i18n: sync translations
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Sun, 4 Nov 2018 16:05:01 +0000 (18:05 +0200)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Sun, 4 Nov 2018 16:05:01 +0000 (18:05 +0200)
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
84 files changed:
applications/luci-app-openvpn/po/ca/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/el/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/en/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/he/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/it/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ja/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ms/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/no/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/pt-br/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/sk/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/sv/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/templates/openvpn.pot
applications/luci-app-openvpn/po/tr/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/uk/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/zh-cn/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw/openvpn.po
applications/luci-app-statistics/po/ca/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/el/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/en/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/he/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/it/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/ms/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/ro/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/sk/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/sv/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/templates/statistics.pot
applications/luci-app-statistics/po/tr/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/uk/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/vi/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/zh-tw/statistics.po
applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po
applications/luci-app-travelmate/po/templates/travelmate.pot
applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po
applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po
modules/luci-base/po/ca/base.po
modules/luci-base/po/cs/base.po
modules/luci-base/po/de/base.po
modules/luci-base/po/el/base.po
modules/luci-base/po/en/base.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/fr/base.po
modules/luci-base/po/he/base.po
modules/luci-base/po/hu/base.po
modules/luci-base/po/it/base.po
modules/luci-base/po/ja/base.po
modules/luci-base/po/ko/base.po
modules/luci-base/po/ms/base.po
modules/luci-base/po/no/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt-br/base.po
modules/luci-base/po/pt/base.po
modules/luci-base/po/ro/base.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/sk/base.po
modules/luci-base/po/sv/base.po
modules/luci-base/po/templates/base.pot
modules/luci-base/po/tr/base.po
modules/luci-base/po/uk/base.po
modules/luci-base/po/vi/base.po
modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
modules/luci-base/po/zh-tw/base.po

index 153dfa7910cbdcbf39a463eee81c8b10bc0c6b8e..33f3e3b2756e24adf94623477af9a02b1c5c366b 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Afegeix"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Afegeix ruta després d'establir connexió"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autenticació addicional sobre TLS"
 
@@ -232,8 +235,8 @@ msgstr "Si la resolució del nom de màquina falla, reintenta-ho"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instància \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invàlid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Mantingues l'adreça IP local al reiniciar"
@@ -271,6 +274,9 @@ msgstr "Número de memòries intermèdies de difusió assignades"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Número de línies per historial de fitxer de registre"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Accepta connexions només d'un cert nom X509"
 
@@ -307,6 +313,15 @@ msgstr "Persisteix/deixa de persistir ifconfig-pool"
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Ping remot cada n segons sobre port TCP/UDP"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -388,6 +403,12 @@ msgstr "Executa l'script en desconnectar-te el client"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Executa els scripts d'activació/desactivació per tots els reinicis."
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Envia notificació al peer en desconnectar-se"
 
@@ -467,9 +488,15 @@ msgstr "Iniciat"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Versió de format de fitxer d'estat"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
 msgstr "Canvia a configuració avançada"
 
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Canvia a configuració bàsica"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "Port TCP/UDP tan per local com per remot"
 
@@ -485,9 +512,20 @@ msgstr "Xifrador TLS"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "Pas TOS (aplica només a IPv4)"
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directori temporal pel fitxer de retorn per la connexió de client"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -497,12 +535,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Calendari per intercanvi de claus"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Tipus de dispositiu utilitzat"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Utilitza protocol"
 
@@ -533,29 +586,5 @@ msgstr "temps d'espera màxim d'inactivitat tun/tap"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "sí (%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Canvia a configuració bàsica"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Desactiva xifratge de vector d'inicialització"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Desactiva la protecció de reproducció"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "No requereixis el certificat de client"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "No utilitzis compressió adaptativa LZO"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Fes que el dispositiu tun sigui apte per IPv6"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Utilitza compressió ràpida LZO"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "Utilitza adreces individuals en comptes de subxarxes /30"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Criptografia"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Invàlid"
index a247ed791a245d0e2ddcf454c470d63124ead314..8b7889497cedf2ee1522ab713ed278b83f159ca7 100644 (file)
@@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "Přidat"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Přidat trasu po navázání spojení"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Dodatečné ověření přes TLS"
 
@@ -227,8 +230,8 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instance \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "Neplatné"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
@@ -266,6 +269,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -302,6 +308,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -383,6 +398,12 @@ msgstr "Spustit skript cmd pro odpojení klienta"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -461,8 +482,14 @@ msgstr "Spuštěno"
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Přepnout na pokročilou konfiguraci »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Přepnout na pokročilou konfiguraci"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Přepnout na základní konfiguraci"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
@@ -479,9 +506,20 @@ msgstr "TLS šifra"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -491,12 +529,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -527,14 +580,5 @@ msgstr ""
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "ano (%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Přepnout na základní konfiguraci"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Šifrování"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Služba"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Neplatné"
index 319014c25aef927424ae3db1f7d4b39554ad82d8..c81cc46c9cb9690e5b200388b4a715b55f0fab51 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Hinzufügen"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Erweiterte Authentifikation über TLS"
 
@@ -236,8 +239,8 @@ msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instanz \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ungültig"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Lokale IP-Adresse bei Neustarts beibehalten"
@@ -275,6 +278,9 @@ msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
 
@@ -311,6 +317,15 @@ msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr "Policy-Ebene über Nutzung von externen Programmen und Skripten"
 
@@ -392,6 +407,12 @@ msgstr "Shell-Kommando beim Trennen von Teilnehmer-Verbindungen ausführen"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
 
@@ -472,9 +493,15 @@ msgstr "Gestartet"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Format für Status-Datei"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "Benutzter TCP oder UDP Port"
 
@@ -490,9 +517,20 @@ msgstr "TLS Verschlüsselungsalgorithmus"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -502,12 +540,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Schnittstellentyp"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Netzwerkprotokoll"
 
@@ -538,38 +591,5 @@ msgstr "Inaktivitäts-Timeout für TUN/TAP Schnittstellen"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "Gestartet (%s)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Kryptographie"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Netzwerk"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Dienst"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Ungültig"
index 10e93762aa29260f633671e9749c2b06001a0d43..770002e8f184e433c07af7ea0a9319e5e130fa02 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Προσθήκη"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -271,6 +274,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -307,6 +313,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -388,6 +403,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -466,8 +487,14 @@ msgstr "Ξεκίνησε"
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Μετάβαση στις προχωρημένες ρυθμίσεις »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Μετάβαση στις προχωρημένες ρυθμίσεις"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Μετάβαση στις βασικές επιλογές"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "TCP/UDP νούμερο θύρας για το τοπικό και το απομακρυσμένο"
@@ -484,9 +511,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -496,12 +534,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Είδος χρησιμοποιούμενης συσκευής"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -531,21 +584,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "ναι (%i)"
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Μετάβαση στις βασικές επιλογές"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Κρυπτογραφία"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Υπηρεσία"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "openvpn_%s"
-#~ msgstr "openvpn_%s"
-
-#~ msgid "openvpn_%s_desc"
-#~ msgstr "openvpn_%s_desc"
index 594385527b69d8c9f2be2b61c32f1b6def80fe23..07494beaadb5b5e05537b49aa28346b2203fe9b7 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Add route after establishing connection"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Additional authentication over TLS"
 
@@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "If hostname resolve fails, retry"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instance \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -269,6 +272,9 @@ msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Number of lines for log file history"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Only accept connections from given X509 name"
 
@@ -305,6 +311,15 @@ msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -386,6 +401,12 @@ msgstr "Run script cmd on client disconnection"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Run up/down scripts for all restarts"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Send notification to peer on disconnect"
 
@@ -464,8 +485,14 @@ msgstr "Started"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Status file format version"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Switch to advanced configuration"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Switch to basic configuration"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "TCP/UDP port # for both local and remote"
@@ -482,9 +509,20 @@ msgstr "TLS cipher"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -494,12 +532,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Timeframe for key exchange"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Type of used device"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Use protocol"
 
@@ -529,27 +582,3 @@ msgstr "tun/tap inactivity timeout"
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "yes (%i)"
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Switch to basic configuration"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Disable cipher initialisation vector"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Disable replay protection"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "Don't require client certificate"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Don't use adaptive lzo compression"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Make tun device IPv6 capable"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Use fast LZO compression"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "Use individual addresses rather than /30 subnets"
index b3d6b350bd33dc02ec0b4532e0a6efa6bae1482f..2f9662f7cafcbddbf75c8db5e7f42454d9d4154e 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Añadir"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Añadir la ruta tras establecer la conexión"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autentificación adicional con TLS"
 
@@ -235,8 +238,8 @@ msgstr "Reintentar si falla la resolución de nombre de máquina"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instancia \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "No válido"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Mantener la dirección IP local al rearrancar"
@@ -274,6 +277,9 @@ msgstr "Número de buffers de propagación"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Aceptar solo conexiones desde este nombre X509"
 
@@ -310,6 +316,15 @@ msgstr "Mantener/no mantener el listado de interfaces"
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Ping al remoto cada n segundos sobre un puerto TCP/UDP"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr "Política sobre el uso de programas externos y scripts"
 
@@ -392,6 +407,12 @@ msgstr "Script a ejecutar tras una desconexión de cliente"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Ejecutar scripts de activación/desactivación en todos los rearranques"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Enviar notificación al otro en caso de desconexión"
 
@@ -470,8 +491,14 @@ msgstr "Arrancado"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Versión del formato del fichero de estado"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Cambiar a configuración avanzada »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Cambiar a configuración avanzada"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Cambiar a configuración básica"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "Número de puerto TCP/UDP para local y remoto"
@@ -488,10 +515,21 @@ msgstr "Cifra TLS"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "Paso a través TOS (sólo para IPv4)"
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 "Directorio temporal para el fichero de retorno de la conexión del cliente"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -501,12 +539,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Tiempo de intercambio de clave"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Tipo de dispositivo usado"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
@@ -537,38 +590,5 @@ msgstr "Espera de inactividad tun/tap"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "sí (%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Cambiar a configuración básica"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Desactivar vector de inicialización de cifrado"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Desactivar la protección contra reproducción"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "No es necesario certificado cliente"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "No usar compresión adaptativa LZO"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Habilitar IPv6 en dispositivo TUN"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Compresión rápida LZO"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "Direcciones individuales en vez de subredes /30"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Criptografía"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Red"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Servicio"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "No válido"
index 164827efb2083fe224f9337ddb69a2d154aa9c38..7115e81d8fd9cde54f65641a16619dc19ec9b669 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Ajouter"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Ajouter un routage après l'établissement de la connexion"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Authentification supplémentaire par dessus TLS"
 
@@ -248,8 +251,8 @@ msgstr "Si la résolution du nom de l'hôte échoue, ré-essayer"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instance \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalide"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Conserver l'adresse IP locale lors du redémarrage"
@@ -287,6 +290,9 @@ msgstr "Nombre de tampons de diffusion alloués"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Nombre de lignes de l'historique du fichier-journal"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Accepte seulement des connexions du nom X509 donné"
 
@@ -325,6 +331,15 @@ msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 "Envoyer un ping à l'hôte distant toutes les n secondes sur le port TCP/UDP"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr "Règle de sécurité appliqué à l'usage de programmes et scripts externes"
 
@@ -407,6 +422,12 @@ msgstr "Exécuter une commande de script lors de la déconnexion d'un client"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Exécuter les scripts up/down à tous les redémarrages"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Envoyer une notification au distant à la déconnexion"
 
@@ -486,9 +507,15 @@ msgstr "Démarré"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Version du format du fichier de status"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
 msgstr "Afficher les paramètres de configuration avancés"
 
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "Numéro de port TCP/UDP valable pour l'hôte local et l'hôte distant"
 
@@ -504,9 +531,20 @@ msgstr "Méthode de chiffrement TLS"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Répertoire pour le fichier temporaire lié à la connexion d'un client"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -516,12 +554,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Période d'un échange de clés"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Type de périphérique utilisé"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Utiliser le protocole"
 
@@ -552,45 +605,5 @@ msgstr "Délai d'inactivité tun/tap"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "oui (%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Désactivé le vecteur d'initialisation cipher"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Désactiver la protection anti-rejeu"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "Ne pas exiger un certificat client"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utiliser des adresses individuelles plutôt que des sous-réseaux en /30"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Cryptage"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Réseau"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "openvpn_%s"
-#~ msgstr "openvpn_%s"
-
-#~ msgid "openvpn_%s_desc"
-#~ msgstr "openvpn_%s_desc"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Invalide"
index 0df69a5b357589645d08583c7c2ee21a6cf3bf4a..9763878fcc21bbe946ce8569c85e92bbf5c18704 100644 (file)
@@ -24,6 +24,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -264,6 +267,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -300,6 +306,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -381,6 +396,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +480,13 @@ msgstr ""
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to file based configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
@@ -477,9 +504,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -489,12 +527,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -524,6 +577,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
index 9afa748e87726a07a8c5bc5e53871a0728156c4f..f63f77c97f26431103025b0fec5ebe2984160e59 100644 (file)
@@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "Hozzáadás"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat létrejötte után"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "További hitelesítés TLS-en keresztül"
 
@@ -229,8 +232,8 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "Érvénytelen"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Helyi IP cím megtartása újraindításkor"
@@ -268,6 +271,9 @@ msgstr "Lefoglalt broadcast pufferek száma"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Naplófájl történet sorainak száma"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -304,6 +310,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -385,6 +400,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -463,8 +484,14 @@ msgstr "Elindítva"
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Váltás haladó beállításokra »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Váltás haladó beállításokra"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Váltás alap beállításokra"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
@@ -481,9 +508,20 @@ msgstr "TLS titkosító"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -493,12 +531,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "A használt eszköz típusa"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -529,35 +582,5 @@ msgstr "tun/tap tétlenségi idő"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "igen (%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Váltás alap beállításokra"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Újrajátszás védelem letiltása"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Ne használjon adaptív LZO tömörítést"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Gyors LZO tömörítés használata"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "Egyedi címek használata /30 alhálózat helyett"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Titkosítás"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Hálózatkezelés"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Szolgáltatás"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "openvpn_%s"
-#~ msgstr "openvpn_%s"
-
-#~ msgid "openvpn_%s_desc"
-#~ msgstr "openvpn_%s_desc"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Érvénytelen"
index 97debfd432cf1a9bcdca4d44347311fb938021c8..7e76eeeb46c1da9e8be15e9a5384b5d578c579cb 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Aggiungi"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Aggiungi rotte dopo aver stabilito la connessione"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autenticazione addizionale over TLS"
 
@@ -231,7 +234,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Istanza \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -270,6 +273,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -306,6 +312,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -387,6 +402,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -465,8 +486,14 @@ msgstr "Avviato"
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Passa alla configurazione avanzata »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Passa alla configurazione avanzata"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Passa alla configurazione base"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
@@ -483,9 +510,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -495,12 +533,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -530,21 +583,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "si (%i)"
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Passa alla configurazione base"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Diasbilita il vettore di inizializzzazione cifratura"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Disabilita la protezione replay"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "Non richiedere certificati dei client"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Non usare compressione lzo adattiva"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Rendi il device tun ipv6 ready"
index 9a56812fe92440684811353b17045a2aee133253..73f66c03947391ef5d4ff2f2da9cba6f44f14414 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "追加"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -229,8 +232,8 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "設定 \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "無効"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
@@ -268,6 +271,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -304,6 +310,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -385,6 +400,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -463,8 +484,14 @@ msgstr "実行中"
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "詳細設定へ移動 »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "詳細設定へ移動"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "基本設定へ移動"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "TCP/UDP ポート (ローカル・リモート共用)"
@@ -481,9 +508,20 @@ msgstr "TLS 暗号化方式"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -493,12 +531,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "使用するプロトコル"
 
@@ -529,8 +582,8 @@ msgstr ""
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "はい (%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« 基本設定へ移動"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "無効"
 
 #~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
 #~ msgstr "tun デバイスでIPv6機能を有効にする"
index 7642e340df17e53784259cf0155ceedab7b05cee..9d803a44ecede7169c0e411cb8f832ac633efd2e 100644 (file)
@@ -23,6 +23,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -263,6 +266,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -299,6 +305,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -380,6 +395,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -458,7 +479,13 @@ msgstr ""
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to file based configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
@@ -476,9 +503,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -488,12 +526,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -523,6 +576,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
index 0df69a5b357589645d08583c7c2ee21a6cf3bf4a..9763878fcc21bbe946ce8569c85e92bbf5c18704 100644 (file)
@@ -24,6 +24,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -264,6 +267,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -300,6 +306,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -381,6 +396,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +480,13 @@ msgstr ""
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to file based configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
@@ -477,9 +504,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -489,12 +527,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -524,6 +577,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
index e0a0334ddd9e2b9f3f50d746da36d7491af46513..e01819c1c49f3bd0c0341d41e050304a78cade7d 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Dodaj"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Dodaj trasę po nawiązaniu połączenia"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Dodatkowe uwierzytelnianie poprzez TLS"
 
@@ -236,8 +239,8 @@ msgstr "Jeżeli ustanowienie nazwy hosta nie powiedzie się, spróbuj ponownie"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instancja \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "Nieprawidłowe"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Zachowaj lokalny adres IP przy restarcie"
@@ -275,6 +278,9 @@ msgstr "Liczba przydzielonych buforów nadawczych"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Liczba linii w pliku dziennika historii"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Akceptuj tylko połączenia z podanej nazwy X509"
 
@@ -311,6 +317,15 @@ msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool"
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 "Poziom zasad odnoszących się do używania zewnętrznych programów i skryptów"
@@ -393,6 +408,12 @@ msgstr "Uruchom skrypt cmd po rozłączeniu klienta"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Uruchom skrypty up/down dla wszystkich restartów"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Wyślij zgłoszenie o rozłączeniu do peer"
@@ -478,8 +499,14 @@ msgstr "Uruchomiono"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Wersja formatu pliku statusu"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Konfiguracja zaawansowana »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Konfiguracja zaawansowana"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Konfiguracja podstawowa"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "Numer portu TCP/UDP zarówno dla lokalnego jak i zdalnego"
@@ -496,9 +523,20 @@ msgstr "Kodowanie TLS"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "Przepuszczanie TOS (dotyczy tylko IPv4)"
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Katalog tymczasowy dla pliku zwrotnego połączenia klienta"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -508,12 +546,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Typ użytego urządzenia"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Użyj protokołu"
 
@@ -544,38 +597,6 @@ msgstr "czas bezczynności tun/tap"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "tak (%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Konfiguracja podstawowa"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Wyłącz wektor inicjalizacji szyfru"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Wyłącz ochronę odpowiedzi"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "Nie wymagaj certyfikatu od klienta"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Nie używaj adaptatywnej kompresji lzo"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Urządzenie tun zgodne z IPv6"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Użyj szybkiej kompresji LZO"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "Użyj indywidualnego adresu zamiast podsieci /30"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Kryptografia"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Ustawienia sieciowe"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Serwis"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Nieprawidłowe"
 
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
index 57f368f65067542260f1c72fb877883dc320d71a..e1090acd47dcf73bb6971379cdc077e1da7a0879 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Adicionar"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da conexão"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autenticação adicional por TLS"
 
@@ -237,8 +240,8 @@ msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instância \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Manter o endereço IP local entre os reinícios"
@@ -276,6 +279,9 @@ msgstr "Número de buffers de broadcast alocados"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Número de linhas para o histórico do registo"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Aceitar conexões apenas de um dado nome X509"
 
@@ -312,6 +318,15 @@ msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr "Nível da política sobre o uso de programas e scripts externos"
 
@@ -393,6 +408,12 @@ msgstr "Executar script quando o cliente desconectar"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Executar scripts de subida/descida para todos os reinícios"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Notificar parceiro remoto ao desconectar"
 
@@ -471,8 +492,14 @@ msgstr "Iniciado"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Versão de formato do arquivo de estado"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Mudar para configuração avançada »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Mudar para configuração avançada"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Mudar para configuração básica"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "Porta TCP/UDP tanto para local e remoto"
@@ -489,9 +516,20 @@ msgstr "Cifra TLS"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "Encaminhe TOS (aplicável apenas a IPv4)"
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Diretório temporário para arquivo de retorno de conexão-cliente"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "A mais alta versão suporta do TLS"
 
@@ -501,12 +539,27 @@ msgstr "A direção da chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'"
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "A mais baixa versão suporta do TLS"
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Usar protocolo"
 
@@ -537,45 +590,5 @@ msgstr "Tempo limite de inatividade tun/tap"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "sim (%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Mudar para configuração básica"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Desativar o vetor de iniciação da cifra"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Desativar proteção contra replay"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "Não solicitar certificado ao cliente"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Tornar o dispositivo tun capaz de IPv6"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Usar compressão LZO rápida"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "Usar endereços individuais em vez de subredes /30"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Criptografia"
-
-# Which context?
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Rede"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Serviço"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "openvpn_%s"
-#~ msgstr "openvpn_%s"
-
-#~ msgid "openvpn_%s_desc"
-#~ msgstr "openvpn_%s_desc"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Inválido"
index 6378a4f16f1294d7b655acc980a335b766a116f3..37d95355be4e06b3e9dee13804746620568fb453 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Adicionar"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autenticação adicional por TLS"
 
@@ -237,8 +240,8 @@ msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instância \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Manter o endereço IP local entre reinicios"
@@ -276,6 +279,9 @@ msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
 
@@ -312,6 +318,15 @@ msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr "Nível da política sobre o uso de programas externos e scripts"
 
@@ -393,6 +408,12 @@ msgstr "Executar script quando o cliente desligar"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Executar scripts de abertura/activação para todos os reinicios"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Notificar remoto ao desligar"
 
@@ -471,9 +492,15 @@ msgstr "Iniciado"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Versão de formato do ficheiro de estado"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
 msgstr "Mudar para configuração avançada"
 
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Mudar para configuração básica"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "Porta TCP/UDP para local e remoto"
 
@@ -489,9 +516,20 @@ msgstr "Cifra TLS"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -501,12 +539,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Usar protocolo"
 
@@ -537,38 +590,5 @@ msgstr "Timeout de inactividade tun/tap"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "sim (%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Mudar para configuração básica"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Desativar o vector de inicialização da cifra"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Desativar protecção contra replay"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "Não solicitar certificado ao cliente"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Tornar o dispositivo tun capaz de IPv6"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Usar compressão LZO rápida"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "Usar endereços individuais em vez de subredes /30"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Criptografia"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Rede"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Serviço"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Inválido"
index cf13f5e8eff51819e33b75061eeca4aa96d8c0c8..9143736f211a94672ab104d28c486f3d11e12b73 100644 (file)
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +229,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -265,6 +268,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -301,6 +307,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -382,6 +397,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -460,7 +481,13 @@ msgstr ""
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to file based configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
@@ -478,9 +505,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -490,12 +528,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -525,6 +578,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
index 3022f3cf556037dcfa106f6a131f94886fc7267d..b7599c1c6e8ba497b784f235c652fbfdd46b9125 100644 (file)
@@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Добавить"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Добавить маршрут после установки соединения."
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Дополнительная аутентификация используя TLS."
 
@@ -278,8 +281,8 @@ msgstr "Пытаться подключиться снова при ошибке
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Экземпляр \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "Неверно"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Не изменять локальный IP-адрес при перезапуске."
@@ -317,6 +320,9 @@ msgstr "Количество выделенных широковещательн
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Количество строк в файле журнала."
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Только принимать соединения от имени данного сертификата X509."
 
@@ -360,6 +366,15 @@ msgstr "Сохранять/не сохранять пул ifconfig."
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Выполнять пинг-запрос каждые n секунд, используя порт TCP/UDP."
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr "Уровень безопасности для внешних программ и скриптов."
 
@@ -458,6 +473,12 @@ msgstr "Запустить скрипт командной строки при 
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Запускать 'up/down' скрипты во время всех перезапусков."
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Отправить уведомление на узел при отключении."
 
@@ -547,8 +568,14 @@ msgstr "Запущено"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Версия формата файла состояния."
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Перейти к расширенным настройкам »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Перейти к расширенным настройкам"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Перейти к основным настройкам"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "Номер локального и удалённого TCP/UDP порта."
@@ -565,9 +592,20 @@ msgstr "Алгоритм шифрования TLS."
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "TOS пересылки (применяется только к IPv4)."
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Временная папка для файла возврата '-client-connect'."
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Самая высокая поддерживаемая версия протокола TLS."
 
@@ -577,12 +615,27 @@ msgstr "Указать ключ для параметров 'tls-auth' и 'secre
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Самая низкая поддерживаемая версия протокола TLS."
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Временные рамки для обмена ключами."
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Тип используемого устройства."
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Использовать протокол"
 
@@ -613,32 +666,5 @@ msgstr "промежуток времени простоя tun/tap."
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "да (%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Перейти к основным настройкам"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключить использование вектора инициализации алгоритма шифрования (не "
-#~ "рекомендуется)."
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключите защиту от повторных атак.<br />Не используйте если не можете "
-#~ "выбрать между большей эффективностью и меньшей безопасностью."
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не требовать сертификата клиента, клиент будет аутентифицироваться "
-#~ "используя только логин и пароль."
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Не использовать адаптивное сжатие 'lzo'."
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Включить поддержку IPv6 для виртуального устройства tun."
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Использовать быстрое сжатие 'lzo'."
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "Использовать отдельные адреса вместо подсетей /30."
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Неверно"
index 653034268bc76f5042e62a9101ff455bd99e0c26..633b95448e11e34f490fa93cebd616fc76d7fe0b 100644 (file)
@@ -23,6 +23,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -263,6 +266,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -299,6 +305,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -380,6 +395,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -458,7 +479,13 @@ msgstr ""
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to file based configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
@@ -476,9 +503,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -488,12 +526,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -523,6 +576,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
index 28359862adbb95028b651048d52750f7ab4847b2..33ca20c562d89d704bd5cf2520f0a4fbd350436d 100644 (file)
@@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Ytterligare autentisering via TLS"
 
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -264,6 +267,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -300,6 +306,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -381,6 +396,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +480,13 @@ msgstr ""
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to file based configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
@@ -477,9 +504,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -489,12 +527,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -524,6 +577,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
index 71b12a99148fff1567353a5d14d7aacc5773a3a5..c91cabae98ba423145d52f57dc2f1fba89a3bc02 100644 (file)
@@ -16,6 +16,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -217,7 +220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -256,6 +259,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -292,6 +298,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -373,6 +388,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -451,7 +472,13 @@ msgstr ""
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to file based configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
@@ -469,9 +496,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -481,12 +519,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -516,6 +569,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
index 520ff6f1e0399da6c251c85cd498ab30e0f40377..77dfcc16dd90d3b0151e49f1d3221d69242ef22c 100644 (file)
@@ -23,6 +23,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -263,6 +266,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -299,6 +305,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -380,6 +395,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -458,7 +479,13 @@ msgstr ""
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to file based configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
@@ -476,9 +503,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -488,12 +526,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -523,6 +576,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
index 2a896da49569a32d03ae54155fe8f754740a553a..4c6c4d7ceaa0cb5814337743f591f7d2ca6fa7e6 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -228,7 +231,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -267,6 +270,9 @@ msgstr ""
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
@@ -303,6 +309,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -384,6 +399,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -462,7 +483,13 @@ msgstr ""
 msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to file based configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
@@ -480,9 +507,20 @@ msgstr ""
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -492,12 +530,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
@@ -527,6 +580,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
index 2d0578dfd8f6d745e0b500906f59c9a8cda68629..cf6c79d07250ddbbc628d6c66f1d1293fbdc888e 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
 
@@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instance \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
+msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -269,6 +272,9 @@ msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
 
@@ -305,6 +311,15 @@ msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
@@ -386,6 +401,12 @@ msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
 
@@ -464,9 +485,15 @@ msgstr "Bắt đầu"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
 msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
 
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
 
@@ -482,9 +509,20 @@ msgstr "TLS cipher"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr ""
 
@@ -494,12 +532,27 @@ msgstr ""
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Loại công cụ sử dụng"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Dùng protocol"
 
@@ -529,27 +582,3 @@ msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
 
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "Có (%i)"
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Vô hiệu hóa cipher initialisation vector"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Vô hiệu hóa replay protection"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "Đừng yêu câu  chứng chỉ đối tượng"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Làm cho tun công cụ IPv6 có khả năng"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "Nên dùng địa chỉ cá nhân hơn là /30 subnets"
index dfc92413d63b835e71601b47a665c92a3a71f0db..2e60f0aded297b6583ef1abb3bdc735a452b6d68 100644 (file)
@@ -31,6 +31,9 @@ msgstr "添加"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "建立连接后添加路由"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "TLS 以外的验证"
 
@@ -233,8 +236,8 @@ msgstr "如果主机名解析错误,重试"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "实例 \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "无效"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "服务重启时保持本地 IP 地址"
@@ -272,6 +275,9 @@ msgstr "已分配的广播缓冲区数量"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "历史日志文件的行数"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "只接收已给定的 X509 名称的连接"
 
@@ -308,6 +314,15 @@ msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "每 n 秒 ping 一次远程 TCP/UDP 端口"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr "外部程序和脚本超出了策略允许的使用范围"
 
@@ -389,6 +404,12 @@ msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
 
@@ -467,8 +488,14 @@ msgstr "已运行的"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "显式文件格式版本的状态"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "高级配置 »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "高级配置"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "基本配置"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程"
@@ -485,9 +512,20 @@ msgstr "TLS 加密"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "TOS 穿透(仅限 IPv4)"
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "最高支持的 TLS 版本"
 
@@ -497,12 +535,27 @@ msgstr "“tls-auth”和“secret”选项的密钥类型"
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "最低支持的 TLS 版本"
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "密钥交换时间表"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "使用设备类型"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "采用协议"
 
@@ -533,38 +586,5 @@ msgstr "tun/tap 休眠超时"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "是(%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« 基本配置"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "关闭加密的初始化向量"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "关闭重播保护"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "不需要客户的证书"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "不用自适应 lzo 压缩"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "使 tun 设备兼容 IPv6"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "使用快速 LZO 压缩"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "使用独立的地址代替 /30 子网"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "加密"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "网络"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "服务"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "无效"
index dfb16a4de1c3ccb363bb90f74582fdfaa6a49026..2f0ad62d4a61cfb686dac54ff9dbbc667bd9ffcd 100644 (file)
@@ -31,6 +31,9 @@ msgstr "新增"
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "建立連線後新增路由"
 
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "TLS 以外的驗證"
 
@@ -233,8 +236,8 @@ msgstr "如果主機名解析錯誤,重試"
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "例項 \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "無效"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "服務重啟時保持本地 IP 位址"
@@ -272,6 +275,9 @@ msgstr "已分配的廣播緩衝區數量"
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "歷史日誌檔案的行數"
 
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "只接收已給定的 X509 名稱的連線"
 
@@ -308,6 +314,15 @@ msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "每 n 秒 ping 一次遠端 TCP/UDP 埠"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr "外部程式和指令碼超出了策略允許的使用範圍"
 
@@ -389,6 +404,12 @@ msgstr "當客戶端斷開時在指令列下允許指令碼"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "每次重啟都執行啟動/關閉指令碼"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知"
 
@@ -467,8 +488,14 @@ msgstr "已執行的"
 msgid "Status file format version"
 msgstr "顯式檔案格式版本的狀態"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "高階配置 »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "高階配置"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "基本配置"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "TCP/UDP 埠 # 同時針對本地和遠端"
@@ -485,9 +512,20 @@ msgstr "TLS 加密"
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "TOS 穿透(僅限 IPv4)"
 
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "客戶端連線返回檔案的臨時目錄"
 
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "最高支援的 TLS 版本"
 
@@ -497,12 +535,27 @@ msgstr "“tls-auth”和“secret”選項的金鑰型別"
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "最低支援的 TLS 版本"
 
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "金鑰交換時間表"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "使用裝置型別"
 
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
 msgid "Use protocol"
 msgstr "採用協議"
 
@@ -533,38 +586,5 @@ msgstr "tun/tap 休眠超時"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "是(%i)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« 基本配置"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "關閉加密的初始化向量"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "關閉重播保護"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "不需要客戶的證書"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "不用自適應 lzo 壓縮"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "使 tun 裝置相容 IPv6"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "使用快速 LZO 壓縮"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "使用獨立的位址代替 /30 子網"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "加密"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "網路"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "服務"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "無效"
index 367857cd3f3a59aed2ed849ce85d5156ac126349..59aa0f81c283f2acc28c51376b6335e9571c2233 100644 (file)
@@ -150,6 +150,9 @@ msgstr "Adreça electrònica"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activa aquest connector"
 
@@ -325,6 +328,9 @@ msgstr "Monitoritza processos"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Monitoritza els ports remots"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Nom de la regla"
 
@@ -748,6 +754,9 @@ msgstr "Configuració del connector UPS"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "Nom UPS en format NUT ups@host"
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "Sock Unix"
 
@@ -782,6 +791,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "p.e. br-ff"
 
index 703dc393a00e1c0fa6fd2b378b8df43c3cec0682..b5437119e34c189950d48865bda90edca7eaba04 100644 (file)
@@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "Email"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Povolit tento plugin"
 
@@ -320,6 +323,9 @@ msgstr "Sledovat procesy"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Název pravidla"
 
@@ -732,6 +738,9 @@ msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -766,6 +775,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "např. br-ff"
 
index 151d1d73eb14626d93e8107760ee47f2824f2704..94dd99fc0c0f70490d292588be285ff13d2b8734 100644 (file)
@@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "Email"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
@@ -327,6 +330,9 @@ msgstr "Überwachte Prozesse"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "entfernte Ports überwachen"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Name der Regel"
 
@@ -753,6 +759,9 @@ msgstr "Einstellungen des USV-Plugins"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "Name der USV in NUT im Format usv@host "
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -787,6 +796,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "z.B. br-ff"
 
index b2d88f51ca07c962382e03707da9886555ca86de..89186e353bdc7ff1ee55d19da4e08f93d55e7ce7 100644 (file)
@@ -150,6 +150,9 @@ msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
@@ -318,6 +321,9 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr ""
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Όνομα κανόνα"
 
@@ -690,6 +696,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -724,6 +733,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "π.χ. br-ff"
 
index 5c02e36287d8a1a243ad4e0403cb6d250da8bb2f..6a3b7b05daa32cf92f165a12f1050c3d4393a7e9 100644 (file)
@@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "Email"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Enable this plugin"
 
@@ -323,6 +326,9 @@ msgstr "Monitor processes"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Monitor remote ports"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Name of the rule"
 
@@ -735,6 +741,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -769,6 +778,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "e.g. br-ff"
 
index 86370b48f332251d41fa5dd859a33706667e7430..22a255a2e3c4ea1bf6fdecec4d1831fec8bf946e 100644 (file)
@@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "Correo electrónico"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activar este plugin"
 
@@ -322,6 +325,9 @@ msgstr "Monitorizar procesos"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Nombre de la regla"
 
@@ -749,6 +755,9 @@ msgstr "Configuración del plugin SAI"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "Socket UNIX"
 
@@ -783,6 +792,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "p.e. br-ff"
 
index 3c4ca7ba4b26423d5be6b61d7171e14920e99e39..4bb66e6fbcab733c349c2d8db5a873fa23e3d1c4 100644 (file)
@@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "Courriel"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activer ce greffon"
 
@@ -324,6 +327,9 @@ msgstr "Processus à surveiller"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Surveiller les ports destinataires"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Nom de la règle"
 
@@ -742,6 +748,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "Socket Unix"
 
@@ -776,6 +785,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "p.ex. br-ff"
 
index 27b9993d2d331d06a405580bfa13396c329cacc1..595dab09094ba769729cfd3f5e40d06a2e44fd49 100644 (file)
@@ -145,6 +145,9 @@ msgstr ""
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
@@ -313,6 +316,9 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr ""
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr ""
 
@@ -685,6 +691,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr ""
 
@@ -719,6 +728,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr ""
 
index 64a58a08736b88c53338ba596487df4346d4ed77..ef04b16fbfa3feb3e5f91364025acb63a4812462 100644 (file)
@@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Bővítmény engedélyezése"
 
@@ -325,6 +328,9 @@ msgstr "Folyamatok figyelése"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Távoli portok figyelése"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "A szabály neve"
 
@@ -734,6 +740,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -768,6 +777,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "pl. br-ff"
 
index c40e38f4e6761fb57edfa96fae335574a4196432..60431057dcd31dccbeef4d5f023e6f47f3adddc6 100644 (file)
@@ -148,6 +148,9 @@ msgstr ""
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Abilita questo plugin"
 
@@ -323,6 +326,9 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr ""
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr ""
 
@@ -695,6 +701,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr ""
 
@@ -729,6 +738,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr ""
 
index 632dc02614e057c0d6b8b7e2e4657b11dbf5a5a4..ecfa14026f4ffe83ea020cfcd99b1529c4cd1c23 100644 (file)
@@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Eメール"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr "空の値 = 全てをモニターする"
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "プラグイン設定を有効にする"
 
@@ -325,6 +328,9 @@ msgstr "プロセスをモニターする"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "リモートのポートをモニターする"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "ルール名"
 
@@ -752,6 +758,9 @@ msgstr "UPS プラグイン設定"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "ups@host 形式のNUT内のUPS名"
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -788,6 +797,12 @@ msgstr ""
 "追加の collectd-mod-* プラグインをインストールすることで、より多くの統計を有"
 "効にできます。"
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "例: br-ff"
 
index 55fcd3207abef6e5c412662905c121c652c18fb1..538c483d3971eb9999ffb168ffd039d5d9d16b8e 100644 (file)
@@ -142,6 +142,9 @@ msgstr ""
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
@@ -310,6 +313,9 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr ""
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr ""
 
@@ -682,6 +688,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr ""
 
@@ -716,6 +725,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr ""
 
index d3318518e3b44cf87443c2545ac605a520f5d30e..3cf08c8444a497f591cfd56949a3082b8a7353cc 100644 (file)
@@ -139,6 +139,9 @@ msgstr "Epost"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Aktiver denne plugin"
 
@@ -312,6 +315,9 @@ msgstr "Overvåk prosesser"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Overvåk eksterne porter"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Navnet på regelen"
 
@@ -724,6 +730,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -758,6 +767,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "f.eks. br-ff"
 
index 208580d15a38b48451209cb3b514f430efafdc1b..1593e0dfc3fc90f7855e308d986b6de21cf8ea5b 100644 (file)
@@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
 
@@ -326,6 +329,9 @@ msgstr "Monitoruj procesy"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Nazwa tej reguły"
 
@@ -742,6 +748,9 @@ msgstr "Plugin Konfiguracji UPS"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -776,6 +785,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "np. br-ff"
 
index acfcb3c2db13564b5ec950624bd273cc9f458efb..852dce3a21a92b2c0e555443f332cf877d04656c 100644 (file)
@@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "Email"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Habilitar este plugin"
 
@@ -329,6 +332,9 @@ msgstr "Monitorar processos"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Monitorar portas remotas"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Nome da regra"
 
@@ -771,6 +777,9 @@ msgstr "Plugin de configuração UPS"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -807,6 +816,12 @@ msgstr ""
 "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar mais "
 "estatísticas."
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "ex: br-ff"
 
index 1256878ee326cdbe822abc4d16d0ff60ae161494..b325c013edec239998f831af615d5f97149350dc 100644 (file)
@@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "Email"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Habilitar este plugin"
 
@@ -325,6 +328,9 @@ msgstr "Monitorar processos"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Monitorar portas remotas"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Nome da regra"
 
@@ -742,6 +748,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -776,6 +785,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "ex. br-ff"
 
index 84a3aa10441497c91041f647750413e778619be4..dd6c5ce775fa7fd65ca25b303339f3b8ae9a5798 100644 (file)
@@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Email"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
@@ -317,6 +320,9 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr ""
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr ""
 
@@ -691,6 +697,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -725,6 +734,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr ""
 
index 9af2767da69eac49fef389cb313821836e7fd0d2..75fdfef1679b0af31c44df0f4bc8c961693eb51c 100644 (file)
@@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr "Если пусто = monitor all"
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Включить этот плагин"
 
@@ -331,6 +334,9 @@ msgstr "Мониторить процессы"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Мониторить удаленные порты"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Имя правила"
 
@@ -759,6 +765,9 @@ msgstr "Настройка плагина UPS"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "Имя ИБП в формате NUT ups@host"
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -795,6 +804,12 @@ msgstr ""
 "Вы можете установить плагины collectd-mod-* для включения дополнительной "
 "статистики."
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "напр. br-ff"
 
index ff0af62b357cc42d6a3a59fb320c927324284712..0dfaa6b91af7736477af8ba580349f55f9f0b82a 100644 (file)
@@ -140,6 +140,9 @@ msgstr ""
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
@@ -308,6 +311,9 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr ""
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr ""
 
@@ -680,6 +686,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr ""
 
@@ -714,6 +723,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr ""
 
index 0aa1381ee1ecfa78a6338a133faf34b92ad6fd63..c6eb9a8a2f456208ab660149db53b94d53954a50 100644 (file)
@@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "E-post"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Aktivera det här insticksprogrammet"
 
@@ -313,6 +316,9 @@ msgstr "Övervaka processer"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Övervaka fjärrportar"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Regelns namn"
 
@@ -685,6 +691,9 @@ msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UPS"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "UPS-namnet i NUT ups@värd-format"
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -721,6 +730,12 @@ msgstr ""
 "Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att aktivera "
 "mer statistik."
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "t.ex br-ff"
 
index c5997ace9affcdc129b0757f1859438de89cc7d6..6d34a717e1824deb02774f7c806cde23721c0647 100644 (file)
@@ -133,6 +133,9 @@ msgstr ""
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
@@ -301,6 +304,9 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr ""
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr ""
 
@@ -673,6 +679,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr ""
 
@@ -707,6 +716,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr ""
 
index 0bcff9dc0e3bd2c6b8155ff1971522f68902ee8c..1fc264b014f0452e4ad8705cc4332802aabec58e 100644 (file)
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr ""
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
@@ -309,6 +312,9 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr ""
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr ""
 
@@ -681,6 +687,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr ""
 
@@ -715,6 +724,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr ""
 
index 87136d094681b1c9d072f7160022adfc385713e3..69080ce1f9d255027708d75fe335683a1b3f3bc2 100644 (file)
@@ -146,6 +146,9 @@ msgstr ""
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
@@ -314,6 +317,9 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr ""
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr ""
 
@@ -686,6 +692,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr ""
 
@@ -720,6 +729,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr ""
 
index 09d2e9e79c997a1638c8382a94da63bc0a14b755..87f5cc967018fb4f95fdde5a020a0e5017e29b88 100644 (file)
@@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Email"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Kích hoạt plugin này"
 
@@ -324,6 +327,9 @@ msgstr "Monitor processes"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Monitor remote ports"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "Tên của rule"
 
@@ -739,6 +745,9 @@ msgstr ""
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -773,6 +782,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "e.g. br-ff"
 
index 0075fabbc5956162ce761068e866ef7afb15d2ec..264511839dc01880192b52deb5091b817c5e20b3 100644 (file)
@@ -150,6 +150,9 @@ msgstr "电子邮件"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr "留空 = 监控所有"
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "启用该插件"
 
@@ -322,6 +325,9 @@ msgstr "监测进程"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "监测远程端口"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "规则名"
 
@@ -713,6 +719,9 @@ msgstr "UPS 插件配置"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "UPS 名使用 NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -747,6 +756,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr "您可以安装更多的 collectd-mod-* 插件以获得更多的统计数据。"
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "例如:br-ff"
 
index 9661a7b906d39958673a54ed93cf7150c67c0b95..c087462b1da693f2664566643469ca27537fab7e 100644 (file)
@@ -150,6 +150,9 @@ msgstr "電子郵件"
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr "留空 = 監控所有"
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "啟用該外掛"
 
@@ -322,6 +325,9 @@ msgstr "監測程序"
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "監測遠端埠"
 
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "規則名"
 
@@ -713,6 +719,9 @@ msgstr "UPS 外掛配置"
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "UPS 名使用 NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
 
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -747,6 +756,12 @@ msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr "您可以安裝更多的 collectd-mod-* 外掛以獲得更多的統計資料。"
 
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "例如:br-ff"
 
index ee081d62d29c63508949caf535ddd502cdf1674f..ab53c9a400fb3ad2dc36960a921c4a72a6164041 100644 (file)
@@ -222,6 +222,14 @@ msgstr "クライアント証明書へのパス"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "秘密鍵へのパス"
 
+msgid "ProActive Uplink Switch"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
+"already existing connection."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
index 8d03cfebdaddf2d7a8c85eb9989f0f3bfa98a44e..0f01e2e30f3d192ae28fb0703bd5c690fba7b3e0 100644 (file)
@@ -222,6 +222,14 @@ msgstr "Путь к Client-Сертификату"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Путь к Приватному ключу"
 
+msgid "ProActive Uplink Switch"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
+"already existing connection."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
index c712c10658d0af361642e2eb4dfedd93da6149c1..866a1a52aff01572baea0c0c93c310a027776e8d 100644 (file)
@@ -202,6 +202,14 @@ msgstr ""
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr ""
 
+msgid "ProActive Uplink Switch"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
+"already existing connection."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
index 6bfa3532f46e523faf8bc365e2e91f122cc49e3c..15e5356f94a1d4e3be861492cda1844890d17df8 100644 (file)
@@ -212,6 +212,14 @@ msgstr "客户证书路径"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "私钥路径"
 
+msgid "ProActive Uplink Switch"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
+"already existing connection."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
index 529bbbdb071f704ab34cb0f4b1b4194b94a80734..822111475869ad0e86360459587b306869ceacf8 100644 (file)
@@ -213,6 +213,14 @@ msgstr "客戶證書路徑"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "私鑰路徑"
 
+msgid "ProActive Uplink Switch"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
+"already existing connection."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
index 146d9fe05f2af05ec44a56d359609540a929c511..20ee0d52ee6d2fe9ee09a094c1d03c3455b1f647 100644 (file)
@@ -2949,6 +2949,9 @@ msgstr "Claus SSH"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
index 37cc6464714aaf6fc4b0cabf61b5536659a2164f..931fcfac69f21dffead9e70883510fc04be07fea 100644 (file)
@@ -2963,6 +2963,9 @@ msgstr "SSH klíče"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
index 917cf97ab622d850d97f0b24c9fe54c7a0e76020..dcf7633eacdbdb8a55c6457ac594a1881213a8b9 100644 (file)
@@ -3077,6 +3077,9 @@ msgstr "SSH-Schlüssel"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
index a8aa561187a1b18c067ad10e69bb5727420c07ef..a46cd69a7da87104c4d2fff55478da970259d26c 100644 (file)
@@ -2967,6 +2967,9 @@ msgstr "Κλειδιά SSH"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
index bc7bc1965d0cd8ca631d848e46634d76b8aa379d..d59c3f78437afc9e448109919932f4d467674c00 100644 (file)
@@ -2933,6 +2933,9 @@ msgstr ""
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
index 23632fd57a2786631f90e1fbcdca050c167f1717..afe21166d642273506a5e064a31f2f4b33f2e939 100644 (file)
@@ -2978,6 +2978,9 @@ msgstr "Claves SSH"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
index f96ecd389371ca2c382334c8bae8999f26048f78..21e0f5508f8437ea014cffc5d1cca96c2553d80b 100644 (file)
@@ -2990,6 +2990,9 @@ msgstr "Clés SSH"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
index 0b3acb89cc9da983301cb9ef1dfce7ed5bef5d63..1d71ca5a6bd97e5c428680eedc8bcc488d9a7178 100644 (file)
@@ -2897,6 +2897,9 @@ msgstr ""
 msgid "SSID"
 msgstr ""
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
index 5a75deb7840c87b78573d5ea36e3b674f3b60c74..ee81eb41c126f59485afaef707a092ef2eaa2d87 100644 (file)
@@ -2981,6 +2981,9 @@ msgstr "SSH kulcsok"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
index b81b9c875eead5d66e2096b334c32486df69b131..b1909db604c1af236f64524feb2a2fb9038546a2 100644 (file)
@@ -2979,6 +2979,9 @@ msgstr ""
 msgid "SSID"
 msgstr ""
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
index ced6c85252766e4851f3bd192bcb279dce16b98b..26a4d2222267d8718be9d2fc97ca89066c468385 100644 (file)
@@ -3023,6 +3023,9 @@ msgstr "SSHキー"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
index 2f94e495fa616ccdbb2da72967ed7a075eda5280..b6a5293a10d3b6002ab11e2b4efeef250409c0dd 100644 (file)
@@ -2926,6 +2926,9 @@ msgstr ""
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
index 42c020806bcb2ecf84ff32ce703b5b2d95f5ce2a..5e8b14163ddd3139849d97aaf0cd063acf9faf84 100644 (file)
@@ -2903,6 +2903,9 @@ msgstr ""
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
index dd4094df642ceb742a25fb6deb61c2493eb12c42..75ecf46faf4616a2426807d6f17cc507d29a0c3f 100644 (file)
@@ -2955,6 +2955,9 @@ msgstr "SSH-Nøkler"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
index c811c1316a4fd771652cedf587885a6e4df00506..7215cefb4fc6bcebb0d013a74badfb0964b21512 100644 (file)
@@ -3028,6 +3028,9 @@ msgstr "Klucze SSH"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
index 42f9d505d83c589eece9a8a755153cc87b016f27..c6678ea3712cb13a7e18ec2ae2038f6b9a9e88e7 100644 (file)
@@ -3156,6 +3156,9 @@ msgstr "Chaves SSH"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
index 394572c631eafbbd8931736d5c0f2d5cfb7503f9..f6027a48ca27f465d33388d9edd14ac14367859c 100644 (file)
@@ -2976,6 +2976,9 @@ msgstr "Chaves-SSH"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
index e3bb7bb82ac321853d2125c3dea18abfe75eff38..fd725564f3d37a7492221b92d71269cf1d9bdfb8 100644 (file)
@@ -2896,6 +2896,9 @@ msgstr "Cheile SSH"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Salveaza"
 
index d733a1a898567bba0372f879bb2530ca7377a23f..fa5255c4735699449cf78433a42778ca16c47906 100644 (file)
@@ -222,10 +222,12 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Действия"
 
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr "Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты"
+msgstr ""
+"Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты"
 
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr "Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты"
+msgstr ""
+"Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты"
 
 msgid "Active Connections"
 msgstr "Активные соединения"
@@ -486,8 +488,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
 msgstr ""
-"Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во время "
-"её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
+"Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
+"вÑ\80емÑ\8f ÐµÑ\91 Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b Ð±ÐµÐ· Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f Ð¿Ð¸Ñ\82аниÑ\8f Ð¸ Ð¾Ñ\81Ñ\82ановки Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b (hotplug)"
 
 msgid "Automount Filesystem"
 msgstr "Hotplug раздела"
@@ -1512,8 +1514,8 @@ msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
 msgstr ""
-"Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства, такие "
-"как Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\85оÑ\81Ñ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\87аÑ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81."
+"Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства, такие как "
+"имя хоста или часовой пояс."
 
 msgid ""
 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
@@ -3082,6 +3084,9 @@ msgstr "SSH-ключи"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -4016,8 +4021,8 @@ msgid ""
 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
 "communications"
 msgstr ""
-"При использовании PSK, PMK может быть создан локально без коммуникации "
-"AP между собой"
+"При использовании PSK, PMK может быть создан локально без коммуникации AP "
+"между собой"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
index c944c85ec91c065a8e7cd3d4649db0ebf4902b3d..b989fb2f6388885a3e5d8a91166c59416c30f142 100644 (file)
@@ -2869,6 +2869,9 @@ msgstr ""
 msgid "SSID"
 msgstr ""
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
index 53f929c3f9536d267296fef09a28c431bfc0095c..d23ef09294b7c71bf1f3695e7d512436562dbee9 100644 (file)
@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "SSH-nycklar"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
index 3424eee5060814ee979123d460424ff18662b645..1dcc1203211a696892bf7aa43f6ffc98c7b49f1c 100644 (file)
@@ -2862,6 +2862,9 @@ msgstr ""
 msgid "SSID"
 msgstr ""
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
index 769619f5d59a3a23e111aec0c8f871f8b50a8450..06f74b356a1b47ca8db86aa736a6bd0bb84f22df 100644 (file)
@@ -2887,6 +2887,9 @@ msgstr ""
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
index fc0709605cf29d2cf9286e0dc3cdb6044a86a7b3..52d81735172874a5eebe57375047d3485df8d0b4 100644 (file)
@@ -3100,6 +3100,9 @@ msgstr "SSH-ключі"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
index 83566f27b126c4d272728c00827f6ec48da784f0..6a008fadbba599f837789ff4eb224a01f936e9dc 100644 (file)
@@ -2909,6 +2909,9 @@ msgstr ""
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Lưu"
 
index a0534db70e2c2d1f8ba2e1de957cf0c480870bd8..86e62d5e6285e584e38722de67a4464f4df01a93 100644 (file)
@@ -2943,6 +2943,9 @@ msgstr "SSH 密钥"
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
index c34e0fe7b02c513cd8a785e51bc361b8836f3d81..3a4a87a03c10a76ece728bf93de02d28b7a1486c 100644 (file)
@@ -2912,6 +2912,9 @@ msgstr "SSH-金鑰"
 msgid "SSID"
 msgstr "基地台服務設定識別碼SSID"
 
+msgid "SWAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "保存"