msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacl/ro/>\n"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:218
msgid "Password variant"
-msgstr ""
+msgstr "Varianta parolei"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:296
msgid "Read access"
-msgstr ""
+msgstr "Citiți accesul"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:288
msgid "Session timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timpul de expirare a sesiunii"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:86
msgctxt "Set all permissions in the table below to one of the given values"
msgid "Set all:"
-msgstr ""
+msgstr "Setați toate:"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:178
msgid ""
"The LuCI ACL management is in an experimental stage! It does not yet work "
"reliably with all applications"
msgstr ""
+"Managementul ACL LuCI este în fază experimentală! Nu funcționează încă în "
+"mod fiabil cu toate aplicațiile"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:258
msgid "The password may not start with \"$p$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Parola nu poate începe cu \"$p$\"."
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
msgid "The system account to use the password from"
-msgstr ""
+msgstr "Contul de sistem pentru a utiliza parola de la"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
msgid "UNIX account"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ro/>\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:150
msgid "Custom ACME server directory URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL-ul personalizat al directorului serverului ACME."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:101
msgid "DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:112
msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "API PENTRU DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:121
msgid "DNS API credentials"
-msgstr ""
+msgstr "credențiale DNS API"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:156
msgid "Days until renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Zile până la reînnoire"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:136
msgid "Domain Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias de domeniu"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:70
msgid "Domain names"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de domenii"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:71
msgid ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:51
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:47
msgid "General Settings"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/da/>\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
msgid "Result"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ro/>\n"
"Language: ro\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
msgid "Active Sources"
-msgstr "Surse Active"
+msgstr "Surse active"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
msgid "Allow Local Client IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Permiteți IP-urile clienților locali"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
msgid ""
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
"DNS backend."
msgstr ""
+"Permiteți toate solicitările anumitor clienți DNS pe baza adresei lor IP "
+"(RPZ-CLIENT-IP). Rețineți: Această caracteristică este în prezent acceptată "
+"numai de backend-ul bind DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
msgid "Answer"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
msgid "Second instance"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/da/>\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:66
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:95
msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr "Genstartskommandoen mislykkedes med koden %d"
+msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/ro/>\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11
msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
-msgstr "Imposibil de găsit partiția Dual Boot"
+msgstr "Imposibil de găsit partiția Dual Boot."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:14
msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/ro/>\n"
#: applications/luci-app-ahcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ahcp.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ahcp"
-msgstr ""
+msgstr "Acordă acces UCI pentru luci-app-ahcp"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25
msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr "Serviciul AHCP nu ruleaza"
+msgstr "Serviciul AHCP nu ruleaza."
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/da/>\n"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA-certifikat"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
msgid "Certificate"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/ro/>\n"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
msgid "Check certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Verificați certificatul"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr ""
+"Închide conexiunea dacă viteza de descărcare este mai mică sau egală cu "
+"această valoare (octeți pe secundă). 0 înseamnă că nu are o limită de viteză "
+"minimă."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorul fișierului de configurare"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:22
msgid "Configuration"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-09-09 08:44+0000\n"
-"Last-Translator: Demian Wright <wright.demian+weblate@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Address"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:155
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/ro/>\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:43
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
+"Nu s-a putut accesa API la \"%s\". Vă rugăm să încercați din nou mai târziu."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:61
msgid "Downloading firmware from server to browser"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcarea firmware-ului de pe server pe browser"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
msgid "Error building the sysupgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare de construire a sysupgrade-ului"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:41
msgid "Error connecting to upgrade server"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare de conectare la serverul de actualizare"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:89
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
+"Eroare în timpul descărcării firmware-ului. Vă rugăm să încercați din nou"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:150
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/da/>\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ro/>\n"
"Language: ro\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
msgid "Active Logterms"
-msgstr ""
+msgstr "Termeni de înregistrare activi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "Active Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Surse active"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
msgid "Active Subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Subrețele active"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
msgid ""
"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
msgstr ""
+"Adăugați seturi IPS suplimentare, care nu sunt legate de banIP, de exemplu, "
+"pentru raportare și interogări."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați acest IP/CIDR la lista albă locală."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid "Additional Settings"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "Enables IPv4 support in banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
msgid ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/ro/>\n"
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
msgstr ""
+"Această funcție blochează pachetele cu destinații de adrese private să iasă "
+"pe internet, conform <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</"
+"a>. Pentru IPv6, sunt instalate numai rutele implicite specifice sursei, "
+"astfel încât nu sunt necesare rutele de firewall BCP38."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/ro/>\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
msgid "Link-local IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Link-local"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Link-uri"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
msgid "Local net"
-msgstr ""
+msgstr "Rețea locală"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
msgid "Max rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata maximă"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea memoriei"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrică"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Vecini"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
msgid "Network"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
msgid "Uptime"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
msgid "10"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Blocați arhivele criptate"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22
#: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-clamav.json:3
msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147
msgid "Database check every N sec"
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea bazei de date la fiecare N sec"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88
msgid "Detect broken executables"
-msgstr ""
+msgstr "Detectarea executabilelor rupte"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73
msgid "Detect possibly unwanted apps"
-msgstr ""
+msgstr "Detectați aplicațiile posibil nedorite"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
msgid "Enable verbose logging"
-msgstr ""
+msgstr "Activați consemnarea verbală a jurnalelor"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
msgid "Follow directory symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Urmăriți legăturile simbolice din directoare"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68
msgid "Follow file symlinks"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/ro/>\n"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:166
msgid "Download"
-msgstr "Descarca"
+msgstr "Descărcați"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:123
msgid "Download execution result"
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgstr ""
-"Aceasta pagina permite configurarea de comenzi personale ce pot fi usor "
-"apelate din interfata grafica"
+"Această pagină vă permite să configurați comenzi shell personalizate care "
+"pot fi invocate cu ușurință din interfața web."
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150
msgid "This section contains no values yet"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscshark/ro/>\n"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:54
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:196
msgid "Start capture"
-msgstr ""
+msgstr "Începeți captura"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:17
msgid "Start network capture"
-msgstr ""
+msgstr "Începeți capturarea rețelei"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:181
msgid "Stop capture"
-msgstr ""
+msgstr "Opriți captura"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
msgid "Waiting for capture to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Așteptând ca captura să se finalizeze..."
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
msgid "Waiting for upload to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Așteptând ca încărcarea să se finalizeze..."
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:39
msgid "any"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdcwapd/ro/>\n"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
msgid "General"
#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
-msgstr ""
+msgstr "Acordă acces UCI pentru luci-app-dcwapd"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:138
msgid "Interfaces"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa MAC"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
msgid "Packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea pachetului"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204
msgid "Protocol"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/da/>\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Log til syslog"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenester"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
msgid "Services URL Download"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
msgid "Stop DDNS"
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ro/>\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "Ca Certs path"
-msgstr ""
+msgstr "Ca Certs cale de acces"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
msgid ""
"Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
"skip certificate validation."
msgstr ""
+"Ca Certs calea de acces care va fi utilizată pentru a descărca datele "
+"serviciilor. Setați IGNORE pentru a sări peste validarea certificatelor."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
msgid "Cancel"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
msgid "Check Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Verificați unitatea"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
msgid "Checking the service support..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea suportului de service..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări generale"
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "Log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Director de jurnal"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
msgid "Log length"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Niciodată"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
msgid "New DDns Service…"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/ro/>\n"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
msgid "DNS Query Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier jurnal de interogare DNS"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
msgid "DNSCrypt-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy Fișier jurnal"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy Lista de rezolvare"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
msgid "Default Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de rezolvare implicită"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivați IPv6 pentru a accelera DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
msgid "Dnsmasq Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
msgid ""
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
msgid "Specify a non-default Resolver List."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/da/>\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
msgid "IP VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/skjul adgangskode"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
msgid "Run command"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
msgid ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Indsend"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/ro/>\n"
"Language: ro\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
msgid "Bind Mount(-v)"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură Mount(-v)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
msgid "Bind mount a volume"
-msgstr ""
+msgstr "Montarea unui volum"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
msgid "Block IO Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc IO Greutate"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
msgstr ""
+"Ponderea blocajului IO (pondere relativă) acceptă o valoare a ponderii între "
+"10 și 1000"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
msgstr ""
+"Ponderea blocului IO (pondere relativă) acceptă o valoare a ponderii între "
+"10 și 1000."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge (Suportă comunicarea directă între MAC VLAN-uri)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
msgid "Bridge device"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
msgid "Finish Time"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "Poarta de acces"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
msgid "Global settings"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Link-uri"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
msgid "Links with other containers"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
msgid "Mount Point"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
msgid "Set custom DNS servers"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/ro/>\n"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
-msgstr ""
+msgstr "Afișarea mesajelor brute în modul Beast ascii"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
-msgstr ""
+msgstr "Nu aplicați corecții CRC la mesajele pe care le transmitem"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
msgid "Enable automatic gain control"
-msgstr ""
+msgstr "Activați controlul automat al câștigului"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
-msgstr ""
+msgstr "Activează decodarea modurilor SSR 3/A & 3/C"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
msgstr ""
+"Activați doar rețeaua, nu se utilizează niciun dispozitiv sau fișier RTL"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
msgid "Enable networking"
-msgstr ""
+msgstr "Activarea rețelei"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
msgid "Enable phase enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Activați îmbunătățirea fazei"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdynapoint/ro/>\n"
#: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dynapoint.json:3
msgid "DynaPoint"
-msgstr "DynaPoint"
+msgstr "DynaPunct"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:54
msgid "Dynamic Access Point Manager"
"Failure counter after how many failed download attempts, the state is "
"considered as offline"
msgstr ""
+"Contor de eșec după câte încercări de descărcare eșuate, starea este "
+"considerată ca fiind offline"
#: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dynapoint.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dynapoint"
-msgstr ""
+msgstr "Acordarea accesului UCI pentru luci-app-dynapoint"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:56
msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista interfețelor virtuale fără fir (wVIF)"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
msgid "List of host addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de adrese gazdă"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
msgid ""
"List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
msgstr ""
+"Listă de adrese gazdă (url sau IP) pentru a urmări și a solicita anteturi "
+"http de la"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:94
msgid "Not used by DynaPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Nefolosit de DynaPoint"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:93
msgid "Offline"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/ro/>\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:84
msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automat rescrieți automat</var> sursa IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124
msgid ""
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Do not track</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
"output}"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Nu urmăriți</var> "
+"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121
msgid ""
"<var data-tooltip=\"REJECT\">Reject</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"REJECT\">Rejectare</var> "
+"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:81
msgid ""
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> la sursă %{snat_ip?IP "
+"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:224
msgid "A rewrite IP must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie specificat un IP de rescriere!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:213
msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "ACCEPT - Dezactivează rescrierea adreselor"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:224
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
"traffic."
msgstr ""
+"Argumente brute suplimentare <em>iptables</em> pentru a clasifica traficul "
+"de destinație al zonei, de exemplu, <code>-p tcp --dport 443</code> pentru a "
+"se potrivi numai cu traficul HTTPS de ieșire."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:279
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145
msgid "Forward"
-msgstr "Forward"
+msgstr "Redirecţionare"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:30
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:151
msgid "accept"
-msgstr "accept"
+msgstr "acceptă"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:461
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/da/>\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Serveradresse"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Server port"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/ro/>\n"
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"AssetsDir specifică directorul local din care serverul de administrare va "
+"încărca resursele. Dacă această valoare este \"\", resursele vor fi "
+"încărcate din executabilul inclus în pachet, utilizând statik.<br />Din mod "
+"implicit, această valoare este \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168
msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Colectarea datelor ..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:176
msgid "Common Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări comune"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimare"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere de configurare incluse în fișierul de configurare temporar"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:54
msgid "Custom domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domenii personalizate"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Disable log color"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/ro/>\n"
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
"value is 7000."
msgstr ""
+"BindPort specifică portul pe care serverul ascultă.<br />În mod implicit, "
+"această valoare este 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
"value is 0"
msgstr ""
+"BindUdpPort specifică portul UDP pe care serverul ascultă. Dacă această "
+"valoare este 0, serverul nu va asculta conexiuni UDP.<br />În mod implicit, "
+"această valoare este 0"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Colectarea datelor ..."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
msgid "Common settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări comune"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere de configurare incluse în fișierul de configurare temporar"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Custom 404 page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina 404 personalizată"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
"value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
+"Custom404Page specifică o cale către o pagină 404 personalizată care urmează "
+"să fie afișată. Dacă această valoare este \"\", va fi afișată o pagină "
+"implicită.<br />Din mod implicit, această valoare este \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard address"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/ro/>\n"
"Define the symmetric key (in Base64 encoding) used for decrypting an "
"incoming SPA packet that is encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
+"Definește cheia simetrică (în codificare Base64) utilizată pentru "
+"decriptarea unui pachet SPA de intrare care este criptat de clientul fwknop "
+"cu Rijndael."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:532
msgid ""
"Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
"encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
+"Definește cheia simetrică utilizată pentru decriptarea unui pachet SPA "
+"primit care este criptat de clientul fwknop cu Rijndael."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:480
msgid "Enable Uci/Luci control"
-msgstr ""
+msgstr "Activați controlul Uci/Lights"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
msgid "Enable config overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Activați suprascrierea configurației"
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Firewall Knock Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon-ul Knock Firewall"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:303
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall pentru Knock Operator Daemon"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:590
msgid ""
"resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
"know the external IP and set it via the -a argument."
msgstr ""
+"Forțați toate pachetele SPA să conțină o adresă IP reală în cadrul datelor "
+"criptate. Acest lucru face imposibilă utilizarea argumentului de linie de "
+"comandă -s în linia de comandă a clientului fwknop, astfel încât fie trebuie "
+"utilizat -R pentru a rezolva automat adresa externă (în cazul în care "
+"clientul se află în spatele unui NAT), fie clientul trebuie să cunoască IP-"
+"ul extern și să îl stabilească prin intermediul argumentului -a."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:527
msgid "Generate Keys"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshd-idle/ro/>\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
msgid "Vendor / Model"
-msgstr ""
+msgstr "Furnizor / Model"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
msgctxt "Abbreviation for days"
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "zile"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
msgctxt "Abbreviation for hours"
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "ore"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
msgctxt "Abbreviation for minutes"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minute"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "secunde"
# Hours
#~ msgid "h"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/ro/>\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "CleanBrowsing (Filtru de securitate)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
msgid "Cloudflare"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
msgid "Cloudflare (Family Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare (Protecția familiei)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
msgid "Cloudflare (Security Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare (Protecție de securitate)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
msgid "Configuration"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
-msgstr ""
+msgstr "ControlD (blochează programele malware + reclame + social)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "ControlD (blochează programele malware și reclamele)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de ascultare"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
msgid "Loading"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsksmbd/da/>\n"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsksmbd/ro/>\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
-msgstr ""
+msgstr "Acordarea accesului la aplicația LuCI ksmbd"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
msgid "Hide dot files"
-msgstr ""
+msgstr "Ascundeți fișierele cu puncte"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:93
msgid "Inherit owner"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsltqtapi/ro/>\n"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:24
msgid "Port1"
-msgstr ""
+msgstr "Portul1"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:25
msgid "Port2"
-msgstr ""
+msgstr "Portul2"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:11
msgid "Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Tărâmul"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
msgid "Shortdial"
-msgstr ""
+msgstr "Apelare rapidă"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură ascendentă"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
msgid "Username"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/ro/>\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
msgid "Free Space Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Pragul de spațiu liber"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
msgid "Free Temp Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Pragul de temperatură liberă"
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
-msgstr ""
+msgstr "Acordă acces UCI pentru luci-app-lxc"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
msgid "LXC Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Containere LXC"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
msgid "Loading"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiul liber minim necesar pentru crearea de containere LXC în KB"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
msgstr ""
+"Spațiul temporar liber minim necesar pentru crearea de containere LXC în KB"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsminidlna/ro/>\n"
#: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3
msgid "Grant access to minidlna status and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Acordarea accesului la starea și configurația minidlna"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
msgid "Interfaces"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
msgid "Log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Director de jurnal"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
msgid "Media directories"
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
"UPnP-AV clients."
msgstr ""
+"MiniDLNA este un software de server cu scopul de a fi pe deplin compatibil "
+"cu clienții DLNA/UPnP-AV."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmjpg-streamer/ro/>\n"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
msgid "Drop frames smaller than this limit"
-msgstr ""
+msgstr "Aruncă cadrele mai mici decât această limită"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
msgid "Enable MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "Activați MJPG-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
msgid "Enable YUYV format"
-msgstr ""
+msgstr "Activați formatul YUYV"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
msgid "Enabled"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Exceed"
-msgstr ""
+msgstr "Depășește"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid ""
"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
"first parameter to your script."
msgstr ""
+"Execută comanda după salvarea imaginii. Mjpg-streamer analizează numele "
+"fișierului ca prim parametru al scriptului."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier de ieșire"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dosar"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
msgid "Folder that contains webpages"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/da/>\n"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:88
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regel"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:20
msgid "Rules are based on IP address, port or protocol."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:106
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:21
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:70
msgid "Sticky"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/ro/>\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:42
msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking was successful"
-msgstr ""
+msgstr "* %s: Este apelat de mwan3track doar dacă urmărirea a avut succes"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:71
msgid "-- Interface Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Selectarea interfeței --"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:84
msgid "-- Please choose --"
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
+"Valori acceptabile: 1-100. Acest număr de adrese IP de urmărire trebuie să "
+"răspundă pentru ca legătura să fie considerată activă"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:38
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr ""
+"Valori acceptabile: 1-1000. Valoarea implicită este 1 dacă nu este setată"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:34
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr ""
+"Valori acceptabile: 1-256. Valoarea implicită este 1 dacă nu este setată"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:26
msgid "Alert"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:37
msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
-msgstr ""
+msgstr "De asemenea, scanați acest tabel de rutare pentru rețelele conectate"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:65
msgid "Check IP rules"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:95
msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Colectarea datelor ..."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:18
msgid "Contents have been saved."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:263
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:33
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrică"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:18
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:3
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/ro/>\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:34
msgid "Log individual queries to system log."
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrați interogările individuale în jurnalul sistemului."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:9
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:3
msgid "NextDNS"
-msgstr ""
+msgstr "UrmătorulDNS"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:10
msgid "NextDNS Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "UrmătorulConfigurare DNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:15
msgid "No nextdns related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu există încă jurnale legate de nextdns!"
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:15
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:28
msgid "Report Client Info"
-msgstr ""
+msgstr "Raportați informații despre client"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:24
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
-msgstr ""
+msgstr "ID-ul configurației NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnft-qos/ro/>\n"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:50
msgid "Default value for download rate"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea implicită pentru rata de descărcare"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:82
msgid "Default value for upload bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea implicită pentru lățimea de bandă de încărcare"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:62
msgid "Default value for upload rate"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea implicită pentru rata de încărcare"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:77
msgid "Download Bandwidth (Mbps)"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime de bandă de descărcare (Mbps)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:252
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:135
msgid "Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata de descărcare"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:40
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:230
msgid "Enable Limit Rate Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Activați funcția de limitare a ratei"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
msgid "Enable Traffic Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Activați prioritatea de trafic"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
msgid "Enable this feature"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:248
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa MAC"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:48
msgid "MB"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/da/>\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
msgid "Restore Database Backup"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/ro/>\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr ""
+"30s - reîmprospătare de două ori pe minut pentru statisticile actuale în mod "
+"rezonabil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
+"5m - reîmprospătați rar pentru a evita golirea frecventă a contoarelor "
+"Conntrack"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
-msgstr ""
+msgstr "60s - commit minuțios, util pentru stocare non-flash"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexiuni"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> gazde"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Rata de suport IPv6 în rândul gazdelor"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total descărcare IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișare"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
msgid "Down. (Bytes)"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/da/>\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
msgid "Vendor (regex)"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/ro/>\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
msgid "Default for UPSes without this field."
-msgstr ""
+msgstr "Implicit pentru UPS-urile fără acest câmp."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Delay for kill power command"
-msgstr ""
+msgstr "Întârziere pentru comanda de oprire a puterii"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
msgstr ""
+"Întârzierea de a porni UPS-ul în cazul în care revine curentul după "
+"întreruperea alimentării"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
msgid "Description (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere (Afișare)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
msgid "Display name"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați numele"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "Don't lock port when starting driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nu blocați portul la pornirea driverului"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
msgid "Driver"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări generale"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
msgid "Go to NUT CGI"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/da/>\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
msgid "Active OpenConnect Users"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive OpenConnect-brugere"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
msgid "Active users"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive brugere"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
msgid "AnyConnect client compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "AnyConnect-klientkompatibilitet"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
msgid "Available users"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgængelige brugere"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA-certifikat"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
msgid "DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-servere"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
msgid "Dead peer detection time (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Tid til registrering af dødt peer (sek.)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger skabelon"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
msgstr ""
+"Rediger den skabelon, der bruges til at generere ocserv-konfigurationen."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
msgid "Enable UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver UDP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
"are doing"
msgstr ""
+"Aktiver UDP-kanalunderstøttelse; dette skal være aktiveret, medmindre du "
+"ved, hvad du gør"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
msgid "Enable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver komprimering"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
msgid "Enable proxy arp"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver proxy arp"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
msgid "Enable server"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver server"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver understøttelse af CISCO AnyConnect-klienter"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
msgid "Firewall Zone"
#: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
-msgstr ""
+msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-ocserv"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
msgid "Max same clients"
-msgstr ""
+msgstr "Max samme klienter"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
msgid "Name"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
-msgstr ""
+msgstr "Netmaske (eller IPv6-præfiks)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
msgid "OpenConnect VPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect VPN"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
msgid "Password"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
msgid "Predictable IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Forudsigelige IP'er"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
msgid ""
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
"upper 62 addresses."
msgstr ""
+"Giver adresser til klienter fra et subnet af LAN; hvis den er aktiveret, "
+"skal netværket nedenfor være et subnet af LAN. Bemærk, at den første adresse "
+"i det angivne subnet vil blive reserveret af ocserv, så den bør ikke være i "
+"brug. Hvis du har et netværk i LAN, der dækker 192.168.1.0/24, skal du bruge "
+"192.168.1.192/26 til at reservere de øverste 62 adresser."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
msgid "Routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Routing tabel"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Serverindstillinger"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
msgid "Server's Public Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "Serverens offentlige nøgle-ID"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
msgstr ""
+"De DNS-servere, der skal stilles til rådighed for klienterne; kan være enten "
+"IPv6 eller IPv4"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
msgid ""
"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
"Typically you should include the address of this device"
msgstr ""
+"De DNS-servere, der skal stilles til rådighed for klienterne; kan være enten "
+"IPv6 eller IPv4. Typisk bør du medtage adressen på denne enhed"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
msgid ""
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
"empty to attempt auto-configuration."
msgstr ""
+"Den IPv4-subnet adresse, der skal gives til klienterne; dette skal være et "
+"privat netværk, der er forskelligt fra LAN-adresserne, medmindre proxy ARP "
+"er aktiveret. Lad den være tom for at forsøge automatisk konfiguration."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
msgid ""
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
"configuration."
msgstr ""
+"Den IPv6-subnet adresse, der skal gives til klienterne; lad den være tom for "
+"at forsøge automatisk konfiguration."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
-msgstr ""
+msgstr "De tildelte IP'er vælges deterministisk"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
"(e.g., LDAP, Radius)."
msgstr ""
+"Godkendelsesmetoden for brugerne. Den enkleste er almindelig med et enkelt "
+"brugernavn-password-par. Brug PAM-moduler til at autentificere ved hjælp af "
+"en anden server (f.eks. LDAP, Radius)."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
-msgstr ""
+msgstr "Den firewallzone, som VPN-klienterne vil blive indstillet til"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
msgid "The mask of the subnet above."
-msgstr ""
+msgstr "Masken for ovenstående subnet."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
"default route"
msgstr ""
+"Den routingtabel, der skal leveres til klienterne; du kan blande IPv4- og "
+"IPv6-ruter, serveren sender kun de relevante ruter. Lad den være tom for at "
+"indstille en standardrute"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
-msgstr ""
+msgstr "De samme UDP- og TCP-porte vil blive brugt"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
msgid ""
"The value to be communicated to the client to verify the server's "
"certificate; this value only depends on the public key"
msgstr ""
+"Den værdi, der skal meddeles til klienten for at verificere serverens "
+"certifikat; denne værdi afhænger kun af den offentlige nøgle"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
msgid "There are no active users."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ingen aktive brugere."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
msgid "User"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Brugergodkendelse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerindstillinger"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netværksadresse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Netværksadresse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
msgid "VPN IP"
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
"pem' and import it into the clients."
msgstr ""
+"Få vist det CA-certifikat, der bruges af denne server. Du skal gemme det som "
+"\"ca.pem\" og importere det til klienterne."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/ro/>\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
msgstr ""
+"Editați șablonul care este utilizat pentru generarea configurației ocserv."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
msgid "Enable UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Activează UDP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
"are doing"
msgstr ""
+"Activați suportul pentru canale UDP; acest lucru trebuie activat dacă nu "
+"știți ce faceți"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
msgid "Enable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Activați compresia"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
msgid "Enable proxy arp"
-msgstr ""
+msgstr "Activează proxy arp"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
msgid "Enable server"
-msgstr ""
+msgstr "Activați serverul"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ro/>\n"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
msgid "Broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de difuzare"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
+msgstr "Poate fi doar o adresă IPv4 sau IPv6 validă sau 'implicită'"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
+msgstr "Poate fi doar o adresă IPv6 validă sau 'implicită'"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
msgid "Configuration"
"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
"allows connections from localhost."
msgstr ""
+"Nu am putut obține nicio informație. Asigurați-vă că pluginul jsoninfo este "
+"instalat și permite conexiuni de la localhost."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
msgid "Device"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișare"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "Poarta de acces"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrică"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură ascendentă"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsomcproxy/ro/>\n"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:26
msgid "admin-local"
-msgstr ""
+msgstr "administrator-local"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "implicit"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:23
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "la nivel mondial"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omcproxy.json:3
msgid "omcproxy"
-msgstr ""
+msgstr "omcproxy"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:24
msgid "organization-local"
-msgstr ""
+msgstr "organizație-locală"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:27
msgid "realm"
-msgstr ""
+msgstr "tărâm"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:25
msgid "site-local"
-msgstr ""
+msgstr "site-ul-local"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/ro/>\n"
"Language: ro\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim admis de unități interne"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
msgid "Append log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați jurnalul la fișier"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare cu nume de utilizator/parolă"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecționarea automată a rutei implicite"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
msgstr ""
+"Mai jos este o listă a instanțelor OpenVPN configurate și starea lor curentă"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr ""
+msgstr "Apelarea cmd/scriptului înainte de închiderea TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/da/>\n"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:350
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:940
msgid "SHA256"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:843
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:938
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1071
msgid "Size (.ipk)"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-25 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1044
msgid "Actions"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/ro/>\n"
"Language: ro\n"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1036
msgid "Download and install package"
-msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
+msgstr "Descărcați și instalați pachetul"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:901
msgid "Errors"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1023
msgid "Free space"
-msgstr "Spatiu liber"
+msgstr "Spațiu liber"
#: applications/luci-app-opkg/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-opkg.json:3
msgid "Grant access to opkg management"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:721
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:959
msgid "Install"
-msgstr "Instalati"
+msgstr "Instalați"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:283
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:494
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:260
msgid "Remove…"
-msgstr "Elimina…"
+msgstr "Eliminați…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:665
msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:812
msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:802
msgid "Saving configuration data…"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/da/>\n"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:18
msgid "enable"
-msgstr "aktivere"
+msgstr "Aktiver"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:9
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/ro/>\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
msgid "Static setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație statică"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
msgid ""
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
"running your own frontend without a pagekite.me account"
msgstr ""
+"Configurație statică, dezactivați FE failover și actualizările DDNS, setați "
+"acest lucru dacă rulați propriul frontend fără un cont pagekite.me"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/da/>\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Tilladte klienter"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Brug altid systemets DNS-resolver"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
+"Grundlæggende HTTP-godkendelse understøttes. Angiv brugernavn og adgangskode "
+"i formatet brugernavn:adgangskode."
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:24
msgid "Configuration"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "DNS og forespørgselsindstillinger"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
msgid "DNS server address"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-serveradresse"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
msgid "Delete cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Slet cache-filer tid"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
msgid "Disk cache location"
-msgstr ""
+msgstr "Placering af disk-cache"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Forespørg ikke om IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver, hvis cache (proxy) deles af flere brugere."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Første PMM-segmentstørrelse (i bytes)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Giv UCI adgang til luci-app-polipo"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr ""
+msgstr "Hvor meget RAM skal Polipo bruge til sin cache."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse af RAM-cache (i bytes)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Lytteadresse"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Lytteport"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
msgid ""
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
+"Placering, hvor polipo vil cache filer permanent. Det anbefales at bruge "
+"eksterne lagerenheder, da cachen kan vokse betydeligt. Lad det være tomt for "
+"at deaktivere cache på disken."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
msgid "Log file location"
-msgstr ""
+msgstr "Placering af logfil"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Log til syslog"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Logning og RAM"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Brug aldrig systemets DNS-resolver"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
msgid "On-Disk Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache på disken"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "PMM-segmenternes størrelse (i bytes)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Overordnet proxy"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
msgid "Parent proxy address"
-msgstr ""
+msgstr "Overordnet proxyadresse"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
+"Overordnet proxyadresse (i formatet vært:port), som Polipo videresender "
+"anmodningerne til."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Overordnet proxygodkendelse"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3
msgid "Polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
msgid "Polipo Status"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo Status"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Polipo er en lille og hurtig webproxy med caching."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "Stakkels mands multipleksering"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
msgid ""
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Port, som Polipo skal lytte på"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Forespørg DNS efter værtsnavn"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Forespørg DNS direkte, tilbagefald til resolver"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
+"Forespørg DNS direkte, for ukendte værter falder tilbage til system resolver"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Forespørg på DNS til IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Forespørg IPv4 og IPv6, foretrækker IPv4"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Forespørg IPv4 og IPv6, foretrækker IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Forespørg kun på IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
+"Indstil den DNS-serveradresse, der skal bruges, hvis du vil have Polipo til "
+"at bruge en anden DNS-server end værtssystemet."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
msgid "Shared cache"
-msgstr ""
+msgstr "Delt cache"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
+"Størrelsen af det første PMM-segment. Hvis den ikke er defineret, er den som "
+"standard dobbelt så stor som PMM-segmentets størrelse."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse, som cachede filer skal afkortes til"
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog facilitet"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
+"Det interface, som Polipo skal lytte på. Hvis du vil lytte på alle "
+"interfaces, skal du bruge 0.0.0.0 eller :: (IPv6)."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
msgid "Time after which cached files will be deleted"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Tid, hvorefter cachede filer vil blive afkortet"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
+"For at aktivere PMM skal PMM-segmentstørrelsen indstilles til en positiv "
+"værdi."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse af cachelagringsfiler (i bytes)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
msgid "Truncate cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Afkort cache-filer tid"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
+"Det anbefales at bruge en ekstern lagerenhed, da logfilen skrives ofte og "
+"kan vokse betydeligt."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
msgid ""
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
+"Når lytteadressen er indstillet til 0.0.0.0 eller :: (IPv6), skal du angive "
+"de klienter, der har tilladelse til at oprette forbindelse. Formatet er IP-"
+"adresse eller netværksadresse (192.168.1.123, 192.168.1.0.0/24, "
+"2001:660:116::/48 (IPv6))"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver"
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/ro/>\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea primului segment PMM (în octeți)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-polipo"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr ""
+msgstr "Câtă memorie RAM ar trebui să folosească Polipo pentru memoria cache."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea cache-ului în RAM (în octeți)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de ascultare"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de ascultare"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/da/>\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
msgid "Start / Stop"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/ro/>\n"
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
"Also specified here are SOCKS proxies."
msgstr ""
+"Configurați aici rutarea cererilor HTTP printr-un lanț de proxy-uri "
+"multiple. Rețineți că proxies de tip parental pot scădea considerabil "
+"nivelul de confidențialitate. Tot aici sunt specificate și proxy-urile SOCKS."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
msgid "Debug GIF de-animation"
-msgstr ""
+msgstr "Depanare GIF de-animare"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
msgid "Debug force feature"
-msgstr ""
+msgstr "Funcția Debug Force"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
msgid "Debug redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Depanarea redirecționărilor"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
msgid "Debug regular expression filters"
-msgstr ""
+msgstr "Depanarea filtrelor de expresie regulată"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
msgstr ""
+"Întârziere (în secunde) în timpul pornirii sistemului înainte de pornirea "
+"Privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
msgid "Directory does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Directorul nu există!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsqos/ro/>\n"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:56
msgid "Source host"
-msgstr ""
+msgstr "Sursa gazdă"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:39
msgid "Target"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:30
msgid "Upload speed (kbit/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Viteza de încărcare (kbit/s)"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:8
msgid ""
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "implicit"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
msgid "express"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/da/>\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
msgid "Start / Stop"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/ro/>\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
msgid "CalDAV/CardDAV"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV/CardDAV"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
msgid ""
"Calendars and address books are available for both local and remote access, "
"possibly limited through authentication policies."
msgstr ""
+"Calendarele și agendele de adrese sunt disponibile atât pentru acces local, "
+"cât și la distanță, eventual limitate prin politici de autentificare."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier de certificat"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
msgid ""
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
+"Modificați aici codificarea pe care Radicale o va folosi în loc de \"UTF-8\" "
+"pentru răspunsurile către client și/sau pentru stocarea datelor în colecții."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul de jurnal al consolei"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
msgid "Control the access to data collections."
-msgstr ""
+msgstr "Controlul accesului la colecțiile de date."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
msgid "Section names are only used for naming the rule."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/da/>\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Serverindstillinger"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
msgid "Socket timeout (seconds)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
msgid "Users and Passwords"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/ro/>\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
msgstr ""
+"Închideți fișierul de blocare atunci când nu mai sunt clienți în așteptare"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
msgid "Command that is run after changes to storage"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă care se execută după modificările aduse stocării"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
msgid "Confirm Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmați parola în text simplu"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Căutarea DNS"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
msgid "Debug"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
msgid "Default (htpasswd file from users below)"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit (fișierul htpasswd de la utilizatorii de mai jos)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
msgid "Default (multifilesystem)"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit (multifilesistem)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
msgid "Default (owner only)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dosar"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
msgid "Folder in which to store collections"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
msgid "Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Tărâmul"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
msgid "Redact passwords in logs"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsrp-pppoe-server/ro/>\n"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:40
msgid "Options file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier de opțiuni"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
msgid "PPP offset"
-msgstr ""
+msgstr "Compensare PPP"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
msgid "PPP unit number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul unității PPP"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:9
msgid "PPPoE Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea serverului PPPoE"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
msgid "RP PPPoE Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server RP PPPoE"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
msgid "Random session selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție aleatorie a sesiunii"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8
msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server PPPoE Roaring Penguin"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:11
msgid "Server Configuration"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/da/>\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/ro/>\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
msgid "Enable extra Tuning"
-msgstr ""
+msgstr "Activați reglajul suplimentar"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
msgid "Enable macOS compatible shares"
"speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
"write to the same files, at the same time!"
msgstr ""
+"Activați anumiți parametri de reglare orientați către comunitate, care pot "
+"îmbunătăți viteza de scriere și o mai bună funcționare prin WiFi. Nu se "
+"recomandă în cazul în care mai mulți clienți scriu în aceleași fișiere, în "
+"același timp!"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsser2net/ro/>\n"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:15
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:22
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
msgid "Even"
-msgstr ""
+msgstr "Chiar"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:73
msgid "Extra options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:12
msgid "Global switch"
-msgstr ""
+msgstr "Comutator global"
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ser2net.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ser2net"
-msgstr ""
+msgstr "Acordarea accesului la aplicația LuCI ser2net"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:71
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:70
msgid "Ignore modem control signals"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră semnalele de control ale modemului"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:11
msgid "LED redirect"
-msgstr ""
+msgstr "redirecționarea LED-ului"
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:32
msgid "LEDs"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/ro/>\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:44
msgid "Destination Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări de destinație"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:46
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:103
msgid "Dst default"
-msgstr ""
+msgstr "Dst implicit"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87
msgid "Dst ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Dst ip/net bypass"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:95
msgid "Dst ip/net bypass file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier de bypass ip/net Dst"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
msgid "Dst ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "Dst ip/rețea de redirecționare"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:99
msgid "Dst ip/net forward file"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Verbală"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:52
msgid "ss-redir for TCP"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshairplay/ro/>\n"
#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shairplay.json:3
msgid "Shairplay"
-msgstr ""
+msgstr "Shairjoc"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:4
msgid ""
"Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
+"Shairplay este o implementare simplă a serverului AirPlay, aici puteți "
+"configura setările."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/da/>\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
msgid "Starting"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/ro/>\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Automatic Config Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare automată a configurației"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Basic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație de Bază"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
msgid "Blocked Domain URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URL-uri de domenii blocate"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
msgid "Blocked Domains"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
msgid "Blocked Hosts URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Gazde blocate URL-uri"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
-msgstr ""
+msgstr "Blocarea domeniilor %s (cu %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
msgid "Cache file containing %s domains found."
-msgstr ""
+msgstr "A fost găsit fișierul cache care conține %s domenii."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
msgid "Collected Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erori colectate"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
msgid "Compressed cache file found."
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-03 05:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/ro/>\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid "Clearance time"
-msgstr ""
+msgstr "Timpul de eliberare"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
msgid "Client-Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Clientul splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
msgid ""
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
"that many hours."
msgstr ""
+"Clienții care au acceptat splash-ul sunt autorizați să utilizeze rețeaua "
+"pentru un număr de ore."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa MAC"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/ro/>\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Limita dură a cozilor de ieșire; lăsați gol pentru valoarea implicită."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Limita dură a cozilor de intrare; lăsați gol pentru valoarea implicită."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră DSCP la intrare:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Obiectivul de latență pentru ieșire, de exemplu, 5ms [unități: s, ms sau us];"
+" lăsați gol pentru selecția automată, introduceți cuvântul default pentru "
+"valoarea implicită a qdiscului."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Obiectivul de latență pentru intrare, de exemplu, 5ms [unități: s, ms sau "
+"us]; lăsați gol pentru selecția automată, introduceți cuvântul default "
+"pentru valoarea implicită a qdiscului."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptarea nivelului de legătură"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "implicit"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/da/>\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
msgid "Listen port"
-msgstr "Lyt port"
+msgstr "Lytteport"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
msgid "Listener interfaces"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
msgid "Table"
-msgstr "Table"
+msgstr "Tabel"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/ro/>\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
msgid "Awaiting email input at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Așteptarea intrării e-mailului la %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
msgid "Base Directory"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
msgid "Basic monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizare de bază"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
msgid "Basic process monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizarea procesului de bază activată"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
+"Prin această setare, CPU nu este un agregat al tuturor procesoarelor de pe "
+"sistem"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Comutarea contextului CPU Configurarea plugin-ului"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
msgid "CPU Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecvența CPU"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea Plugin-ului de frecvență CPU"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
msgid "CPU Plugin Configuration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
msgid "Exec"
-msgstr "Exec"
+msgstr "Executabil"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
msgid "Exec Plugin Configuration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de ascultare"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
msgid "Listener interfaces"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
msgid "Monitor interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizarea interfețelor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
msgid "Monitor interrupts"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
msgid "RRDTool"
-msgstr "RRDTool"
+msgstr "InstrumentulRRD"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
+msgstr "Fără fir"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/da/>\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Tilladte klienter"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Lytteadresse"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Lytteport"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
msgid "Log file"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Serverindstillinger"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
msgid "Server limits"
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
msgid "Target host"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/ro/>\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout de conectare"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
msgid "Default deny"
-msgstr ""
+msgstr "Refuz implicit"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
msgid "Enable Tinyproxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Activați serverul Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
msgid "Error page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina de eroare"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a reușit să recupereze statisticile din url:"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
msgid "Filter by RegExp"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrează după RegExp"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
msgid "Filter by URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrare după URL-uri"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
msgid "Filter case-sensitive"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de ascultare"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de ascultare"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
msgid "Log file"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-25 19:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/ro/>\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:86
msgid "Block list enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de blocare activată"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:89
msgid "Blocklist URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-ul listei de blocare"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:83
msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de blocare"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:131
msgid "Cache size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea cache-ului în MB"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:50
msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorul fișierului de configurare"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:53
msgid "Custom Web UI directory"
-msgstr ""
+msgstr "Director Web UI personalizat"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:133
msgid "DHT enabled"
-msgstr ""
+msgstr "DHT activat"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:151
msgid "Debug"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/da/>\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
msgid "SSID (hidden)"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/ro/>\n"
"Language: ro\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare automată a legăturilor deschise (AutoAdd Open Uplinks)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
msgid ""
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
+"Activați automat (re)activarea automată a legăturii ascendente după <em>n</"
+"em> minute, de exemplu, după încercări eșuate de conectare.<br /> Valoarea "
+"implicită de '0' dezactivează această funcție."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgstr ""
+"Adăugați automat legăturile ascendente deschise, cum ar fi portalurile "
+"captive ale hotelurilor, la configurația dumneavoastră wireless."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
msgid ""
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
+"Dezactivează automat legătura ascendentă după <em>n</em> minute, de exemplu, "
+"pentru conexiuni cronometrate.<br /> Valoarea implicită de '0' dezactivează "
+"această funcție."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
msgid ""
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
"em>."
msgstr ""
+"Gestionați automat conexiunile VPN.<br /> Vă rugăm să rețineți: Această "
+"funcție necesită configurarea suplimentară a <em>Wireguard</em> sau "
+"<em>OpenVPN</em>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
msgid "Captive Portal Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Detectarea portalului captiv"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Captive Portal URL"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa MAC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Scan Limit"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/ro/>\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
msgid "Custom index.html path"
-msgstr ""
+msgstr "Calea index.html personalizată"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
msgid "Debug"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "Nu permiteți clienților să scrie pe TTY"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
-msgstr ""
+msgstr "Nu permiteți conexiunea websocket de la origini diferite"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
msgid "Enable"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Activați suportul IPv6"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:62
msgid "Enable SSL"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/ro/>\n"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31
msgid "Source IP/Interface"
-msgstr ""
+msgstr "IP/Interfață sursă"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:21
msgid "Status"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Verbală"
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "udpxy"
-msgstr ""
+msgstr "udpxy"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:4
msgid ""
"udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
"configure the settings."
msgstr ""
+"udpxy este un daemon de retransmisie a traficului multicast UDP-to-HTTP; "
+"aici puteți configura setările."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/ro/>\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivați autorizarea JSON-RPC prin intermediul sesiunii ubus API"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
-msgstr ""
+msgstr "Nu urmați legături simbolice în afara rădăcinii documentului"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
msgid "Do not generate directory listings."
-msgstr ""
+msgstr "Nu generați listări în directoare."
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
msgid "Document root"
-msgstr ""
+msgstr "Rădăcina documentului"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
msgstr ""
+"De exemplu, specificați cu index.html și index.php atunci când folosiți PHP"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
-msgstr ""
+msgstr "Interpretul Lua încorporat este dezactivat dacă nu este prezent."
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/ro/>\n"
"Language: ro\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
msgid "Authoritative (zone file)"
-msgstr ""
+msgstr "Autoritar (fișier de zonă)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "De bază"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
msgid "Break down query components for limited added privacy"
msgstr ""
+"Descompuneți componentele interogării pentru o confidențialitate "
+"suplimentară limitată"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
msgstr ""
+"Desfaceți bucla în care DNSSEC are nevoie de NTP și NTP are nevoie de DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Verificați dacă programul local permite redirecționarea către localhost"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
msgid "Choose Unbounds listening port"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți Unbounds listening port"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți versiunile IP utilizate în upstream și downstream"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
msgid "Connect to servers using TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecţionare"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
msgid "Server Port"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
msgid "Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "implicit"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
msgid "download from <var>%s</var>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/ro/>\n"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
msgid "Enable IGDv1 mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activează modul IGDv1"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:75
msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Universal Plug & Play"
+msgstr "Plug & Play universal"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:60
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:56
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
msgid "Uplink"
-msgstr "Uplink"
+msgstr "Legătură ascendentă"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
msgid "Use STUN"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/ro/>\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:15
msgid "Loading graphs…"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea graficelor…"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
msgid "Monitor interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizarea interfețelor"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:60
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Lunară"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:62
msgid ""
"No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
"monitoring for one or more interfaces."
msgstr ""
+"Nu a fost găsită nicio interfață monitorizată. Mergeți la configurare pentru "
+"a activa monitorizarea pentru una sau mai multe interfețe."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
msgid "No unconfigured interfaces found in database."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au găsit interfețe neconfigurate în baza de date."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:55
msgid "Summary"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/da/>\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
msgid ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
msgid ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:59
msgid "Stopped"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/ro/>\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
msgid "Basic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație de Bază"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
msgid "Boot Time-out"
-msgstr ""
+msgstr "Timp de așteptare la boot"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326
msgid "Chain"
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank."
msgstr ""
+"Comentariul, interfața și cel puțin un alt câmp sunt obligatorii. Mai multe "
+"adrese/dispozitive/domenii și porturi locale și la distanță pot fi separate "
+"prin spații. Semnele de poziție de mai jos reprezintă doar formatul/sintaxa "
+"și nu vor fi utilizate dacă câmpurile sunt lăsate goale."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
msgid "Condensed output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire condensată"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
msgid "Configuration"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:371
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/ro/>\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
-msgstr ""
+msgstr "Porturi locale pentru a declanșa Bypass VPN."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
msgid "Not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este instalat sau nu a fost găsit"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
msgid "Quering"
-msgstr ""
+msgstr "Întrebări"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Adrese IP de la distanță de ocolit"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
-msgstr ""
+msgstr "Adrese IP la distanță sau subrețele care vor fi accesate direct."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote Ports to Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Porturi de la distanță pentru ocolire"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
-msgstr ""
+msgstr "Porturi la distanță pentru a declanșa Bypass VPN."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
msgid "Restart"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/ro/>\n"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
+"Cât de des să faceți ping la gazda specificată mai sus. <br /><br />Unitatea "
+"implicită sunt secundele, fără sufix, dar puteți folosi sufixul <b>m</b> "
+"pentru minute, <b>h</b> pentru ore sau <b>d </b> zile întregi. <br /><br /> "
+"Exemple:<ul><li>10 secunde ar fi: <b>10</b> sau <b>10s</b></li><li>5 minute "
+"ar fi: <b>5m</b></li><li>1 oră ar fi: <b>1h</b></li><li>1 săptămână ar fi: "
+"<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
msgid "Huge: 1492 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Imens: 1492 bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IPv4 sau numele de gazdă pentru ping."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
msgstr ""
+"În cazul în care se utilizează ModemManager, înainte de a reporni interfața, "
+"setați modemul pentru a fi autorizat să utilizeze orice bandă."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
msgid ""
"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
+"În modul Periodic Reboot (Repornire periodică), se definește frecvența de "
+"repornire. <br /> În modul Ping Reboot (Repornire prin ping), definește cea "
+"mai lungă perioadă de timp fără răspuns de la Host To Check (Gazdă de "
+"verificat) înainte de a se angaja o repornire. <br /> În modul Repornire "
+"rețea, definește cea mai lungă perioadă de timp fără răspuns din partea "
+"Gazdei de verificat înainte ca interfața să fie repornită. <br /><br /"
+">Unitatea implicită este secundele, fără sufix, dar se poate folosi sufixul "
+"<b>m</b> for minutes, <b>h</b> timp de câteva ore sau <b>d</b> pentru zile. "
+"<br /><br />Exemple:<ul><li>10 secunde pot fi: <b>10</b> or <b>10s</b></"
+"li><li>5 minute ar fi: <b>5m</b></li><li> 1 oră ar fi: <b>1h</b></li><li>1 "
+"săptămână ar fi: <b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfață"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Interface to monitor and/or restart"
-msgstr ""
+msgstr "Interfața de monitorizare și/sau repornire"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswifischedule/ro/>\n"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:48
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări generale"
#: applications/luci-app-wifischedule/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wifischedule.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-wifischedule"
-msgstr ""
+msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-wifischedule"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:157
msgid "Monday"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswireguard/ro/>\n"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de ascultare"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:15
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Niciodată"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:195
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Perechi"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:112
msgid "Persistent Keepalive"
-msgstr ""
+msgstr "Keepalive persistent"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:95
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:106
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia publică"
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
msgid "WireGuard"
-msgstr ""
+msgstr "WireProtecție"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:170
msgid "WireGuard Status"
-msgstr ""
+msgstr "Starea WireGuard"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:27
msgid "over a day ago"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswol/ro/>\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:111
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:116
msgid "Waking host"
-msgstr ""
+msgstr "Gazda care se trezește"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:129
msgid "Waking host failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Trezirea gazdei a eșuat:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/ro/>\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
msgid "Interface peers"
-msgstr ""
+msgstr "Interfață omologi"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
msgstr ""
+"Păstrați asta în privat. Atunci când este compromisă, generați o nouă "
+"pereche de chei și IPv6."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
msgid "Link-local port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de legătură locală"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
msgid ""
"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
"\"Peers\" section instead."
msgstr ""
+"Listă de șiruri de conexiuni pentru conexiunile de ieșire între omologi în "
+"format URI, aranjate în funcție de interfața sursă, de exemplu {\"eth0\": [ "
+"tcp://a.b.c.d:e ] }. Rețineți că conexiunile între omologi SOCKS NU vor fi "
+"afectate de această opțiune și ar trebui să fie incluse în secțiunea \"Peers"
+"\"."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
msgid ""
"the operating system routing table, therefore you should use this section "
"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
+"Listă de șiruri de conexiuni pentru conexiunile de ieșire între omologi în "
+"format URI, de exemplu, tcp://a.b.c.d:e sau socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. "
+"Aceste conexiuni se vor supune tabelului de rutare al sistemului de operare, "
+"prin urmare ar trebui să utilizați această secțiune atunci când este posibil "
+"să vă conectați prin interfețe diferite."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33
msgid "Listen addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adrese de ascultare"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34
msgid ""
"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
+"Adrese de ascultare pentru conexiunile primite. Va trebui să adăugați "
+"ascultători pentru a accepta conexiuni de intrare de la noduri non-locale. "
+"Descoperirea de omologi multicast va funcționa indiferent de orice "
+"ascultători setați aici. Fiecare ascultător trebuie să fie specificat în "
+"format URI ca mai sus, de exemplu tcp://0.0.0.0.0:0 sau tcp://[::]:0 pentru "
+"a asculta pe toate interfețele."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
msgid "Listen for beacons"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Perechi"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
msgid "Regular expression"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
"\n"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Require incoming checksum (optional)."
-msgstr "Kræver indgående checksum (valgfrit)."
+msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
-msgstr "Kræver serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
+msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
msgid "Required"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
-msgstr ""
+msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
msgid "Requires hostapd"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
msgid "Requires hostapd with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
msgid "Requires hostapd with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
msgid "Requires hostapd with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
msgid "Requires hostapd with WEP support"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
msgid "Requires wpa-supplicant"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver wpa-supplicant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
msgid "Reselection policy for primary slave"
-msgstr ""
+msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
msgid "Reset Counters"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil tællere"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Resolv- og værtsfiler"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
msgid "Resolv file"
-msgstr ""
+msgstr "Resolv-fil"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
msgid "Resource not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart Firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
msgid "Restart radio interface"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart radio interface"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
msgid "Restore backup"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan backup"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
msgid ""
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
"received if multiple IPs are available."
msgstr ""
+"Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
+"forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/skjul adgangskode"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
msgid "Reverse path filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter med omvendt sti"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
msgid "Revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan ændringer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Gendanner konfiguration…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid "Robustness"
-msgstr ""
+msgstr "Robusthed"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
msgid ""
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
"<em>TFTP server root</em>."
msgstr ""
+"Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
+"<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
+"<em>TFTP server root</em>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Rodforberedelse"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Rute tilladte IP'er"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
msgid "Route type"
-msgstr ""
+msgstr "Rute type"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
+"Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
+"Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
msgid "Router Password"
-msgstr ""
+msgstr "Router adgangskode"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Routing"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
msgid ""
"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
+"Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
+"bestemt netværk kan nås."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
msgid "Rule type"
-msgstr ""
+msgstr "Regeltype"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr ""
+msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run filesystem check"
-msgstr ""
+msgstr "Kør filsystemkontrol"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
msgid "Runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved kørsel"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
msgid "SHA256"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
msgid "SSH Access"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-adgang"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-serveradresse"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
msgid "SSH server port"
-msgstr ""
+msgstr "SSH serverport"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
msgid "SSH-Keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-nøgler"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
msgid "SSTP"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP-server"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "SWAP"
-msgstr ""
+msgstr "SWAP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3059
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Gem og anvend"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
msgid "Save error"
-msgstr ""
+msgstr "Gem fejl"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
msgid "Save mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Gem mtdblock"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr ""
+msgstr "Gem mtdblock-indhold"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Scan"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Planlagte opgaver"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
msgid "Section added"
-msgstr ""
+msgstr "Afsnit tilføjet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
msgid "Section removed"
-msgstr ""
+msgstr "Afsnit fjernet"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr ""
+msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
msgid ""
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
+"Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
+"mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
+"beregnet til din enhed!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
msgid "Select file…"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fil…"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
msgstr ""
+"Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
+"af slave"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
msgid ""
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
+"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
+"meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
msgid "Send ICMP redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
+"Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
+"i forbindelse med fejltærsklen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
msgid "Send the hostname of this device"
-msgstr ""
+msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Serveradresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Servernavn"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenestenavn"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenestetype"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenester"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
msgid "Session expired"
-msgstr ""
+msgstr "Sessionen er udløbet"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
msgid "Set Static"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv statisk"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
msgstr ""
+"Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
+"Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
+"aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
msgid ""
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
+"Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
+"præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
+"meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
+"af iPv6-adresser uden tilstand."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid ""
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
"proxying."
msgstr ""
+"Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
+"proxying."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
msgid "Set up DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurer DHCP-server"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr ""
+msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
msgid "Setting operation mode failed"
-msgstr ""
+msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
msgid "Settings"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
-msgstr ""
+msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-msgstr ""
+msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
msgid "Short GI"
-msgstr ""
+msgstr "Kort GI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
msgid "Short Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "Kort præambel"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
msgid "Show empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Vis tomme kæder"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
msgid "Show raw counters"
-msgstr ""
+msgstr "Vis rå tællere"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
msgid "Shutdown this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Lukning af dette interface"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Signal"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
msgid "Signal / Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Signal / støj"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
msgid "Signal Refresh Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Signalopdateringshastighed"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Signal:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Spring over"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
-msgstr ""
+msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til indhold"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til navigation"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
msgid "Slave Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Slave-Interfaces"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
msgid "Software VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Software-VLAN"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
msgid ""
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
+"Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
+"flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
+"installationsinstruktioner."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
msgid "Source interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kildeinterface"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
+"Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
+"opstartsindstillinger for Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
msgstr ""
+"Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
+"Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid ""
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
+"Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
+"DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
+"DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
+"deaktiveret."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
msgid ""
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
"dropped or delivered"
msgstr ""
+"Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
+"eller leveres"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
-msgstr ""
+msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
msgid ""
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
+"Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
+"meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
+"oplysninger via stateful DHCPv6."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
msgid ""
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
msgstr ""
+"Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
+"(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
+"systemets standardadresse"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
+"Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
+"formodes at være døde"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
+"Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
+"døde"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid ""
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
+"Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
+"Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
+"af driveren."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
msgid ""
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
"carrier"
msgstr ""
+"Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
+"kan aktiveres carrier"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
msgstr ""
+"Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
msgid ""
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
"failover event in 200ms intervals"
msgstr ""
+"Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
+"en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
msgid ""
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
"the next one"
msgstr ""
+"Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
+"den flyttes til den næste"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
msgid ""
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
msgstr ""
+"Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
+"uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
+"failover-hændelse"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
msgid ""
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
"sends learning packets to each slaves peer switch"
msgstr ""
-"Angiver antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
+"Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
"sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid ""
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
"LACPDU packets"
msgstr ""
+"Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
+"LACPDU-pakker"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
msgid ""
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
msgstr ""
+"Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
+"den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
msgid "Specifies the system priority"
-msgstr ""
+msgstr "Specificerer systemets prioritet"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
"link failure detection"
msgstr ""
+"Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
+"efter registrering af en forbindelsesfejl"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
"link recovery detection"
msgstr ""
+"Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
+"efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
msgid ""
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
"wireless settings."
msgstr ""
+"Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
+"tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
+"netværk i de trådløse indstillinger."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
msgid ""
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
"traffic should be filtered for link monitoring"
msgstr ""
+"Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
+"trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
msgid ""
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
"address at enslavement"
msgstr ""
+"Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
+"samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
msgid ""
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
"netif_carrier_ok()"
msgstr ""
+"Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
+"netif_carrier_ok() eller ej"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
msgid ""
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
msgstr ""
+"Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
+"belastningen"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
msgid ""
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
msgstr ""
+"Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
+"interface"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
msgid ""
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
"slave while it is available"
msgstr ""
+"Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
+"aktive slave, så længe den er tilgængelig"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64) (optional)."
msgstr ""
+"Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
+"standardværdien (64) (valgfrit)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
+"Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
+"standardværdien (64)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
msgstr ""
+"Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
+"bytes) (valgfrit)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
+"Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
+"bytes)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
msgid "Stale neighbour cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
msgid "Start WPS"
-msgstr ""
+msgstr "Start WPS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
msgid "Start priority"
-msgstr ""
+msgstr "Startprioritet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
msgid "Start refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Start opdatering"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr ""
+msgstr "Starter anvend konfiguration…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Starter trådløs scanning..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Start op"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statisk IPv4-ruter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statisk IPv6-ruter"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
msgid "Static Lease"
-msgstr ""
+msgstr "Statisk Lease"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
msgid "Static Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Statiske Leases"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "Statisk adresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
msgid ""
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+"Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
+"værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
+"grænsefladekonfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lejekontrakt "
+"betjenes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
msgid "Station inactivity limit"
-msgstr ""
+msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
msgid "Stop WPS"
-msgstr ""
+msgstr "Stop WPS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
msgid "Stop refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Stop opdatering"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Streng filtrering"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
msgid "Strict order"
-msgstr ""
+msgstr "Streng orden"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Stærk"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Indsend"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
msgid "Suppress logging"
-msgstr ""
+msgstr "Undertrykker logning"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
msgid "Swap free"
-msgstr ""
+msgstr "Swap fri"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Switch"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
msgid "Switch %q"
-msgstr ""
+msgstr "Switch %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+"Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
+"nøjagtige."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
msgid "Switch VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Switch VLAN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
msgid "Switch port"
-msgstr ""
+msgstr "Switch port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
msgid "Switch protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Skift protokol"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolsk link"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
msgid "Sync with NTP-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser med NTP-server"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
msgid "Sync with browser"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser med browser"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
msgid "System Log"
-msgstr ""
+msgstr "System Log"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
msgid "System Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Systemprioritet"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
msgid "System Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Systemegenskaber"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
msgid "System log buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:78
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
msgid "TCP:"
-msgstr ""
+msgstr "TCP:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
msgid "TFTP server root"
-msgstr ""
+msgstr "TFTP-server rod"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
msgid "TX"
-msgstr ""
+msgstr "TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "TX-hastighed"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
msgid "TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "TX-køens længde"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Target Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Målplatform"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "Målnetværk"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
-msgstr ""
+msgstr "Afslutte"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-msgstr ""
+msgstr "Den \"PublicKey\" for dette wg-interface"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
msgid ""
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
+"Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
+"offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
+">RA</abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
msgid ""
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
"addresses are available via DHCPv6."
msgstr ""
+"Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
+"adresser er tilgængelige via DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
msgid ""
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
msgstr ""
+"Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
+"som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
msgid ""
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
msgstr ""
+"Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, "
+"f.eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
msgid ""
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
"weight specified here"
msgstr ""
+"DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
+"der er angivet her"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
+"Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
+"det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
+"IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid ""
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
+"IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
+"Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
+"<code>:::</code>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
-msgstr ""
+msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
-msgstr ""
+msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
msgid ""
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
msgstr ""
+"LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
msgid "The LED is always in default state off."
-msgstr ""
+msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "The LED is always in default state on."
-msgstr ""
+msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
msgid ""
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
"pool"
msgstr ""
+"MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
+"pulje"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
msgid ""
"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
"click and transfers the following information:"
msgstr ""
+"QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en knap "
+"og overfører følgende oplysninger:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
msgid "The VLAN ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
+"De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
+"<code>_</code>."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
msgid ""
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
"network"
msgstr ""
+"Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
+"trådløst netværk"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
msgid ""
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
+"Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
+"ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
+"af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
+"er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
+"Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
+"forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
+"ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
+"Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
+"eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
+"Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
+"korrekt."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
+"Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
+"korrekt."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"'Continue' below to start the flash procedure."
msgstr ""
+"Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
+"sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
+"Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
msgstr ""
+"Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
+"minut."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
+"Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
+"offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "The hostname of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Navnet på interface er for langt"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
+msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
msgid ""
"The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
"configured"
msgstr ""
+"Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", hvis "
+"den ikke er konfigureret"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
msgid "The local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
msgid "The local IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
msgid ""
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
+"Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
+"forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
+"er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
+"Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
+"reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
+"medlem af en gruppe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
msgid ""
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
"host responses are spread out over a larger interval"
msgstr ""
+"Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
+"generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
+"IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
+"hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
+"De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
+"Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr title=\"Virtual"
+" Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan kommunikere direkte "
+"med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s bruges "
+"ofte til at adskille forskellige netværkssegmenter. Ofte er der som standard "
+"en Uplink-port til en forbindelse til det næste større netværk, f.eks. "
+"internettet, og andre porte til et lokalt netværk."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
msgstr ""
+"Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
+"forespørgselsintervallet"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
msgid "The restore command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid ""
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
msgstr ""
+"Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
+"pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
+"robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr ""
+"Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
+"det er færdigt."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
msgid ""
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
+"System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
+"før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
+"forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
+"indstillinger."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
msgid ""
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
msgid "VC-Mux"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/>"
"\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-välityspalvelin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hyppyjen raja"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-käyttöikä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-palvelu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Laitteen \"%s\" määritys on jo olemassa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
msgid "A directory with the same name already exists."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept local"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy paikallinen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept packets with local source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy paketit, joiden lähdeosoite on paikallinen"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
-"Dnsmasq on yhdistetty <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
-"\">DHCP</abbr>-palvelin ja <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
-"välittäjä <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>-palomuurille"
+"Dnsmasq on yhdistetty <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
+">DHCP</abbr>-palvelin ja <abbr title=\"Domain Name System\""
+">DNS</abbr>-välittäjä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
msgstr "Pakota DHCP tähän verkkoon, vaikka toinen palvelin olisi havaittu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
-#, fuzzy
msgid "Force IGMP version"
msgstr "Pakota IGMP-versio"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
-msgstr ""
-"Lue <code>/etc/ethers</code> määrittääksesi <abbr title=\"Dynamic Host "
-"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-palvelin"
+msgstr "Lue <code>/etc/ethers</code> määrittääksesi DHCP-palvelin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-19 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
msgid "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
+"Sempre enviar as opções de DHCP. É às vezes necessário com, por exemplo, "
+"PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar as opções de DHCP a esta rede. (Vazio = todos os clientes)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
msgid "Arp-scan"
-msgstr ""
+msgstr "Varredura de ARP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções do DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"A instância do Dnsmasq à qual esta secção de inicialização está ligada. Se "
+"não for especificado, a secção é válida para todas as instâncias dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
msgid "Domain required"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o servidor integrado de instância única de TFTP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "Ir à atualização do firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
msgid "Host requests this filename from the boot server."
-msgstr ""
+msgstr "O host solicita este nome de ficheiro no servidor de inicialização."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
-msgstr ""
+msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar apagado"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
-msgstr ""
+msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar aceso"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
msgid "Human-readable counters"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Conjuntos de IP"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
msgid "IP Type"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
msgid "IP set"
-msgstr ""
+msgstr "conjunto de IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
msgid "IP sets"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instância"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
msgid "Network-ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID da rede"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
msgstr ""
+"Nenhuma alteração nas configurações será armazenada e será perdida após a "
+"reinicialização. Este modo só deve ser usado para instalar uma atualização "
+"de firmware"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
+"Opções para o ID da rede. (Nota: precisa também do ID da rede.) Por exemplo, "
+"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para o servidor NTP, \"<code>3,192.168.4."
+"4</code>\" para a rota padrão. <code>0.0.0.0.0</code> significa \"o endereço "
+"do sistema que executa dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações do PXE/TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do servidor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do servidor"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
+"Opções de inicialização especiais <abbr title=\"Preboot eXecution "
+"Environment\">PXE</abbr> para o Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)."
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
msgid "TCP:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
-msgstr ""
+msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligar/desligar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
-msgstr ""
+msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
msgid ""
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
msgstr ""
+"O LED pisca com o estado da ligação e a atividade na interface configurada."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
msgid "The LED is always in default state off."
-msgstr ""
+msgstr "O LED está sempre no estado padrão desligado."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "The LED is always in default state on."
-msgstr ""
+msgstr "O LED está sempre no estado padrão ligado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
msgstr ""
+"A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "The hostname of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/"
">\n"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
-"Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
+"Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
-msgstr "Autorizare necesară"
+msgstr "Este necesară autorizarea"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
msgid "Buffered"
-msgstr "Incarcat"
+msgstr "Tamponat"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul dispozitivului"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
msgid "Device unreachable!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
-msgstr "Activează această rețea"
+msgstr "Activați această rețea"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
"e.g. for RBL services."
msgstr ""
-"Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
+"Scutiți <code>127.0.0.0/8</code> și <code>::1</code> de la verificările de "
+"relegare, de ex. pentru serviciile RBL."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
msgid "Existing device"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "Poarta de acces"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Gateway Ports"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări generale"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
msgid "Global network options"
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
+"În loc să vă alăturați oricărei rețele cu un SSID asemănător, conectați-vă "
+"numai la BSSID <code>%h</code>."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Izolați clienții"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
msgid "Join Network"
-msgstr "Alăturare/Conectare la Rețea"
+msgstr "Alăturați-vă rețelei"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Alăturați-vă rețelei: Scanare wireless"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
msgid "Joining Network: %q"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarea la rețea: %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
msgid "Jump to rule"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de ascultare"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
msgid "Listen interfaces"
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
msgid "Loading view…"
-msgstr ""
+msgstr "Se încarcă vizualizarea…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
msgid "Local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
msgid "MAC Address Filter"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
msgid "Metric"
-msgstr "Metrica"
+msgstr "Metrică"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
msgid "Network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID-ul de rețea"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
msgid "Network Utilities"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de rețea"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitivul de rețea nu este prezent"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
msgid "Network ifname configuration migration"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfață de rețea"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
msgid "Network-ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID-ul rețelei"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Niciodată"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Perechi"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
msgid "Provide new network"
-msgstr ""
+msgstr "Furnizați o nouă rețea"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia publică"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
-msgstr ""
-"Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
-"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
+msgstr "Citiți <code>/etc/ethers</code> pentru a configura serverul DHCP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
msgid "Refreshing"
-msgstr ""
+msgstr "Împrospătare"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
msgid "Relay between networks"
-msgstr ""
+msgstr "Releu între rețele"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Resetați la valorile implicite"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
msgid "Resolv and Hosts Files"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvați"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
-msgstr "Salvează și aplică"
+msgstr "Salvați și aplicați"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
msgid "Save error"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
msgid "Signal Refresh Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata de reîmprospătare a semnalului"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
msgid "Signal:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
msgid "Start refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Începeți reîmprospătarea"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
msgid "Starting configuration apply…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Se pornește scanarea wireless..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
msgid "Stop refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Opriți reîmprospătarea"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
msgid "Strict filtering"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rată de transmise"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
msgid "TX queue length"
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
+"Configurația de rețea existentă trebuie modificată pentru ca LuCI să "
+"funcționeze corect."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Numele rețelei este deja folosit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
msgstr ""
-"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
-"vederea procesarii fisierului"
+"Rezolutorii din upstream vor fi interogați în ordinea din fișierul resolv."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
+msgstr "Fără fir"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"lucimodulesluci-mod-dashboard/ro/>\n"
"Language: ro\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:129
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:187
msgid "Encryption"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:9
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:84
msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
+msgstr "Fără fir"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:67
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65