Translated using Weblate (Turkish) 5325/head
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Wed, 1 Sep 2021 22:18:30 +0000 (00:18 +0200)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Wed, 1 Sep 2021 22:18:30 +0000 (00:18 +0200)
Currently translated at 99.9% (1739 of 1740 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.9% (1722 of 1740 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 17.6% (30 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/uk/

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/uk/

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 5.1% (10 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/uk/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (1750 of 1750 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1750 of 1750 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1750 of 1750 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: Руслан Дідук <rylsoft@gmail.com>
Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: Руслан Дідук <rylsoft@gmail.com>
applications/luci-app-banip/po/uk/banip.po
applications/luci-app-lxc/po/uk/lxc.po
applications/luci-app-mwan3/po/uk/mwan3.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
modules/luci-base/po/tr/base.po
modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po

index 22a1c31843d377515e5f39bc62f589304d76da09..35e795469b26ab43f3cd2f6ecbecb68fcd0bba21 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
-"Last-Translator: Ð\9dикиÑ\82а Ð¡Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82иÑ\85ин <slastikhin.nikita@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ð Ñ\83Ñ\81лан Ð\94Ñ\96дÑ\83к <rylsoft@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
 msgid "Network Interfaces"
index ebdee427bbbd972617b75e32834fcb65b1ab07ab..bcc96471c72365b7238a90c42b2d093e0707ec23 100644 (file)
@@ -1,21 +1,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: Руслан Дідук <rylsoft@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationslxc/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
 msgid ""
 "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
 "images for devices with small flash.<br />"
 msgstr ""
+"<b> Зверніть увагу: </b> Контейнери LXC вимагають функцій, недоступних в "
+"образах OpenWrt для пристроїв з малою флеш-пам'ятю. <br />"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
@@ -25,14 +27,15 @@ msgstr "Дії"
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
 msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
 msgstr ""
+"Також ви можете встановити \"kmod-veth\" для додаткової підтримки мережі."
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
 msgid "Available Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Доступні контейнери"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
 msgid "Containers URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL -адреса контейнерів"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
 msgid "Create"
@@ -40,7 +43,7 @@ msgstr "Створити"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
 msgid "Create New Container"
-msgstr ""
+msgstr "Створити новий контейнер"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
 msgid "Delete"
@@ -64,20 +67,20 @@ msgstr "Введіть нове ім'я"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
 msgid "Free Space Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг вільного місця"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
 msgid "Free Temp Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Вільний поріг температури"
 
 #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
-msgstr ""
+msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-lxc"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
 msgid "LXC Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Контейнери LXC"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
 msgid "Loading"
@@ -86,10 +89,12 @@ msgstr "Завантаження"
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
 msgstr ""
+"Мінімальний необхідний вільний простір для створення контейнера LXC в КБ"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
 msgstr ""
+"Мінімальний необхідний вільний простір для створення контейнера LXC в КБ"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
index c6b8d1f0e462ac174d7295a2ff8a6cca8bb03625..b5649e0b2f7c1667528cb69cbc12d340ed90f1fd 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Serhii Romanov <serhiy.romanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: Руслан Дідук <rylsoft@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:186
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:202
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Порт джерела"
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:106
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:21
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Стан"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:70
 msgid "Sticky"
index 824f3446ee890fc07ebef690bc0d6759f4cf619a..cdf93a97e558a9bf9d5c6641720115942736431b 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 22:18+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
 "\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
 msgid "%.1f dB"
@@ -5129,6 +5129,9 @@ msgid ""
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
+"Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
+"túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
+"el par enruta a través del túnel."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
@@ -7852,7 +7855,7 @@ msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
 msgid "Unconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Desconfigurar"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
 msgid "Unexpected reply data format"
@@ -8302,6 +8305,8 @@ msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
 msgstr ""
+"Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
+"dominios sin firmar."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
 msgid "Verifying the uploaded image file."
index 8f6c27f7c1dff96f4aaab3e99e2b659941219fef..58c86e4d4a65f1b32a5776658fc773f40fa660ce 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
 "\n"
 "Language: pl\n"
@@ -5103,6 +5103,8 @@ msgid ""
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
+"Opcjonalne. Adresy IP i prefiksy, których ten peer może używać w tunelu. "
+"Zwykle adresy IP tunelu peera i sieci, które peer prowadzi przez tunel."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
@@ -7808,7 +7810,7 @@ msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
 msgid "Unconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Dekonfiguruj"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
 msgid "Unexpected reply data format"
@@ -8257,6 +8259,8 @@ msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
 msgstr ""
+"Sprawdź, czy odpowiedzi z niepodpisanych domen naprawdę pochodzą z "
+"niepodpisanych domen."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
 msgid "Verifying the uploaded image file."
index 643052162b6e280c5bb4f2c17ae6f6356a7ad86a..c54f93c028ec8925760c24893a357a182023981c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
 msgid "%.1f dB"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Adicione uma chave"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
-msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
+msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
@@ -598,8 +598,8 @@ msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address."
 msgstr ""
-"Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
-"baixo disponível"
+"Aloque endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
+"baixo disponível."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
 msgid "Allocate IPs sequentially"
@@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
 msgstr ""
-"Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
-"como padrão de linux)"
+"Vincula dinamicamente nas interfaces em vez do endereço curinga (recomendado "
+"como padrão linux)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
 msgstr ""
-"Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
+"Descartar respostas dos servidores externos para redes privadas (RFC1918)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@@ -1976,16 +1976,15 @@ msgid ""
 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "forwarder."
 msgstr ""
-"Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
-"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
-"\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
-"\">NAT</abbr>"
+"Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
+"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr title=\"Sistema"
+" dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
 msgstr ""
-"Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
-"domínios inexistentes"
+"Não mantenha em cache qualquer retorno negativo como domínios inexistentes "
+"por exemplo."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -1996,20 +1995,17 @@ msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-msgstr ""
-"Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
-"abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
-"\">DNS</abbr>"
+msgstr "Não encaminhe as consultas DNS sem os pontos ou as partes do domínio."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
 msgstr ""
-"Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
-"nomes públicos"
+"Não encaminhe as requisições que não possam ser respondidas pelos servidores "
+"públicos de nomes."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
+msgstr "Não encaminhe buscas pelo endereço reverso para as redes locais."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
@@ -2471,8 +2467,8 @@ msgid ""
 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
 "e.g. for RBL services."
 msgstr ""
-"Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
-"exemplo, para os serviços RBL"
+"Exclua o endereço <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> das "
+"verificações de reconexão como serviços RBL por exemplo."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
 msgid "Existing device"
@@ -2598,9 +2594,9 @@ msgid ""
 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
 msgstr ""
-"Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
-"'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
-"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
+"A listagem dos arquivos dos resolvedores upstream, opcionalmente específicos "
+"do domínio, como <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</"
+"code> por exemplo."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
 msgid "File not accessible"
@@ -2608,14 +2604,11 @@ msgstr "Arquivo não associado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
 msgid "File to store DHCP lease information."
-msgstr ""
-"arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
-"de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
+msgstr "O arquivo para armazenar as informações da locação do DHCP."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
 msgid "File with upstream resolvers."
-msgstr ""
-"arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+msgstr "Arquivo com os resolvedores upstream."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
 msgid "Filename"
@@ -2623,7 +2616,7 @@ msgstr "Nome de arquivo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
-msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
+msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot que é anunciada aos clientes."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
@@ -2701,7 +2694,7 @@ msgstr "Versão do firmware"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
+msgstr "Porta fixa da origem para a saída das consultas DNS."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
@@ -3992,9 +3985,7 @@ msgstr "Enlace Ativo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-msgstr ""
-"Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
-"fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
+msgstr "Lista dos endereços IP que serão convertidos em respostas NXDOMAIN."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
 msgid ""
@@ -4030,9 +4021,7 @@ msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
-msgstr ""
-"Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
-"redes privadas (RFC1918)"
+msgstr "Lista dos domínios com permissão para respostas RFC1918."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
 msgid "List of domains to force to an IP address."
@@ -4041,8 +4030,7 @@ msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
 msgstr ""
-"Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
-"encaminhar as requisições"
+"Lista de resolvedores upstream para onde as consultas serão encaminhadas."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
 msgid "Listen Port"
@@ -4065,7 +4053,7 @@ msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
-msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
+msgstr "Porta de escuta para o recebimento das consultas do DNS."
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
@@ -4146,8 +4134,8 @@ msgstr "Domínio local"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
 msgstr ""
-"Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
-"arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
+"O sufixo do domínio local anexado aos nomes DHCP e as entradas dos arquivos "
+"hosts."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
 msgid "Local server"
@@ -4352,15 +4340,15 @@ msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
-msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
+msgstr "A quantidade máxima permitida para as alocações ativas do DHCP."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
-msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
+msgstr "A quantidade máxima permitida de consultas concorrentes do DNS."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
-msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
+msgstr "O tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0."
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
@@ -4748,9 +4736,8 @@ msgid ""
 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
 "files only."
 msgstr ""
-"Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
-"encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
-"equipamentos conhecidos (hosts)"
+"Nunca encaminhe os domínios e os subdomínios coincidentes, resolva apenas a "
+"partir do DHCP ou apenas dos arquivos hospedados."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@@ -4968,7 +4955,8 @@ msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
-msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
+msgstr ""
+"A quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
 msgid "Number of peer notifications after failover event"
@@ -5173,6 +5161,9 @@ msgid ""
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
+"Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar "
+"dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes "
+"que os pares encaminham através do túnel."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
@@ -5773,8 +5764,8 @@ msgstr "Qualidade"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
 msgid "Query all available upstream resolvers."
 msgstr ""
-"Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
-"abbr> disponíveis"
+"Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"disponíveis."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
 msgid "Query interval"
@@ -5849,9 +5840,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
-msgstr ""
-"Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
-"\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
+msgstr "Leia o <code>/etc/ethers</code> para configurar o servidor DHCP."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
 msgid "Really switch protocol?"
@@ -6123,8 +6112,8 @@ msgid ""
 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
 "received if multiple IPs are available."
 msgstr ""
-"Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
-"mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
+"Retorne as respostas às consultas DNS que coincidam com à sub-rede da qual a "
+"consulta foi recebida caso vários IPs estejam disponíveis."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
@@ -6158,7 +6147,7 @@ msgstr "Robustez"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
 msgid "Root directory for files served via TFTP."
-msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
+msgstr "Diretório raiz para os arquivos que forem compartilhados pelo TFTP."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
 msgid "Root preparation"
@@ -7031,7 +7020,7 @@ msgstr "Suprimir registros (log)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
-msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
+msgstr "Suprima dos registros (log) as operações rotineiras do protocolo DHCP."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
 msgid "Swap free"
@@ -7636,9 +7625,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
-msgstr ""
-"Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
-"\">DHCP</abbr> na rede local"
+msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "This is the plain username for logging into the account"
@@ -7903,7 +7890,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
 msgid "Unconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Desconfigurar"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
 msgid "Unexpected reply data format"
@@ -8051,8 +8038,8 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
 msgstr ""
-"O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
-"consultar na ordem do arquivo resolvfile"
+"Os resolvedores upstream serão consultados na ordem que estiverem no arquivo "
+"resolv."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@@ -8321,8 +8308,8 @@ msgid ""
 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
 "DNSSEC."
 msgstr ""
-"Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
-"assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
+"Valide as respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para o "
+"suporte ao DNSSEC."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
@@ -8356,6 +8343,8 @@ msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
 msgstr ""
+"Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de "
+"domínios não assinados."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
 msgid "Verifying the uploaded image file."
@@ -8528,7 +8517,7 @@ msgstr "A rede sem fio está habilitada"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
 msgid "Write received DNS queries to syslog."
-msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
+msgstr "Salve as consultas recebidas do DNS no syslog."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
 msgid "Write system log to file"
index fb241d6e615521d8a6ed42155bc5b9e81fa8eaaf..66535a4174962a4c1c2077b933e445454897d0ef 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-22 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Erdinc <erdincbeldek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 22:18+0000\n"
+"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
 "\n"
 "Language: tr\n"
@@ -7771,7 +7771,7 @@ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
 msgid "Unconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
 msgid "Unexpected reply data format"
@@ -8220,6 +8220,8 @@ msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
 msgstr ""
+"İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
+"geldiğini doğrulayın."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
 msgid "Verifying the uploaded image file."
index bd20e8e33546b0a9160fbee0ef424aedd825a64e..817fd0bebfae0e083a39dbc00510b32928046437 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
 msgid "%.1f dB"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "添加密钥"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
-msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
+msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "所有服务器"
 msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address."
-msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
+msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
 msgid "Allocate IPs sequentially"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(建议作为 linux 的默认值)"
+msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
-msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
+msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@@ -1881,13 +1881,12 @@ msgid ""
 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "forwarder."
 msgstr ""
-"Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
-"<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
-"\">DNS</abbr> 转发器"
+"Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
+"abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
-msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
+msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -1898,17 +1897,15 @@ msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-msgstr ""
-"不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
-"\">DNS</abbr> 解析请求"
+msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
+msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-msgstr "不转发本地网络的反向查询"
+msgstr "不转发本地网络的反向查询"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
@@ -2352,7 +2349,7 @@ msgstr "排除接口"
 msgid ""
 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
 "e.g. for RBL services."
-msgstr "å\85\81许 127.0.0.0/8 å\9b\9eç\8e¯è\8c\83å\9b´å\86\85ç\9a\84ä¸\8aè¡\8cå\93\8dåº\94ï¼\8cä¾\8bå¦\82ï¼\9aRBL æ\9c\8då\8a¡"
+msgstr "å°\86 <code>127.0.0.0/8</code>å\92\8c<code>::1</code>æ\8e\92é\99¤å\9c¨é\87\8dæ\96°ç»\91å®\9aæ£\80æ\9f¥å¤\96ï¼\8cæ¯\94å¦\82å®\9eæ\97¶é»\91å\90\8då\8d\95å\88\97表æ\9c\8då\8a¡ã\80\82"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
 msgid "Existing device"
@@ -2473,9 +2470,8 @@ msgid ""
 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
 msgstr ""
-"此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
-"为特定的域指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器,后者则不限定服务器"
-"的解析范围。"
+"列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,<code>server=/domain/1.2.3."
+"4</code>。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
 msgid "File not accessible"
@@ -2483,12 +2479,11 @@ msgstr "文件无法访问"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
 msgid "File to store DHCP lease information."
-msgstr ""
-"用于存放已分配的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 租约的文件"
+msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
 msgid "File with upstream resolvers."
-msgstr "本地 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 解析文件"
+msgstr "上游解析器文件。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
 msgid "Filename"
@@ -2496,7 +2491,7 @@ msgstr "文件名"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
-msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
+msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
@@ -2569,7 +2564,7 @@ msgstr "固件版本"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
+msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
@@ -3814,7 +3809,7 @@ msgstr "链路活动"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
+msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
 msgid ""
@@ -3847,7 +3842,7 @@ msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
-msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
+msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
 msgid "List of domains to force to an IP address."
@@ -3855,8 +3850,7 @@ msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-msgstr ""
-"此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
+msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
 msgid "Listen Port"
@@ -3878,7 +3872,7 @@ msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
-msgstr "DNS 服务器的监听端口"
+msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
@@ -3958,7 +3952,7 @@ msgstr "本地域名"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
-msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
+msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
 msgid "Local server"
@@ -4157,15 +4151,15 @@ msgstr "允许的最大监听间隔"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
-msgstr "å\85\81许ç\9a\84æ\9c\80大 DHCP ç§\9fç\94¨æ\95°"
+msgstr "å\85\81许ç\9a\84æ\9c\80大 DHCP ç§\9f约æ\95°ã\80\82"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
-msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
+msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
-msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
+msgstr "允许的 EDNS.0 UDP 数据包的最大值"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
@@ -4544,7 +4538,7 @@ msgstr "永不"
 msgid ""
 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
 "files only."
-msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
+msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@@ -4757,7 +4751,7 @@ msgstr "IGMP 成员数量报告"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
-msgstr "ç¼\93å­\98ç\9a\84 DNS æ\9d¡ç\9b®æ\95°é\87\8fï¼\88æ\9c\80大 10000ï¼\8c0 è¡¨ç¤ºä¸\8dç¼\93å­\98ï¼\89"
+msgstr "ç¼\93å­\98ç\9a\84 DNS æ\9d¡ç\9b®æ\95°é\87\8fï¼\8cæ\9c\80大 10000ï¼\8c0 è¡¨ç¤ºä¸\8dç¼\93å­\98ã\80\82"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
 msgid "Number of peer notifications after failover event"
@@ -4949,7 +4943,7 @@ msgid ""
 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对端经由隧道的网络。"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
@@ -5535,7 +5529,7 @@ msgstr "质量"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
 msgid "Query all available upstream resolvers."
-msgstr "查询所有可用的上游 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
+msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
 msgid "Query interval"
@@ -5608,9 +5602,7 @@ msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
-msgstr ""
-"根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
-"abbr> 服务器"
+msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
 msgid "Really switch protocol?"
@@ -5880,7 +5872,7 @@ msgstr "恢复配置"
 msgid ""
 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
 "received if multiple IPs are available."
-msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
+msgstr "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
@@ -5913,7 +5905,7 @@ msgstr "健壮性"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
 msgid "Root directory for files served via TFTP."
-msgstr "TFTP 服务器的根目录"
+msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
 msgid "Root preparation"
@@ -6706,7 +6698,7 @@ msgstr "不记录日志"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
-msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
+msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
 msgid "Swap free"
@@ -7251,8 +7243,7 @@ msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
-msgstr ""
-"这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器"
+msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "This is the plain username for logging into the account"
@@ -7503,7 +7494,7 @@ msgstr "不可用秒数(UAS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
 msgid "Unconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "取消配置"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
 msgid "Unexpected reply data format"
@@ -7641,7 +7632,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
+msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@@ -7900,7 +7891,7 @@ msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
 msgid ""
 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
 "DNSSEC."
-msgstr "é\9c\80è¦\81ä¸\8a游æ\94¯æ\8c\81 DNSSECï¼\8céª\8cè¯\81æ\9cªç­¾å\90\8dç\9a\84å\9f\9få\90\8då\93\8dåº\94ç¡®å®\9eæ\98¯æ\9d¥è\87ªæ\9cªç­¾å\90\8dç\9a\84å\9f\9få\90\8d"
+msgstr "éª\8cè¯\81 DNS åº\94ç­\94å\92\8cç¼\93å­\98 DNSSEC æ\95°æ\8d®ï¼\8cé\9c\80è¦\81ä¸\8a游æ\94¯æ\8c\81 DNSSECã\80\82"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
@@ -7931,7 +7922,7 @@ msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
-msgstr ""
+msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
 msgid "Verifying the uploaded image file."
@@ -8099,7 +8090,7 @@ msgstr "无线网络已启用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
 msgid "Write received DNS queries to syslog."
-msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
+msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
 msgid "Write system log to file"