Synchronized translations with Lua sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Language: ja\n"
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
+msgid "."
msgstr ""
-")。これらのリストのURLおよびshallaリストの選択済みカテゴリーは、Luciを通して"
-"設定することができません。"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr ""
msgid "Backup directory"
msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
msgid "Backup options"
msgstr "バックアップ オプション"
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr ""
+
msgid "Blocklist sources"
msgstr "ブロックリスト提供元"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
"DNSの利用によって広告/不正ドメインをブロックする、adblock パッケージの設定で"
"す。"
+msgid "DNS backend"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "説明"
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
msgid "Enable adblock"
msgstr "adblockの有効化"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-msgid "Extra options"
-msgstr "拡張設定"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
msgstr ""
-"ホワイトリスト ファイル内のホスト/ドメインは、ブロックリストの登録に関わらず"
-"許可されます。"
-msgid "Global options"
-msgstr "一般設定"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
+msgstr ""
+
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
-msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
msgstr ""
-"リロード実行のトリガとなる、スペースで区切られたWANインターフェースのリストで"
-"す。リロードトリガを無効にするには、 false を設定します。デフォルト:(空)"
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "ホワイトリスト ファイル"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
+msgid "see online documentation"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+#~ "configurable via Luci."
+#~ msgstr ""
+#~ ")。これらのリストのURLおよびshallaリストの選択済みカテゴリーは、Luciを通"
+#~ "して設定することができません。"
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "拡張設定"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr ""
+#~ "ホワイトリスト ファイル内のホスト/ドメインは、ブロックリストの登録に関わら"
+#~ "ず許可されます。"
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "一般設定"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
+
+#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+#~ msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
+#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "リロード実行のトリガとなる、スペースで区切られたWANインターフェースのリス"
+#~ "トです。リロードトリガを無効にするには、 false を設定します。デフォルト:"
+#~ "(空)"
+
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "ホワイトリスト ファイル"
-msgid "see list details"
-msgstr "リストの詳細を見る"
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "リストの詳細を見る"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "カウント"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
+msgid "."
msgstr ""
-"). Note que a lista de URL e as seleções de categoria da Shallalist não são "
-"configuráveis pelo Luci."
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr ""
msgid "Backup directory"
msgstr "Diretório da cópia de segurança"
msgid "Backup options"
msgstr "Opções da cópia de segurança"
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr ""
+
msgid "Blocklist sources"
msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
"Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
"distribuem propagandas abusivas."
+msgid "DNS backend"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
msgid "Enable adblock"
msgstr "Habilitar adblock"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-msgid "Extra options"
-msgstr "Opções adicionais"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
msgstr ""
-"Arquivo com a lista branca dos equipamentos/domínios que serão autorizados "
-"mesmo estando na lista de bloqueio."
-msgid "Global options"
-msgstr "Opções Globais"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
msgstr ""
-"Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
-"suficientes para você."
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
-msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgstr ""
msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
msgstr ""
-"Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma ação "
-"de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. Padrão: em "
-"branco"
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "Arquivo da lista branca"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
+msgid "see online documentation"
+msgstr ""
-msgid "see list details"
-msgstr "veja os detalhes da lista"
+#~ msgid ""
+#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+#~ "configurable via Luci."
+#~ msgstr ""
+#~ "). Note que a lista de URL e as seleções de categoria da Shallalist não "
+#~ "são configuráveis pelo Luci."
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "Opções adicionais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arquivo com a lista branca dos equipamentos/domínios que serão "
+#~ "autorizados mesmo estando na lista de bloqueio."
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "Opções Globais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
+#~ "suficientes para você."
+
+#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+#~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
+#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma "
+#~ "ação de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. "
+#~ "Padrão: em branco"
+
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "Arquivo da lista branca"
+
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "veja os detalhes da lista"
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
+msgid "."
msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr "Blockering av annonser"
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr ""
msgid "Backup directory"
msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
msgid "Backup options"
msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr ""
+
msgid "Blocklist sources"
msgstr "Källor för blockeringslistor"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
"Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
"genom att användning DNS."
+msgid "DNS backend"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
msgid "Enable adblock"
msgstr "Aktivera abblock"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-msgid "Extra options"
-msgstr "Extra alternativ"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
msgstr ""
-msgid "Global options"
-msgstr "Globala alternativ"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
msgstr ""
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
msgstr ""
msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
msgstr ""
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "Vitlista fil"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
+msgid "see online documentation"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "Extra alternativ"
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "Globala alternativ"
+
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "Vitlista fil"
-msgid "see list details"
-msgstr "se listans detaljer"
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "se listans detaljer"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Räkna"
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
+msgid "."
msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr ""
-msgid "Available blocklist sources ("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Available blocklist sources."
msgstr ""
msgid "Backup directory"
msgid "Backup options"
msgstr ""
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr ""
+
msgid "Blocklist sources"
msgstr ""
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
+msgid "DNS backend"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr ""
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
msgid "Enable adblock"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
-msgid "Extra options"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
+msgstr ""
+
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
msgstr ""
msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
msgstr ""
-msgid "Global options"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
msgstr ""
msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
msgstr ""
msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
msgstr ""
-msgid "Whitelist file"
+msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
-msgid "see list details"
+msgid "see online documentation"
msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
-msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
+msgid "."
+msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "可用拦截列表来源("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr ""
msgid "Backup directory"
msgstr "备份目录"
msgid "Backup options"
msgstr "备份选项"
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr ""
+
msgid "Blocklist sources"
msgstr "拦截列表来源"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
+msgid "DNS backend"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "描述"
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
msgid "Enable adblock"
msgstr "启用Adblock"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-msgid "Extra options"
-msgstr "额外选项"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
-msgstr "允许的主机/域名列表"
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
+msgstr ""
-msgid "Global options"
-msgstr "全局选项"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
+msgstr ""
+
+msgid "Query"
+msgstr ""
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
msgstr ""
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "白名单文件"
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
+msgid "see online documentation"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+#~ "configurable via Luci."
+#~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "可用拦截列表来源("
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "额外选项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr "允许的主机/域名列表"
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "全局选项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
+
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "白名单文件"
-msgid "see list details"
-msgstr "查看列表详情"
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "查看列表详情"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "数量"