0000 (15:34 +0000)
po/hu/wol.po

index 389b35c7bc27e532c0256de05d0ad4c8db421819..b5e8867f26fd76207cbb0e4e80f339d795ff2fe8 100644 (file)
@@ -14,36 +14,42 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Wake on LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Felélesztés háózaton keresztül"
 
 msgid ""
 "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
 msgstr ""
+"A felélesztés hálózaton keresztül a helyi hálózatban lévő számítógépek "
+"távoli elindítására szolgáló módszer."
 
 msgid "Wake up host"
-msgstr ""
+msgstr "Gép felélesztése"
 
 msgid "Starting WoL utility:"
-msgstr ""
+msgstr "WoL segédprogram elindítása:"
 
 msgid "WoL program"
-msgstr ""
+msgstr "WoL program"
 
 msgid ""
 "Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
 msgstr ""
+"Néha csak az egyik eszköz működik. Ha valamelyik nem működik, próbálja kia "
+"másikat."
 
 msgid "Network interface to use"
-msgstr ""
+msgstr "Használandó interfész"
 
 msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
 msgstr ""
+"Megadja azt a z interfészt amelyiken keresztül a WoL csomag kiküldésre kerül"
 
 msgid "Broadcast on all interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Szórás az összes interfészen"
 
 msgid "Host to wake up"
-msgstr ""
+msgstr "Felélesztendő gép"
 
 msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
 msgstr ""
+"Válassza ki a felélesztendő gépet, vagy adja a haszálandó egyedi MAC címet"