treewide: i18n - Backport translations from master
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Tue, 8 Jun 2021 17:03:35 +0000 (20:03 +0300)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Tue, 8 Jun 2021 17:03:35 +0000 (20:03 +0300)
Backport translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
173 files changed:
applications/luci-app-adblock/po/bg/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/bg/advanced-reboot.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/tr/advanced-reboot.po
applications/luci-app-ahcp/po/ko/ahcp.po
applications/luci-app-ahcp/po/tr/ahcp.po
applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/it/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/ko/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/tr/aria2.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/bg/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/de/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/ko/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/tr/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/uk/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-banip/po/bg/banip.po
applications/luci-app-banip/po/es/banip.po
applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po
applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po
applications/luci-app-banip/po/uk/banip.po
applications/luci-app-bcp38/po/el/bcp38.po
applications/luci-app-bcp38/po/it/bcp38.po
applications/luci-app-bcp38/po/tr/bcp38.po
applications/luci-app-bmx7/po/it/bmx7.po
applications/luci-app-bmx7/po/tr/bmx7.po
applications/luci-app-clamav/po/tr/clamav.po
applications/luci-app-commands/po/bg/commands.po
applications/luci-app-commands/po/sv/commands.po
applications/luci-app-cshark/po/tr/cshark.po
applications/luci-app-cshark/po/zh_Hans/cshark.po
applications/luci-app-dcwapd/po/tr/dcwapd.po
applications/luci-app-ddns/po/bg/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/ko/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/pl/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/tr/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/zh_Hans/ddns.po
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/it/dnscrypt-proxy.po
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ko/dnscrypt-proxy.po
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/tr/dnscrypt-proxy.po
applications/luci-app-dump1090/po/it/dump1090.po
applications/luci-app-dump1090/po/ru/dump1090.po
applications/luci-app-dump1090/po/tr/dump1090.po
applications/luci-app-dynapoint/po/it/dynapoint.po
applications/luci-app-dynapoint/po/tr/dynapoint.po
applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/tr/firewall.po
applications/luci-app-fwknopd/po/de/fwknopd.po
applications/luci-app-fwknopd/po/es/fwknopd.po
applications/luci-app-fwknopd/po/tr/fwknopd.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ko/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/tr/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-ksmbd/po/it/ksmbd.po
applications/luci-app-ksmbd/po/tr/ksmbd.po
applications/luci-app-ltqtapi/po/it/ltqtapi.po
applications/luci-app-ltqtapi/po/tr/ltqtapi.po
applications/luci-app-lxc/po/tr/lxc.po
applications/luci-app-minidlna/po/ko/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/tr/minidlna.po
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/it/mjpg-streamer.po
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ko/mjpg-streamer.po
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pt/mjpg-streamer.po
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/tr/mjpg-streamer.po
applications/luci-app-mwan3/po/es/mwan3.po
applications/luci-app-mwan3/po/ko/mwan3.po
applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po
applications/luci-app-mwan3/po/tr/mwan3.po
applications/luci-app-nextdns/po/tr/nextdns.po
applications/luci-app-nft-qos/po/it/nft-qos.po
applications/luci-app-nft-qos/po/tr/nft-qos.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/it/nlbwmon.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/sv/nlbwmon.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/tr/nlbwmon.po
applications/luci-app-ntpc/po/ko/ntpc.po
applications/luci-app-nut/po/it/nut.po
applications/luci-app-nut/po/ko/nut.po
applications/luci-app-nut/po/tr/nut.po
applications/luci-app-ocserv/po/it/ocserv.po
applications/luci-app-ocserv/po/ko/ocserv.po
applications/luci-app-ocserv/po/tr/ocserv.po
applications/luci-app-olsr/po/es/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/it/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/ko/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/tr/olsr.po
applications/luci-app-openvpn/po/it/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/ko/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/tr/openvpn.po
applications/luci-app-opkg/po/bg/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/tr/opkg.po
applications/luci-app-p910nd/po/ko/p910nd.po
applications/luci-app-pagekitec/po/ru/pagekitec.po
applications/luci-app-pagekitec/po/tr/pagekitec.po
applications/luci-app-polipo/po/tr/polipo.po
applications/luci-app-privoxy/po/tr/privoxy.po
applications/luci-app-qos/po/pt/qos.po
applications/luci-app-radicale/po/es/radicale.po
applications/luci-app-radicale/po/ko/radicale.po
applications/luci-app-radicale/po/pt/radicale.po
applications/luci-app-radicale/po/tr/radicale.po
applications/luci-app-radicale2/po/es/radicale2.po
applications/luci-app-radicale2/po/it/radicale2.po
applications/luci-app-radicale2/po/tr/radicale2.po
applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/tr/rp-pppoe-server.po
applications/luci-app-samba4/po/it/samba4.po
applications/luci-app-samba4/po/tr/samba4.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/bg/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/ko/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/tr/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shairplay/po/ko/shairplay.po
applications/luci-app-shairplay/po/tr/shairplay.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/ko/simple-adblock.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/tr/simple-adblock.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/zh_Hans/simple-adblock.po
applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po
applications/luci-app-splash/po/ru/splash.po
applications/luci-app-splash/po/tr/splash.po
applications/luci-app-squid/po/ko/squid.po
applications/luci-app-statistics/po/es/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/ko/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/tr/statistics.po
applications/luci-app-tinyproxy/po/ko/tinyproxy.po
applications/luci-app-tinyproxy/po/tr/tinyproxy.po
applications/luci-app-transmission/po/es/transmission.po
applications/luci-app-transmission/po/pt/transmission.po
applications/luci-app-transmission/po/tr/transmission.po
applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po
applications/luci-app-travelmate/po/fr/travelmate.po
applications/luci-app-travelmate/po/it/travelmate.po
applications/luci-app-travelmate/po/tr/travelmate.po
applications/luci-app-ttyd/po/es/ttyd.po
applications/luci-app-ttyd/po/ko/ttyd.po
applications/luci-app-ttyd/po/ru/ttyd.po
applications/luci-app-ttyd/po/tr/ttyd.po
applications/luci-app-udpxy/po/ko/udpxy.po
applications/luci-app-udpxy/po/tr/udpxy.po
applications/luci-app-uhttpd/po/it/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/tr/uhttpd.po
applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po
applications/luci-app-unbound/po/tr/unbound.po
applications/luci-app-upnp/po/ko/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/tr/upnp.po
applications/luci-app-vnstat/po/tr/vnstat.po
applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/ko/vpn-policy-routing.po
applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/tr/vpn-policy-routing.po
applications/luci-app-vpnbypass/po/tr/vpnbypass.po
applications/luci-app-watchcat/po/es/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/tr/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/zh_Hans/watchcat.po
applications/luci-app-wol/po/fr/wol.po
applications/luci-app-wol/po/tr/wol.po
modules/luci-base/po/bg/base.po
modules/luci-base/po/ca/base.po
modules/luci-base/po/de/base.po
modules/luci-base/po/el/base.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/fr/base.po
modules/luci-base/po/ko/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt/base.po
modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/sv/base.po
modules/luci-base/po/tr/base.po
modules/luci-base/po/uk/base.po
modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po

index e6590782f7e27b48174a4f8c3c30a4dc127cda38..6fe8079ba931475dcf882d6745c40823cbd2c2f3 100644 (file)
@@ -1,8 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kalin Iliev <kalin.t.iliev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsadblock/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
@@ -136,7 +142,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:162
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмени"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
 msgid ""
index 524ed883348faa90f6bec59a81fdc0550768db2c..0a010fbf766b4b9926814177dda8de4e50549233 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/pt/>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
 "downloading, sorting, merging etc."
 msgstr ""
 "O Diretório Base Temporário é usado para tudo que for relacionado com as "
-"operações em tempo real do adblock como download, classificação de "
+"operações em tempo real do adblock como descarrega, classificação de "
 "ficheiros, mesclagem de ficheiros, etc."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14
index e44fa9214099daee9da6a809f69cc6ff7aa1b5e5..f3fba3ec32197e9404880be1b519ef5de3c0679e 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n"
-"Last-Translator: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Axus Wizix <axus.wizix@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
index 1a8950b049d280caaefe56638ee11a11dd761b61..3dd0abac56050e47be677c886fe025d0be9f8d05 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "İndirme Parametreleri"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:344
 msgid "Download Queue"
-msgstr "İndirme Kuyruğu"
+msgstr "Kuyruktakileri İndir"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
 msgid "Download Utility"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Adblock servisini etkinleştir."
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
 msgstr ""
 "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
-"etkinleştir."
+"etkinleştirin."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
 msgid "Enabled"
@@ -405,12 +405,18 @@ msgid ""
 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
 msgstr ""
+"Adblock başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi. Ağ "
+"tetikleyicisi yerine klasik bir başlangıç zaman aşımı kullanmak için "
+"\"belirtilmemiş\" i seçin."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
 msgid ""
 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
 msgstr ""
+"Varsayılan liste dizinleriyle birlikte desteklenen DNS arka uçlarının "
+"listesi. Varsayılan yolun üzerine yazmak için 'DNS Dizini' seçeneğini "
+"kullanın."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
 msgid ""
@@ -427,6 +433,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr ""
+"Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
+"programlarının listesi."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
 msgid "Local DNS Ports"
@@ -461,24 +469,29 @@ msgstr "Genel bakış"
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
 msgstr ""
+"Adblock bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgu"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
 msgstr ""
+"Belirli bir etki alanı için etkin engelleme listelerini ve yedeklemeleri "
+"sorgulayın."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
 msgid ""
 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
 "is less or equal to the given limit."
 msgstr ""
+"Genel engelleme listesi verilen sınırdan az veya buna eşitse, E-Posta almak "
+"için bildirim sayısını artırın."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:323
 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
-msgstr ""
+msgstr "Adblock bildirim e-postaları için alıcı adresi."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
 msgid ""
@@ -492,6 +505,9 @@ msgid ""
 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
 "service restart to take effect."
 msgstr ""
+"Sistemin daha az kaynağını kullanmak için adblock arka plan işlemenin "
+"önceliğini azaltın. Lütfen dikkat: Bu değişikliğin yürürlüğe girmesi için "
+"adblock hizmetinin tam olarak yeniden başlatılması gerekir."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
@@ -504,47 +520,47 @@ msgstr "DNS Raporunu Yenile"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13
 msgid "Refresh Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
 msgid "Refresh Timer..."
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330
 msgid "Refresh..."
-msgstr ""
+msgstr "Yenile.."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:311
 msgid "Relax SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenli Aramayı Rahatlat"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
 msgid "Report Chunk Count"
-msgstr ""
+msgstr "Yığın Sayısını Bildir"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
 msgid "Report Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Yığın Boyutunu Bildir"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
 msgid "Report Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Rapor Dizini"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
 msgid "Report Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rapor Arayüzü"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
 msgid "Report Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Rapor Bağlantı Noktaları"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Tcpdump tarafından kullanılan yığın sayısını bildirin."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
-msgstr ""
+msgstr "Tcpdump tarafından kullanılan yığın boyutunu MByte cinsinden bildirin."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
 msgid ""
@@ -555,23 +571,23 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95
 msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Sonuç"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226
 msgid "Run Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Dizinleri Çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
 msgid "Run Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Bayrakları Çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
 msgid "Run Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüzleri Çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220
 msgid "Run Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Araçları Çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73
@@ -584,10 +600,12 @@ msgid ""
 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
 "additional 'msmtp' package installation."
 msgstr ""
+"Adblock ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Lütfen dikkat: bu, ek "
+"'msmtp' paket kurulumuna ihtiyaç duyar."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Adblock bildirim e-postaları için gönderen adresi."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27
 msgid "Set/Replace a new adblock job"
@@ -602,10 +620,12 @@ msgid ""
 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
 "etc.) in parallel."
 msgstr ""
+"Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu (sıralama, "
+"birleştirme vb.) Dahil."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479
 msgid "Sources (Size, Focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynaklar (Boyut, Odak)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
 msgid ""
@@ -616,26 +636,28 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
 msgstr ""
+"Tcpdump tarafından kullanılan bağlantı noktalarının boşlukla ayrılmış "
+"listesi."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
 msgid "Special config options for the selected download utility."
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306
 msgid "Start Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman Damgasını Başlat"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
 msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
 msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Durum / Sürüm"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Askıya al"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
 msgid ""
@@ -651,35 +673,37 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:392
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulan engelleme listesi 'adb_list.overall' için hedef dizin."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulan engelleme listesi 'adb_list.jail' için hedef dizin."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70
 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
 msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50
 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-msgstr ""
+msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr ""
+msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45
 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26
 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
 msgstr ""
+"Yalnızca adblock ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
+"çıktısı."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:22
 msgid ""
@@ -687,6 +711,10 @@ msgid ""
 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
+"Bu, belirli (alt) alan adlarını her zaman reddeden yerel reklam engelleme "
+"kara listesidir. <br /> Lütfen unutmayın: Her satıra yalnızca bir alan "
+"ekleyin. '#' İle tanıtılan yorumlara izin verilir - ip adresleri, joker "
+"karakterler ve normal ifadelere izin verilmez."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22
 msgid ""
@@ -694,6 +722,10 @@ msgid ""
 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
+"Bu, belirli (alt) alan adlarına her zaman izin veren yerel reklam engelleme "
+"beyaz listesidir. <br /> Lütfen unutmayın: satır başına yalnızca bir etki "
+"alanı ekleyin. '#' İle tanıtılan yorumlara izin verilir - ip adresleri, "
+"joker karakterler ve normal ifadelere izin verilmez."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
 msgid ""
@@ -703,42 +735,44 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr ""
+msgstr "Başarılı bir DNS arka uç yeniden başlatması için bekleme süresi."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14
 msgid ""
 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
 "job for these lists."
 msgstr ""
+"Reklam engelleme listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik "
+"bir güncelleme işi ayarlamalısınız."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:335
 msgid "Top 10 Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "En İyi 10 İstatistik"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Adblock bildirim e-postaları için konu."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
 msgid "Total DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam DNS İstekleri"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
 msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16
 msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:331
 msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:68
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:14
@@ -746,14 +780,16 @@ msgid ""
 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
+"adblock listelerinizi yenileyin."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:277
 msgid "Whitelist..."
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz liste..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
 msgid "kresd (/etc/kresd)"
@@ -761,7 +797,7 @@ msgstr "kresd (/etc/kresd)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149
 msgid "max. result set size"
-msgstr ""
+msgstr "maks. sonuç kümesi boyutu"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
 msgid "named (/var/lib/bind)"
@@ -769,8 +805,8 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
 msgid "raw (/tmp)"
-msgstr ""
+msgstr "raw (/tmp)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
-msgstr ""
+msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
index 1b60f6fc4dd1f6491231a0c84d75afcb5265668d..42204d22842c499799f150e4059d85e615572b13 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kalin Iliev <kalin.t.iliev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:187
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:171
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:24
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:20
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмени"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:42
 msgid "Changes applied."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:25
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:21
 msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Продължи"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:206
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29
index 23a096d3a2a4d88b7f39a463eabfbaf1e635d60d..8ae5e0f6a47066087c99b34e98adbcc2121f0424 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:187
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:171
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Uyarı: Bu sistem kapatmayı desteklemiyor!"
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:216
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:85
 msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
-msgstr "Uyarı: Cihaz bilgisi alınamıyor!"
+msgstr "Uyarı: Cihaz bilgileri getirilemedi!"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:45
 msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
index 54f195c33104a04453ff275a45affa6b127364d5..de11ea6cc74c42b021123273fd0ab39a930f0eae 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-17 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: ANTEGRAL <antegral@antegral.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsahcp/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
 msgid "AHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "AHCP 서버"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
 msgid ""
@@ -24,10 +24,14 @@ msgid ""
 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
 msgstr ""
+"AHCP는 모든 링크 계층 내에서 서버를 구성하는 것이 어렵거나 불가능한 네트워크"
+"에서 라우터 검색 및 DHCP 대신 사용하도록 설계된 IPv6 및 이중 스택 IPv6 / "
+"IPv4 네트워크 용 자동 구성 프로토콜입니다. 대표적으로 ad-hoc 네트워크가 있습"
+"니다."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
 msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "활성 AHCP 임대"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:38
 msgid "Address"
@@ -39,7 +43,7 @@ msgstr "고급 설정"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
 msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "경과 시간"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
 msgid "Announced DNS servers"
@@ -47,11 +51,11 @@ msgstr "알려진 DNS 서버"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
 msgid "Announced NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "알려진 NTP서버"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:32
 msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "알려진 접두사"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
 msgid "Collecting data..."
@@ -59,30 +63,30 @@ msgstr "데이터 수집 중..."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
 msgid "Disable DNS setup"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 설정 비활성화"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
 msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "포워더"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13
 msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "일반 설정"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
 msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4와 IPv6"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62
 msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 전용"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63
 msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 전용"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97
 msgid "Lease directory"
@@ -91,25 +95,25 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
 msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "유효 임대 시간"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "로그 파일"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50
 msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "멀티캐스트 주소"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:19
 msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "작동 모드"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:17
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:55
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:23
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:60
@@ -122,7 +126,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "서버"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
@@ -138,7 +142,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25
 msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "AHCP 서비스가 작동 중이 아닙니다."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
@@ -150,4 +154,4 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101
 msgid "Unique ID file"
-msgstr ""
+msgstr "고유 ID 파일"
index e287a3ee64cd2caf4a99b67ab91ff7446f75beab..d2cc3a094415cfedc3aecfb93e96e3e886d5c32a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsahcp/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Yaş"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
 msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "Bildirilen DNS sunucuları"
+msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
 msgid "Announced NTP servers"
index 5524e6b3e30d747a588d8f5c6e8f69ebdcce91b9..8f1d57e58d58b94b9ba4e4f6a3b894875a5f3f6d 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
index e9009a79c57504401dc9b2cae4167d46b0e7377d..5ec04c28671458e2ca88735ebb0cbd72e4e50cc6 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
 msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificato CA"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
 msgid "Certificate"
index b2b9f262607c44b4532c86899e15d2221c5d4a47..097848c86422d3c7addbb8de801256a4796510a4 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "로그 파일"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
 msgid "Log level"
index 0c25b4a3bb6b53d279a5944525e39480e19d350d..4692e2c8c858cf9a29dfb8d1db2df3a62736890f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -42,34 +42,36 @@ msgid ""
 "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
 "download utility."
 msgstr ""
+"Aria2, yükte hafif, çok protokollü &amp; çok kaynaklı, çapraz platform "
+"indirme programıdır."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
 msgid "Auto save interval"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik kaydetme aralığı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
 msgid "Basic Options"
-msgstr ""
+msgstr "Temel Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
 msgid "BitTorrent Options"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent Seçenekleri"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
 msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent dinleme bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
 msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA sertifikası"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
 msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
 msgid "Check certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikayı kontrol et"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
 msgid ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "Veriler toplanıyor..."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
 msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma dosyası dizini"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
 msgid "Configuration"
@@ -92,70 +94,75 @@ msgstr "Yapılandırma"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
 msgid "Connect timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı zaman aşımı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
 msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma dosyasının içeriği: <code>%s</code>"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
 msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum dosyasının içeriği: <code>%s</code>"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
 msgid "DHT Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "DHT Dinleme bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
 msgid ""
 "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
 "terribly slow AAAA record lookup."
 msgstr ""
+"IPv6'yı devre dışı bırakın. Bozuk DNS kullanmanız gerekiyorsa ve çok yavaş "
+"AAAA kaydı aramasından kaçınmak istiyorsanız bu yararlıdır."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
 msgid "Disk cache"
-msgstr ""
+msgstr "Disk önbelleği"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
-msgstr ""
+msgstr "2*SIZE bayt aralığından daha az bölmeyin. Olası değerler: 1M-1024M."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
 msgid "Download a file using N connections."
-msgstr ""
+msgstr "N bağlantı kullanarak bir dosya indirin."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
 msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme dizini"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
 msgid "Empty file."
-msgstr ""
+msgstr "Boş dosya."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
 msgstr ""
+"IPv4 DHT işlevselliğini etkinleştirin. Ayrıca UDP izleyici desteğini de "
+"etkinleştirir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
 msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 DHT işlevselliğini etkinleştirin."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
 msgid "Enable Local Peer Discovery."
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Eş Bulmayı etkinleştirin."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
 msgid "Enable Peer Exchange extension."
-msgstr ""
+msgstr "Peer Exchange uzantısını etkinleştirin."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
 msgstr ""
+"Disk önbelleğini etkinleştirin (bayt cinsinden), 0'ı devre dışı demektir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
 msgid "Enable logging"
@@ -163,11 +170,11 @@ msgstr "Günlük kaydını etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
 msgid "Enable peer exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Eş değişimini etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
 msgid "Enable proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy'yi etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
 msgid "Enabled"
@@ -175,85 +182,86 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
 msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
 msgstr ""
+"Hata: Belirtilen yolda aria2c bulunamıyor, lütfen aria2'yi yeniden kurun."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
 msgid "Extra Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ek Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
 msgid "Failed to load log data."
-msgstr ""
+msgstr "Günlük verileri yüklenemedi."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Yanlış"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
 msgid "File allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya tahsisi"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
 msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya bulunmuyor."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyalar"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
 msgid "Follow torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent'i takip edin"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
 msgid "For more information, please visit: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: %s"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
 msgid "Force save"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydetmeye zorla"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
 msgid "Generate Randomly"
-msgstr ""
+msgstr "Rastgele Oluştur"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
 msgid "HTTP accept gzip"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP gzip'i kabul et"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
 msgid "HTTP no cache"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP önbellek yok"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / FTP / SFTP Seçenekleri"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Üstbilgi"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
 msgid "Here shows the files used by aria2."
-msgstr ""
+msgstr "Burada aria2 tarafından kullanılan dosyalar gösterilmektedir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
 msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> etkin"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
 msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> etkin"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
 msgid "IPv6 disabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 devre dışı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
 msgid ""
@@ -262,44 +270,50 @@ msgid ""
 "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
 "download speed in some cases."
 msgstr ""
+"Her torrentin tüm indirme hızı belirtilen hızdan düşükse, aria2 daha fazla "
+"indirme hızı için denenecek eş sayısını geçici olarak artırır. Bu seçeneği "
+"tercih ettiğiniz indirme hızıyla yapılandırmak bazı durumlarda indirme "
+"hızınızı artırabilir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgi"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
 msgid "Installed web interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Yüklenmiş web arayüzü:"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
 msgid "Json-RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "Json-RPC URL'si"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
 msgid "Keep in memory"
-msgstr ""
+msgstr "Hafızada tut"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
 msgid "Last 50 lines of log file:"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyasının son 50 satırı:"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
 msgid "Last 50 lines of syslog:"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüğünün son 50 satırı:"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
 msgid "Leave blank to use default user."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan kullanıcıyı kullanmak için boş bırakın."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
-msgstr ""
+msgstr "Ek BitTorrent izleyicisinin ilan URI'sinin listesi."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
 msgid ""
 "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
 "netrc</code>."
 msgstr ""
+"Ekstra ayarların listesi. Format: option=value, örn. <code>netrc-path=/tmp/."
+"netrc</code>."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
 msgid "Loading"
@@ -307,11 +321,11 @@ msgstr "Yükleniyor"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
 msgid "Log Data"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük Verileri"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
 msgid "Log file"
@@ -319,158 +333,162 @@ msgstr "Günlük kaydı dosyası"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük seviyesi"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
 msgid "Lowest speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "En düşük hız sınırı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
 msgid "Max concurrent downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum eşzamanlı indirme"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
 msgid "Max connection per server"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu başına maksimum bağlantı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
 msgid "Max download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum indirme sınırı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
 msgid "Max number of split"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum bölme sayısı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
 msgid "Max open files"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum açık dosya"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
 msgid "Max overall download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum genel indirme sınırı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
 msgid "Max overall upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum genel yükleme sınırı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
 msgid "Max peers"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum eş sayısı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
 msgid "Max tries"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum deneme"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
 msgid "Max upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum yükleme sınırı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
 msgid "Min split size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum bölme boyutu"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
 msgid "No Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulama yok"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
 msgid "No log data."
-msgstr ""
+msgstr "Günlük verisi yok."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Yok"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Duraklat"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
 msgid "Pause download after added."
-msgstr ""
+msgstr "Ekledikten sonra indirmeyi duraklatın."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
 msgstr ""
+"Meta veri indirmesinin bir sonucu olarak oluşturulan indirmeleri duraklatın."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
 msgid "Pause metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Meta veriyi duraklat"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
 msgid "Please input token length:"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen simge uzunluğunu girin:"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
 msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Eş kimliğinin öneki"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
 msgid "Private key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel anahtar"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
 msgid "Proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy şifresi"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
 msgid "Proxy user"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy kullanıcı adı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
 msgid "RPC Options"
-msgstr ""
+msgstr "RPC Seçenekleri"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
 msgid "RPC authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "RPC kimlik doğrulama yöntemi"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
 msgid "RPC certificate"
-msgstr ""
+msgstr "RPC sertifikası"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
 msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "RPC şifresi"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
 msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "RPC bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
 msgid "RPC private key"
-msgstr ""
+msgstr "RPC özel anahtarı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
 msgid "RPC secure"
-msgstr ""
+msgstr "RPC güvenli"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
 msgid "RPC token"
-msgstr ""
+msgstr "RPC tokeni"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
 msgid ""
 "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
 "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
 msgstr ""
+"RPC aktarımı, SSL / TLS ile şifrelenecektir. RPC istemcileri, sunucuya "
+"erişmek için https şemasını kullanmalıdır. WebSocket istemcisi için wss "
+"şemasını kullanın."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
 msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "RPC kullanıcı adı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
 msgid "Refresh every 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Her 10 saniyede bir yenileyin."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
 msgid "Remove unselected file"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili olmayan dosyayı kaldır"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
 msgid ""
@@ -478,18 +496,21 @@ msgid ""
 "Please use this option with care because it will actually remove files from "
 "your disk."
 msgstr ""
+"BitTorrent'te indirme tamamlandığında seçilmemiş dosyaları kaldırır. "
+"Dosyaları gerçekten diskinizden kaldıracağı için lütfen bu seçeneği dikkatli "
+"kullanın."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
 msgid "Request peer speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Eş hız sınırı isteyin"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
 msgid "Retry wait"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden deneme için bekle"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
 msgid "Sava metadata"
@@ -507,12 +528,18 @@ msgid ""
 "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
 "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
 msgstr ""
+"İndirme tamamlansa veya kaldırılsa bile indirmeyi oturum dosyasına kaydedin. "
+"Bu seçenek aynı zamanda bu durumlarda kontrol dosyasını da kaydeder. Bu, "
+"tamamlanmış durum olarak tanınan BitTorrent göndermelerini kaydetmek için "
+"yararlı olabilir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
 msgid ""
 "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
 "given, file will be saved only when aria2 exits."
 msgstr ""
+"Hatayı / bitmemiş indirmeleri her N saniyede bir oturum dosyasına kaydedin. "
+"0 verilirse, dosya yalnızca aria2 çıktığında kaydedilir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
 msgid ""
@@ -520,26 +547,29 @@ msgid ""
 "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
 "suffix \".torrent\"."
 msgstr ""
+"Meta verileri \".torrent\" dosyası olarak kaydedin. Bu seçenek yalnızca "
+"BitTorrent Magnet URI kullanıldığında etkilidir. Dosya adı, \".torrent\" "
+"sonekiyle birlikte onaltılık olarak kodlanmış bilgi karmasıdır."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
 msgid "Save session interval"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum aralığını kaydet"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
-msgstr ""
+msgstr "Parça karmalarını doğrulamadan önceden indirilen dosyaları gönderin."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
 msgid "Seed ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderme oranı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
 msgid "Seed time"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderme süresi"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
 msgid "Seed unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulanmamış gönderme"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
 msgid ""
@@ -547,6 +577,9 @@ msgid ""
 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
 msgstr ""
+"Gönder <code>Accept: deflate, gzip</code> başlık ve şişirme yanıtını iste, "
+"eğer uzak sunucu bununla yanıt verirse <code>Content-Encoding: gzip</code> "
+"veya <code>Content-Encoding: deflate</code>."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
 msgid ""
@@ -555,6 +588,10 @@ msgid ""
 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
 "option."
 msgstr ""
+"Gönder <code>Cache-Control: no-cache</code> ve <code>Pragma: no-cache</code> "
+"başlığı önbelleğe alınmış içeriği önlemek için. Devre dışı bırakılırsa, bu "
+"başlıklar gönderilmez ve \"Başlık\" seçeneğini kullanarak beğendiğiniz bir "
+"yönergeyle Cache-Control başlığı ekleyebilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
 msgid ""
@@ -562,6 +599,9 @@ msgid ""
 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
 "open for incoming TCP traffic."
 msgstr ""
+"BitTorrent indirmeleri için TCP bağlantı noktası numarasını ayarlayın. "
+"Format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" ve \"6881-6889,6999\". Belirtilen "
+"bağlantı noktalarının gelen TCP trafiği için açık olduğundan emin olun."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
 msgid ""
@@ -573,19 +613,27 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Her indirme başına maksimum indirme hızını bayt / saniye cinsinden "
+"ayarlayın. 0, sınırsız anlamına gelir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Maksimum genel indirme hızını bayt / saniye cinsinden ayarlayın. 0, sınırsız "
+"anlamına gelir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Maksimum genel yükleme hızını bayt / saniye cinsinden ayarlayın. 0, sınırsız "
+"anlamına gelir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
 msgid ""
 "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Her torrent için maksimum yükleme hızını bayt / saniye olarak ayarlayın. 0, "
+"sınırsız anlamına gelir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
 msgid ""
@@ -593,14 +641,17 @@ msgid ""
 "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
 "\"Timeout\" option is used instead."
 msgstr ""
+"HTTP / FTP / proxy sunucusuna bağlantı kurmak için bağlantı zaman aşımını "
+"saniye cinsinden ayarlayın. Bağlantı kurulduktan sonra bu seçenek bir etki "
+"yapmaz ve onun yerine \"Zaman Aşımı\" seçeneği kullanılır."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
 msgid "Set the seconds to wait between retries."
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden denemeler arasında beklenecek saniyeyi ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S) indirmeleri için kullanıcı aracısını ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
 msgid "Settings"
@@ -608,15 +659,15 @@ msgstr "Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
 msgid "Settings in this section will be added to config file."
-msgstr ""
+msgstr "Bu bölümdeki ayarlar yapılandırma dosyasına eklenecektir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
 msgid "Settings list"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlar listesi"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
 msgid "Show URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL'yi göster"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
 msgid ""
@@ -634,6 +685,8 @@ msgid ""
 "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
 "globally."
 msgstr ""
+"Genel olarak çok dosyalı BitTorrent indirmesinde açılacak maksimum dosya "
+"sayısını belirtin."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
 msgid ""
@@ -641,6 +694,10 @@ msgid ""
 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
 msgstr ""
+"Gönderme süresini dakika cinsinden belirtin. Bu seçenekle birlikte "
+"\"Gönderme oranı\" seçeneği belirtilirse, koşullardan en az biri "
+"sağlandığında gönderme sona erer. 0 seçilirse, indirme tamamlandıktan sonra "
+"göndermeyi devre dışı bırakır."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
 msgid ""
@@ -648,10 +705,15 @@ msgid ""
 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
 msgstr ""
+"Paylaşım oranını belirtin. Paylaşım oranı ulaşana kadar tamamlanmış "
+"torrentleri gönderin. Burada 1.0'a eşit veya daha fazla değeri belirtmeniz "
+"şiddetle tavsiye edilir. Paylaşım oranından bağımsız olarak göndermeyi "
+"planlıyorsanız 0,0 değerini belirtin."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
 msgstr ""
+"Torrent başına maksimum eş sayısını belirtin, 0 sınırsız anlamına gelir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
 msgid ""
@@ -660,28 +722,36 @@ msgid ""
 "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
 "20 bytes."
 msgstr ""
+"Eş kimliğinin önekini belirtin. BitTorrent'teki eş kimliği 20 bayt "
+"uzunluğundadır. 20 bayttan fazla belirtilirse, yalnızca ilk 20 bayt "
+"kullanılır. 20 bayttan az belirtilirse, uzunluğunu 20 bayt yapmak için "
+"rastgele bayt verileri eklenir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
 msgid ""
 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
 "0 is given, this feature is disabled."
 msgstr ""
+"İndirme hızı art arda N saniye içinde 0 ise BitTorrent indirmeyi durdursun. "
+"0 seçilirse bu özellik devre dışı bırakılır."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
 msgid "Stop timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Durma zaman aşımı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
 msgid "The Aria2 service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Aria2 hizmeti çalışmıyor."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
 msgid "The Aria2 service is running."
-msgstr ""
+msgstr "Aria2 hizmeti çalışıyor."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
 msgstr ""
+"Yapılandırma dosyasını, oturum dosyasını ve DHT dosyasını depolamak için "
+"dizin."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
 msgid "The directory to store the downloaded file. eg. <code>/mnt/sda1</code>"
@@ -689,11 +759,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
 msgid "The file name of the log file."
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyasının dosya adı."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
-msgstr ""
+msgstr "Her indirme için bir sunucuya maksimum bağlantı sayısı."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
@@ -701,32 +771,35 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
 msgstr ""
+"Bir torrentte özel bir bayrak ayarlanmışsa bu seçenek göz ardı edilecektir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman aşımı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Jeton"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Doğru"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
 msgid "Use WebSocket"
-msgstr ""
+msgstr "WebSocket'i kullan"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
 msgid "Use a proxy server for all protocols."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm protokoller için bir proxy sunucusu kullanın."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
 msgid ""
 "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
 "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
 msgstr ""
+"Eşleri doğrulamak için dosyadaki sertifika yetkililerini kullanın. Sertifika "
+"dosyası PEM biçiminde olmalıdır ve birden çok CA sertifikası içerebilir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
 msgid ""
@@ -736,6 +809,11 @@ msgid ""
 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
 "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
 msgstr ""
+"RPC sunucusu için dosya içindeki sertifikayı kullanın. Sertifika, PKCS12 (."
+"p12, .pfx) veya PEM biçiminde olmalıdır. <br/> PKCS12 dosyaları, sertifika, "
+"bir anahtar ve isteğe bağlı olarak bir ek sertifika zinciri içermelidir. "
+"Yalnızca boş bir içe aktarma şifresine sahip PKCS12 dosyaları açılabilir! "
+"<br/> PEM kullanırken, \"RPC özel anahtarını\" da belirtmeniz gerekir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
 msgid ""
@@ -745,35 +823,47 @@ msgid ""
 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
 "you have to specify the \"Private key\" as well."
 msgstr ""
+"Dosya içindeki istemci sertifikasını kullanın. Sertifika, PKCS12 (.p12, ."
+"pfx) veya PEM biçiminde olmalıdır. <br/> PKCS12 dosyaları, sertifika, bir "
+"anahtar ve isteğe bağlı olarak bir ek sertifika zinciri içermelidir. "
+"Yalnızca boş bir içe aktarma şifresine sahip PKCS12 dosyaları açılabilir! "
+"<br/> PEM kullanırken, \"Özel anahtarı\" da belirtmeniz gerekir."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
 msgid ""
 "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
 "decrypted and in PEM format."
 msgstr ""
+"RPC sunucusu için dosyadaki özel anahtarı kullanın. Özel anahtarın şifresi "
+"çözülmüş ve PEM biçiminde olmalıdır."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
 msgid ""
 "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
 "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
 msgstr ""
+"Dosyadaki özel anahtarı kullanın. Özel anahtarın şifresi çözülmüş ve PEM "
+"biçiminde olmalıdır. Şifrelenmiş olarak verildiği zamanki davranış "
+"tanımsızdır."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
 msgid "User agent"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı aracısı"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
 msgid "Username & Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adı Şifre"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
 msgid ""
 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
 msgstr ""
+"\"CA sertifikası\" seçeneğinde belirtilen sertifikaları kullanarak eşi "
+"doğrulayın."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
 msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Uyar"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
@@ -783,16 +873,16 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
 msgid "You can append K or M."
-msgstr ""
+msgstr "K veya M'yi ekleyebilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
 msgid "falloc"
-msgstr ""
+msgstr "falloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
 msgid "prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "prealloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
 msgid "trunc"
-msgstr ""
+msgstr "trunc"
index 9b3c4575bcfc94bb316da760d7daeeb5b4db8079..7085324000bb303228aff26c4f0b5be748db5b2b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kalin Iliev <kalin.t.iliev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsattendedsysupgrade/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/controller/attendedsysupgrade.lua:4
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/view/attendedsysupgrade.htm:76
index c29c87afd6e6b2259814f6fc0e0df80147cc9292..c2643feb0d4f2f39ea1f7b415137cdf63a0d1e60 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-17 07:42+0000\n"
+"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/controller/attendedsysupgrade.lua:4
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/view/attendedsysupgrade.htm:76
index 3eb8e1a39fc10b64164c001944a5be30d932a45d..25ffc18fa5c8756722182bf27efccde1d3c836e1 100644 (file)
@@ -1,8 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsattendedsysupgrade/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/controller/attendedsysupgrade.lua:4
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/view/attendedsysupgrade.htm:76
index fba3c62d5427a4d83d05cfc4debe1ce12522af6e..ef4f06e79af9c116b6c7623a344914c6bc5dc016 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/controller/attendedsysupgrade.lua:4
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/view/attendedsysupgrade.htm:76
 msgid "Attended Sysupgrade"
-msgstr "Etkileşimli Sistem Yükseltme"
+msgstr "Katılımlı Sysupgrade"
index f4f3fb61516b283ea6b9cd27b59d6c8b40d1e73f..ef3697d68de03aaa2dc354f6751aa023f46c21a0 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Serhii Romanov <serhiy.romanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: Никита Сластихин <slastikhin.nikita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/controller/attendedsysupgrade.lua:4
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/view/attendedsysupgrade.htm:76
index d576eab0412248143ec2c4e50178f5d182e2e9c4..a67f287e795b852780a4b63f3a82106f3c62c511 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan M <sm@voip-office.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kalin Iliev <kalin.t.iliev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
 msgid "ASN Overview"
index 53b5fdab693e26fbc6aa7d413094ab7ec192727a..e8104a131f687e4632c1c30e75d20e2993ccb01d 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 04:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
 msgid "ASN Overview"
index cd5fe29355b6a48e7fe9af58601b7f0aa04e62c3..9b55dfd8117cd1b99d3bdffe1e548d2c99fa3c9c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/pt/>\n"
index 093743217fa21563d271fa5dbe9cf50d5b3333c4..6be47dd50daccc917486cacecefd6af18858aed8 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
 msgid "ASN Overview"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-msgstr ""
+msgstr "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
 msgid "Advanced"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
 msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet Bilgileri"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
 msgid "IPSet Sources"
@@ -359,6 +359,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
 msgstr ""
+"Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog çıktısı."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
@@ -426,11 +427,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
 msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
 msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
 msgid "View Logfile"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
 msgid "banIP"
-msgstr ""
+msgstr "banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
 msgid "banIP Status"
index 7cd7b968167377d3c39a740ec2e61ba35698f6c8..300bfb12f56dc3ee2a479292752987e7a5d08651 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey <sergeykovalets@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: Никита Сластихин <slastikhin.nikita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
index 4a509e49008df6404a39890146c5b7d21d9eb0c5..967f916cf437271be7a8a70c39b1145b6a62c43e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-12-01 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: Marios Koutsoukis <marioskoutsoukis2006@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Stefanos Batsios <bouzouste@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbcp38/el/>\n"
 "Language: el\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
 msgid "Allowed IP ranges"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
 msgid "Interface name"
-msgstr "Όνομα διεπαφής"
+msgstr "Όνομα διεπαφής (Interface)"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
 msgid ""
index 5333adb97deffd1631ef0564cd7eb77ac602d0d3..d75b9519f1309d9e5493f5c586d35f085b2df10e 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-05 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: TuxAlex0 <alex.skatingcassano@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbcp38/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
 msgid "Allowed IP ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di IP permessi"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
 msgid ""
index a056289150462a63910916ab62f6568cc4ef1f18..02526233aa8543220910fda1fead43d1ead734f6 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbcp38/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
 msgid "Allowed IP ranges"
@@ -20,23 +20,27 @@ msgid ""
 "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
 "correctly, you can add exceptions manually below."
 msgstr ""
+"Yukarı akış IP'sinin konfigürasyon tarafından engellenip engellenmeyeceğini "
+"otomatik olarak tespit etmeye çalışın ve eğer engelliyorsa bir istisna "
+"ekleyin. Bu doğru şekilde çalışmazsa, istisnaları aşağıdan manuel olarak "
+"ekleyebilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
 msgid "Auto-detect upstream IP"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı akış IP'sini otomatik algıla"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/controller/bcp38.lua:6
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
 msgid "BCP38"
-msgstr ""
+msgstr "BCP38"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
 msgid "BCP38 config"
-msgstr ""
+msgstr "BCP38 ayarları"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
 msgid "Blocked IP ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Engellenen IP aralıkları"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
 msgid "Enable"
@@ -49,13 +53,16 @@ msgstr "Arayüz ismi"
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
 msgid ""
 "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-msgstr ""
+msgstr "Engellemenin uygulanacağı arayüz (yukarı akış WAN arayüzü olmalıdır)."
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
 msgid ""
 "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
 "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
 msgstr ""
+"Engellenen aralıklara göre önceliklidir. Çift NAT gerisindeyseniz ve "
+"otomatik algılama çalışmıyorsa yukarı akış ağınızı beyaz listeye eklemek "
+"için kullanın."
 
 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
 msgid ""
@@ -64,3 +71,7 @@ msgid ""
 "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
 "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
 msgstr ""
+"Bu işlev, <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\"> BCP 38 </a> uyarınca "
+"özel adres hedefleri olan paketlerin internete gitmesini engeller. IPv6 için "
+"yalnızca kaynağa özgü varsayılan yollar yüklenir, bu nedenle BCP38 güvenlik "
+"duvarı yollarına gerek yoktur."
index 735da0d368f9d9613dde1828dfa669b8b207891d..51796cd8cb6086920442f1f15596f1e3e765a763 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbmx7/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
 msgid "Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Annunci"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
 msgid "BMX7 revision"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
 msgid "Interface"
index 692ad78f88ba7eba36ad226fe187f29634315dd6..56dd9d4abc23175f463a709136d046d2ed5603aa 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-30 09:06+0000\n"
-"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbmx7/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
 msgid "Announcements"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Duyurular"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
 msgid "BMX7 revision"
-msgstr ""
+msgstr "BMX7 revizyonu"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
 msgid "Bandwith"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
 msgid "Bmx7 mesh nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Bmx7 mesh düğümleri"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
 msgid "CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "CPU kullanımı"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
@@ -41,16 +41,16 @@ msgstr "Arayüz"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
 msgid "Last Desc"
-msgstr ""
+msgstr "Son Azalan"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
 msgid "Last Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Son Referans"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
 msgid "Link key"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı anahtarı"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
 msgid "LinkLocal Ipv6"
@@ -58,35 +58,35 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantılar"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
 msgid "Local net"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel ağ"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
 msgid "Max rate"
-msgstr ""
+msgstr "maksimum oran"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
 msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Hafıza kullanımı"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrik"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
 msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Komşular"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
 msgid "Network"
@@ -94,60 +94,60 @@ msgstr "Ağ"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
 msgid "Network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ arayüzleri"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
 msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Düğüm"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
 msgid "Node configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Düğüm yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
 msgid "Node key"
-msgstr ""
+msgstr "Düğüm anahtarı"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
 msgid "Node name"
-msgstr ""
+msgstr "Düğüm adı"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
 msgid "Node status"
-msgstr ""
+msgstr "Düğüm durumu"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
 msgid "Nodes seen"
-msgstr ""
+msgstr "Görülen düğümler"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
 msgid "Originators"
-msgstr ""
+msgstr "Yaratıcılar"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
 msgid "Path Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrik yol"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
 msgid "Primary IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil IPv6"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
 msgid "Primary IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil IPv6 adresi"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
 msgid "RX BpP"
-msgstr ""
+msgstr "RX BpP"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
 msgid "RX rate"
-msgstr ""
+msgstr "RX oranı"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Derece"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
 msgid "Remote linklocal IPv6"
@@ -160,22 +160,22 @@ msgstr "Yönlendirmeler"
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
 msgid "S/s/T/t"
-msgstr ""
+msgstr "S/s/T/t"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
 msgid "Short DHash"
-msgstr ""
+msgstr "Kısa DHash"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
 msgid "Short ID"
-msgstr ""
+msgstr "Kısa kimlik"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
 msgid "State"
-msgstr "Bölge"
+msgstr "Durum"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
 msgid "Status"
@@ -183,37 +183,37 @@ msgstr "Durum"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
 msgid "TX BpP"
-msgstr ""
+msgstr "TX BpP"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
 msgid "TX rate"
-msgstr ""
+msgstr "TX oranı"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
 msgid "Tun Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Tun Metriği"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
 msgid "Tunnelled IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Tünelli IPv4 adresi"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
 msgid "Tunnelled IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Tünelli IPv6 adresi"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
 msgid "Tx queue"
-msgstr ""
+msgstr "Tx kuyruğu"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
 msgid "Uptime"
-msgstr "Çalışma zamanı"
+msgstr "Çalışma süresi"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
 msgid "Via Neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Komşu Üzerinden"
index e7e0580a84bf59255ce0602df08d2915e09bda25..d0203afb232eec431a85b9b52da5b63b8255e6ec 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsclamav/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
 msgid "10"
@@ -57,64 +57,64 @@ msgstr "600"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123
 msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Şifrelenmiş arşivleri engelle"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/controller/clamav.lua:21
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22
 msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147
 msgid "Database check every N sec"
-msgstr ""
+msgstr "Her N saniyede bir veritabanı kontrolü"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88
 msgid "Detect broken executables"
-msgstr ""
+msgstr "Bozuk yürütülebilir dosyaları algıla"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73
 msgid "Detect possibly unwanted apps"
-msgstr ""
+msgstr "Olası istenmeyen uygulamaları tespit edin"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
 msgid "Enable verbose logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı günlük kaydını etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
 msgid "Follow directory symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin sembolik bağlantılarını takip edin"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68
 msgid "Follow file symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sembolik bağlantılarını takip edin"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50
 msgid "Log additional infection info"
-msgstr ""
+msgstr "Ek enfeksiyon bilgilerini günlüğe kaydet"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40
 msgid "Log time with each message"
-msgstr ""
+msgstr "Her mesaja birlikte zamanı da günlüğe ekle"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58
 msgid "Max directory scan depth"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum dizin tarama derinliği"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141
 msgid "Max number of threads"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum iş parçacığı sayısı"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34
 msgid "Max size of log file"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum günlük dosyası boyutu"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152
 msgid "Max size of scanned file"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum taranan dosya boyutu"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46
@@ -133,47 +133,47 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:119
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:124
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136
 msgid "Port range, highest port"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası aralığı, en yüksek bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131
 msgid "Port range, lowest port"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası aralığı, en düşük bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83
 msgid "Scan ELF files"
-msgstr ""
+msgstr "ELF dosyalarını tara"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93
 msgid "Scan MS Office and .msi files"
-msgstr ""
+msgstr "MS Office ve .msi dosyalarını tara"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
 msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
-msgstr ""
+msgstr "Birçok e-postaya bölünmüş RFC1341 mesajlarını tarayın"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
 msgid "Scan archives"
-msgstr ""
+msgstr "Arşivleri tara"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108
 msgid "Scan emails"
-msgstr ""
+msgstr "E-postaları tara"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98
 msgid "Scan pdf files"
-msgstr ""
+msgstr "PDF dosyalarını tara"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78
 msgid "Scan portable executables"
-msgstr ""
+msgstr "Taşınabilir yürütülebilir dosyaları tara"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103
 msgid "Scan swf files"
-msgstr ""
+msgstr "Swf dosyalarını tara"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29
 msgid "Settings"
@@ -196,4 +196,4 @@ msgstr "Ayarlar"
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:120
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:125
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
index 3d3b201716fcdd2bc18183d25b9b43e5af834551..fe8f31c9768ab8d544d1073df3bb9cfbe56667f7 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan M <sm@voip-office.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kalin Iliev <kalin.t.iliev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscommands/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
 msgid "A short textual description of the configured command"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко текстово описание на конфигурираната команда"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:25
 msgid ""
index 19f039d059f3ae8ae40287b41f145ca9ec39fcdf..6160025c1d564a704d719a9e298785ee656b0acd 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-25 05:19+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Tamas <tamas79@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscommands/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
 msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Anpassade argument"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/controller/commands.lua:8
 msgid "Dashboard"
-msgstr "Instrumentpanel"
+msgstr "Instrumentbräda"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:15
 msgid "Description"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Beskrivning"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150
 msgid "Download"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr "Nedladdning"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119
 msgid "Download execution result"
index 5197de9aa668c52c54ce01a317160c33e26b9a05..b1748b8cf42c4e7d3a49cf8d560291ee3791202d 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscshark/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
 msgid "Actions"
@@ -16,32 +16,32 @@ msgstr "Eylemler"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
 msgid "Capture URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL'leri yakala"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68
 msgid "Capture links"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantıları yakala"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:73
 msgid "Capture time"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanı yakala"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:284
 msgid "Clear list"
-msgstr ""
+msgstr "Listeyi temizle"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/controller/cshark.lua:19
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:17
 msgid "CloudShark"
-msgstr ""
+msgstr "CloudShark"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:27
 msgid "CloudShark API token"
-msgstr ""
+msgstr "CloudShark API tokeni"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26
 msgid "CloudShark URL"
-msgstr ""
+msgstr "CloudShark URL'si"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
@@ -59,28 +59,28 @@ msgstr "Yükleniyor"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:22
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:54
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:196
 msgid "Start capture"
-msgstr ""
+msgstr "Yakalamayı başlat"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:17
 msgid "Start network capture"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ yakalamasını başlat"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:181
 msgid "Stop capture"
-msgstr ""
+msgstr "Yakalamayı durdur"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
 msgid "Waiting for capture to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Yakalamanın tamamlanması bekleniyor..."
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
 msgid "Waiting for upload to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Karşıya yüklemenin tamamlanması bekleniyor..."
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:39
 msgid "any"
@@ -88,24 +88,24 @@ msgstr "herhangi"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:47
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bayt"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:46
 msgid "packets"
-msgstr ""
+msgstr "paketler"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:45
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "saniye"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22
 msgid "seconds, packets, bytes"
-msgstr ""
+msgstr "saniye, paket, bayt"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44
 msgid "timeout, bytes, seconds"
-msgstr ""
+msgstr "zaman aşımı, bayt, saniye"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
 msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"
-msgstr ""
+msgstr "[saniye, paketler, baytlar] değeri tamsayı olmalıdır"
index 78e249d8481f90784ff5ffc666ffb29b88014384..4392f9aee3619e96151f05ebbf70dcbd3c67e049 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: ywx <yangwenxiao4511@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationscshark/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
 msgid "Actions"
@@ -108,4 +108,4 @@ msgstr "超时,字节,秒"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
 msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"
-msgstr "[秒,数据包,字节] 的值必需为整"
+msgstr "[秒,数据包,字节] 的值必需为整"
index 190b814b4aa69caefa5d5a8d89edd2c578e4f785..6717ac068c2957ecc74bfef671a43c150941445b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdcwapd/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -17,26 +17,30 @@ msgstr "Köprü"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
 msgid "Channel Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Setleri"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
 msgid "Data Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Veri Kanalları"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
 msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
 msgstr ""
+"Üzerinden giden filtrelenmiş paketlerin akacağı veri kanallarını tanımlayın."
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
 msgid ""
 "Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
 "over the data channel."
 msgstr ""
+"Giden paketlere uygulanacak filtre kurallarını tanımlayın. Eşleşen paketler "
+"veri kanalı üzerinden akacaktır."
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
 msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
 msgstr ""
+"Birincil kanalları ve bunlara karşılık gelen veri kanallarını tanımlayın."
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
 msgid "Destination port"
@@ -44,11 +48,11 @@ msgstr "Hedef port"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
 msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Çift Kanallı Wi-Fi AP Daemon"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/controller/dcwapd.lua:11
 msgid "Dual Channel WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "Çift Kanallı WiFi"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
@@ -57,12 +61,12 @@ msgstr "Etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
 msgid "Filter Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre Setleri"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreler"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
 msgid "General"
@@ -78,11 +82,11 @@ msgstr "Arayüzler"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Mac Adresi"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
 msgid "Packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Paket boyutu"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204
 msgid "Protocol"
@@ -95,7 +99,7 @@ msgstr "SSID"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
 msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Eşleşen MAC adreslerine uygulanacak filtreleri seçin."
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192
 msgid "Source IP"
@@ -103,15 +107,15 @@ msgstr "Kaynak IP"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak portu"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
 msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
-msgstr ""
+msgstr "Dcwapd dosya depolaması için geçici dizini belirtin."
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
 msgid "Temp Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Geçici Dizin"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:22
 msgid ""
@@ -119,3 +123,6 @@ msgid ""
 "you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
 "congestion and increase throughput."
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Çift Kanal WiFi</abbr> ile, "
+"kablosuz trafik sıkışıklığını azaltmak ve verimi artırmak için iki eşzamanlı "
+"Wi-Fi bağlantısını kullanabilirsiniz."
index 04c53405f07250f9e95a1997c68833bf0b9c7103..5fa6581a5bf49a0cf3dc0d5f79d7b5b18c0fa878 100644 (file)
@@ -1,8 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kalin Iliev <kalin.t.iliev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsddns/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
 msgid "&"
index a17d0faab939eb19ed74f3ab5fcaa9c1d8b44af8..179ab6a002cf572f28eb88c0f64ae057378b0186 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
 msgid "&"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Cambiar proveedor"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
 msgid "Check Interval"
-msgstr "Intervalo de verificación"
+msgstr "Revisar Intervalo"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
 msgid "Collecting data..."
index 9e64b04be8fb1b438ab34f7f998b18a206dd6494..06ef2e4c693598aaa782e6bcf3d5781307be2df3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
 msgid "&"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "기본 설정"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
 msgid ""
index 117b293bf4dbeaf46fdb4cdfc8557bc96f186a92..dd37c3bd34173a72a5f771fbdc69775181522330 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/pl/>\n"
index 3346693e818e4b7c63cbc722020c47e0f0081a8f..bb6b43b81934679f0b74a5b2c6a81d6c7d1a513a 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
index 06027e0888f312e71b343bb3d42fed4030f61c63..0d9366cc32ee8f7a6ca5aa9fa3cc0dd503d738af 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Nt0G <nt0gggg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
index 6b723b969369f6e3e51f3d2377f4bb04f66772e4..ca377de81cba15b8da7a599dce0920f6ea236bf5 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/tr/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
 msgid "&"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
 msgid "Allow non-public IP's"
-msgstr ""
+msgstr "Genel olmayan IP'lere izin ver"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
 msgid "Applying changes"
@@ -58,31 +58,37 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
 msgid "Bind Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağı Bağla"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
 msgid "Binding to a specific network not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Belirli bir ağa bağlanma desteklenmez"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
 "for communication with DDNS Provider!"
 msgstr ""
+"BusyBox'ın nslookup ve Wget'i, DDNS Sağlayıcısı ile iletişim için "
+"kullanılacak IP sürümünü belirlemeyi desteklemez!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
 "of default UDP when requesting DNS server!"
 msgstr ""
+"BusyBox'ın nslookup ve hostip'i, DNS sunucusu talep ederken varsayılan UDP "
+"yerine TCP kullanmayı belirtmeyi desteklemez!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
 "Servers correctly!"
 msgstr ""
+"BusyBox'ın mevcut derlenmiş sürümdeki nslookup'ı, verilen DNS Sunucularını "
+"doğru şekilde işlemez!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
 msgid "Casual users should not change this setting"
@@ -94,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
 msgid "Check Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol etme aralığı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
 msgid "Collecting data..."
@@ -136,20 +142,22 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
 msgstr ""
+"DDNS Sağlayıcınızı güncellemek için kullanılacak özel güncelleme komut "
+"dosyası."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
 msgid "Custom update-URL"
-msgstr ""
+msgstr "Özel güncelleme URL'si"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
 msgid "Custom update-script"
-msgstr ""
+msgstr "Özel güncelleme betiği"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
 msgid "DDNS Autostart disabled"
-msgstr ""
+msgstr "DDNS Otomatik Başlatma devre dışı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
 msgid "DDNS Client Configuration"
@@ -162,21 +170,21 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
 msgid "DDNS Service provider"
-msgstr ""
+msgstr "DDNS Servis sağlayıcısı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
 msgid "DNS requests via TCP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "TCP üzerinden DNS istekleri desteklenmez"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
 msgid "DNS-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Dns sunucusu"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
 msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Tarih formatı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
@@ -188,7 +196,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemin IP Adresini okuyacak arayüzü tanımlar"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
@@ -213,6 +221,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
 msgstr ""
+"DDNS sağlayıcısına hangi IP adresinin 'IPv4 / IPv6' gönderileceğini tanımlar"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
 msgid "Details for"
@@ -240,7 +249,7 @@ msgstr "Alan"
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
 msgid "Dynamic DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik DNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
 msgid ""
@@ -250,7 +259,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
-msgstr ""
+msgstr "DDNS sağlayıcısı ile güvenli iletişimi etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
@@ -259,24 +268,24 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
 msgid "Error Retry Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Deneme Hatası Sayacı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
 msgid "Error Retry Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Deneme Hatası Aralığı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
 msgid "Event Network"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Ağı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
 msgid "File not found"
@@ -299,25 +308,25 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
 msgid "For supported codes look here"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenen kodlar için buraya bakın"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
 msgid "Force IP Version"
-msgstr ""
+msgstr "IP Sürümünü Zorla"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
 msgid "Force IP Version not supported"
-msgstr ""
+msgstr "IP Sürümünü Zorla desteklenmiyor"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
 msgid "Force Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Zorlama Aralığı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
 msgid "Force TCP on DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS üzerinde TCP'yi zorla"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
@@ -326,17 +335,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Biçim"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
 msgid "Format: IP or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Biçim: IP veya FQDN"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
 msgid ""
 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
 "interface."
 msgstr ""
+"GNU Wget, verilen ağın IP'sini kullanacaktır, cURL fiziksel arayüzü "
+"kullanacaktır."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
 msgid "Global Settings"
@@ -346,7 +357,7 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
 msgid "HTTPS not supported"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS desteklenmiyor"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
@@ -356,15 +367,17 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
 msgstr ""
+"IP güncellemesinin gerçekleşip gerçekleşmediğini veya gerekli olup "
+"olmadığını doğrulamak için ana bilgisayar adı / FQDN"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
 msgid "IP address source"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresi kaynağı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
 msgid "IP address version"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresi sürümü"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
 msgid "IPv4-Address"
@@ -372,7 +385,7 @@ msgstr "IPv4 Adresi"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adresi köşeli parantez içinde verilmelidir"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
 msgid ""
@@ -386,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
 msgid "IPv6 not supported"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 desteklenmiyor"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
 msgid "IPv6-Address"
@@ -405,6 +418,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
 msgstr ""
+"Güvenli iletişim kullanıyorsanız, sunucu sertifikalarını doğrulamalısınız!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
 msgid ""
@@ -418,16 +432,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
 msgstr ""
+"Bazı sürümlerde OpenWrt'deki cURL / libcurl proxy desteği olmadan derlenir."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgi"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
 msgid ""
 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
 "ssl/certs default directory"
 msgstr ""
+"'ca-certificates' paketini veya gerekli sertifikaları /etc/ssl/certs "
+"varsayılan dizinine elle yükleyin"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
@@ -454,7 +471,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
 msgid "Last Update"
-msgstr ""
+msgstr "Son Güncelleme"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
 msgid "Loading"
@@ -462,29 +479,29 @@ msgstr "Yükleniyor"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
 msgid "Log File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük Dosyası Görüntüleyicisi"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
 msgid "Log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dizini"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
 msgid "Log length"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük uzunluğu"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüğü dosyaya yaz"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüğü syslog'a yaz"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
 msgid "Lookup Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Makine Adı Ara"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
 msgid "NOT installed"
@@ -495,12 +512,16 @@ msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
 "communication."
 msgstr ""
+"Ne SSL ile GNU Wget ne de cURL iletişim için kullanmak üzere bir ağ seçmek "
+"için kurulu."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
 "HTTPS protocol."
 msgstr ""
+"HTTPS protokolü aracılığıyla güvenli güncellemeleri desteklemek için ne "
+"SSL'li GNU Wget ne de cURL yüklü."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
@@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "Ağ"
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
-msgstr ""
+msgstr "DDns güncelleyici komut dosyalarının başlatılacağı ağ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
 msgid "Never"
@@ -522,11 +543,11 @@ msgstr "Asla"
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
 msgid "Next Update"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Güncelleme"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
 msgid "No certificates found"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika bulunamadı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
@@ -535,47 +556,55 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
 msgid "No logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük kaydı yok"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
-msgstr ""
+msgstr "Herkese açık olmayan ve varsayılan olarak engellenen IP'ler"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
 msgid "Number of last lines stored in log files"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyalarında saklanan son satırların sayısı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
-msgstr ""
+msgstr "İSTEĞE BAĞLI: Yalnızca IPv4 / IPv6 iletişimini kullanmaya zorlayın."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
 msgstr ""
+"İSTEĞE BAĞLI: DNS isteklerinde varsayılan UDP yerine TCP kullanımını "
+"zorlayın."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
-msgstr ""
+msgstr "İSTEĞE BAĞLI: İletişim için kullanılacak ağ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
-msgstr ""
+msgstr "İSTEĞE BAĞLI: Algılama ve güncellemeler için Proxy-Sunucu."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
 msgstr ""
+"İSTEĞE BAĞLI: 'Kayıtlı IP'yi algılamak için varsayılan olmayan DNS "
+"Sunucusunu kullanın."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
 msgstr ""
+"Hata durumunda komut dosyası, belirli bir süre sonra başarısız olan eylemi "
+"yeniden deneyecektir"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
 msgstr ""
+"Hata durumunda komut dosyası, verilen sayıda yeniden denemeden sonra "
+"yürütmeyi durduracaktır"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
 msgid "OpenWrt Wiki"
@@ -583,19 +612,22 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
 msgid "Optional Encoded Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe Bağlı Kodlanmış Parametre"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
 msgid "Optional Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Opsiyonel Parametre"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr ""
+"İsteğe bağlı: Güncelleme URL'sindeki [PARAMENC] 'i değiştirir (URL kodlu)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
 msgstr ""
+"İsteğe bağlı: Güncelleme URL'sindeki [PARAMOPT] 'u değiştirir (URL kodlu "
+"DEĞİL)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
 msgid "Overview"
@@ -603,7 +635,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
 msgid "PROXY-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy sunucu"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
@@ -616,7 +648,7 @@ msgstr "Parola"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
@@ -624,7 +656,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
 msgid "Please press [Read] button"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen [Oku] düğmesine basın"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
@@ -637,7 +669,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
 msgid "Read / Reread log file"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyasını oku / yeniden oku"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
 msgid "Really change DDNS provider?"
@@ -646,7 +678,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
 msgid "Registered IP"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlı IP"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
@@ -654,23 +686,23 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme URL'sindeki [ŞİFRE] 'yi değiştirir (URL kodlu)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme URL'sindeki [KULLANICI ADI] 'nı değiştirir (URL kodlu)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
 msgid "Run once"
-msgstr ""
+msgstr "Bir kere çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Betik"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
 msgid "Show more"
@@ -697,7 +729,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
 msgid "Status directory"
-msgstr ""
+msgstr "Durum dizini"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
@@ -714,16 +746,16 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan '0' ayarı sonsuz olarak yeniden deneyecektir."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
 msgid "There is no service configured."
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırılmış hizmet yok."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
 msgid "Timer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlayıcı Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
 msgid "To change global settings click here"
@@ -736,12 +768,12 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
 msgid "URL to detect"
-msgstr ""
+msgstr "Algılanacak URL"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
@@ -756,15 +788,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
 msgid "Use HTTP Secure"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenli HTTP kullan"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
 msgid "Use cURL"
-msgstr ""
+msgstr "cURL kullan"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemlerin IP Adresini okumak için kullanıcı tanımlı komut dosyası"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
 msgid "Username"
@@ -772,13 +804,13 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
 msgid "Using specific DNS Server not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Özel DNS Sunucusunun kullanılması desteklenmez"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
 msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrula"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
@@ -802,18 +834,23 @@ msgstr "Uyarı"
 msgid ""
 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
 msgstr ""
+"Günlük dosyasına ayrıntılı mesajlar yazar. Dosya otomatik olarak kırpılacak."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
 msgid ""
 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
 "syslog."
 msgstr ""
+"Günlük mesajlarını syslog'a yazar. Kritik Hatalar her zaman syslog'a yazılır."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
 msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
 msgstr ""
+"Kayıtlı IP'nizi algılamak için bir DNS sunucusu belirtmeniz gerekiyorsa, "
+"'bind-host' veya 'knot-host' veya 'drill' veya 'hostip' paketini "
+"kurmalısınız."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
@@ -821,33 +858,39 @@ msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
 "requests."
 msgstr ""
+"DNS talepleri için 'bind-host' veya 'knot-host' veya 'drill' paketini "
+"kurmalısınız."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
-msgstr ""
+msgstr "'Wget' veya 'curl' veya 'uclient-fetch' paketini kurmalısınız."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
 "*ssl' package."
 msgstr ""
+"'Wget' veya 'curl' veya 'uclient-fetch' i 'libustream-*ssl' paketi ile "
+"kurmalısınız."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
-msgstr ""
+msgstr "'Wget' veya 'curl' paketini kurmalısınız."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
 msgstr ""
+"'Wget' veya 'uclient-fetch' paketini kurmalı veya libcurl'yi "
+"değiştirmelisiniz."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
-msgstr ""
+msgstr "cURL yüklendi, ancak libcurl proxy desteği olmadan derlendi."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
 msgid "cURL without Proxy Support"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Desteği olmadan cURL"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
@@ -867,11 +910,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "gün"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
 msgid "directory or path/file"
-msgstr ""
+msgstr "dizin veya yol/dosya"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
@@ -893,7 +936,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "saat"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
 msgid "installed"
@@ -970,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "veya"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
 msgid "or higher"
@@ -1010,11 +1053,13 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "saniye"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
 msgstr ""
+"HTTPS'yi sunucu sertifikalarının doğrulanması olmadan çalıştırmak için "
+"(güvenli değil)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
 msgid "unknown error"
index c4420d661c4b493f34553a7fbeae1dea6dc85e1f..ca7f98fd6cdf93e86e0d3addcdd13e01cf5269e6 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
 msgid "&"
index aec7384298edfedc7d28b3d1082a7ccdf2329b01..c1f9e54f99a5b8f996d0d851e709c0c3a7900741 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
 msgid "-------"
-msgstr ""
+msgstr "-------"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
 msgid "Advanced"
index 52ce39c8e4c5ea5c610f21b37780210086434895..abc54668d153a7a18f55775a08dff39cbb0696cb 100644 (file)
@@ -1,8 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsdnscrypt-proxy/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
@@ -203,7 +209,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
 msgid "Refresh List"
index ce764f63e2964d89fbee645032f8cd1e469bcbe5..fc9e99706f111d2b2e3711287490fc36d6f42182 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
 msgid "-------"
-msgstr ""
+msgstr "-------"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
 msgid "Advanced"
@@ -21,12 +21,13 @@ msgstr "Gelişmiş"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
 msgid "Alternate Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif Çözümleyici Listesi"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
 msgid ""
 "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
 msgstr ""
+"DNSCrypt-Proxy'ye özgü ayarları Dnsmasq yapılandırmasına uygulayın. <br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
 msgid "Blacklist"
@@ -34,94 +35,99 @@ msgstr "Kara Liste"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
 msgid "Block IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6'yı engelle"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
 msgid ""
 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
 "'All' available network interfaces.<br />"
 msgstr ""
+"Varsayılan olarak DNSCrypt-Proxy başlangıcı, kullanılabilir 'Tüm' ağ "
+"arayüzlerinin ifup olayları tarafından tetiklenir. <br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy paketinin yapılandırması."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
 msgid ""
 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
 "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
 msgstr ""
+"Birden çok DNSCrypt örneğiyle DNS yukarı akış zaman aşımlarını azaltmak için "
+"\"options timeout:1\" ile \"/etc/resolv-crypt.conf\" oluşturun. <br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
 msgid "Create Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma Dosyası Oluştur"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
 msgid "Create Custom Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Yapılandırma Dosyası Oluşturun"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
 msgid "DNS Query Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Sorgusu Günlük Dosyası"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
 msgid "DNSCrypt-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35
 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy Günlük Dosyası"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy Çözümleyici Listesi"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
 msgid "Default Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Çözücü Listesi"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy'yi hızlandırmak için IPv6'yı devre dışı bırakın."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
 msgid "Dnsmasq Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dnsmasq Seçenekleri"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
 msgid ""
 "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 msgstr ""
+"Mevcut çözümleyici listesini 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'den indirin."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy Yapılandırmasını Düzenle"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Dnsmasq Yapılandırmasını Düzenle"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Resolvcrypt Yapılandırmasını Düzenle"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "DNSCcrypt-Proxy'yi hızlandırmak için Önbelleğe Almayı etkinleştirin."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
 msgid "Ephemeral Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Geçici Anahtarlar"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
 msgid "File Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Sağlama Toplamı"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
 msgid "File Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Tarihi"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
@@ -129,10 +135,12 @@ msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
 "online</a>"
 msgstr ""
+"Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> çevrimiçi wiki'ye "
+"bakın </a>"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
 msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Genel seçenekler"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
 msgid "IP Address"
@@ -140,46 +148,52 @@ msgstr "IP Adresi"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
-msgstr ""
+msgstr "Her sorgu için geçici bir genel anahtar kullanarak gizliliği artırın."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Girdi dosyası bulunamadı, lütfen yapılandırmanızı kontrol edin."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
 msgid "Instance Options"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek Seçenekleri"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
 msgid "Local Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Önbellek"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
 msgid ""
 "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
 msgstr ""
+"Yerel kara listeler, kötüye kullanım sitelerini etki alanlarına veya ip "
+"adreslerine göre engellemenize olanak tanır."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
 msgid ""
 "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
 "is happening on the network."
 msgstr ""
+"Alınan DNS sorgularını bir dosyaya kaydedin, böylece ağda neler olup "
+"bittiğini gerçek zamanlı olarak izleyebilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
 msgid ""
 "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
 "and NOLOG-Flag."
 msgstr ""
+"Sorguları çözmek için uzak DNS hizmetinin adı dahil. Konum, DNSSEC- ve NOLOG-"
+"Flag."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
 msgid "No SSL support available.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir SSL desteği yok. <br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan çözümleyici listesi ve SSL desteği yok. <br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
 msgid "Overview"
@@ -187,25 +201,31 @@ msgstr "Genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen dosyayı \"Gelişmiş\" bölümünde manuel olarak düzenleyin."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
 msgid ""
 "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
 "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 msgstr ""
+"Mevcut çözümleyici listesini 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'den indirmek "
+"için lütfen bir' libustream-ssl 'kitaplığı kurun."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
 msgid ""
 "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
 "resolvers.csv' to use this package."
 msgstr ""
+"Bu paketi kullanmak için lütfen '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
+"resolvers.csv' ye bir çözümleyici listesi yükleyin."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
 msgid ""
 "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
 "'allservers' and the list 'server' settings."
 msgstr ""
+"Lütfen dikkat: Bu, 'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' ve liste 'server' "
+"ayarlarının değerlerini değiştirebilir."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
 msgid "Port"
@@ -213,16 +233,16 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
 msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "Listeyi Yenile"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
 msgid "Refresh Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Çözümleyici Listesini Yenile"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
-msgstr ""
+msgstr "Çözümleyici (LOC/SEC/NOLOG)"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
@@ -232,75 +252,91 @@ msgstr "Kaydet"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
 msgid "Specify a non-default Resolver List."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan olmayan bir Çözümleyici Listesi belirtin."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
 msgid "Startup Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç Tetikleyicisi"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "'/etc/resolv-crypt.conf' yapılandırma dosyası zaten mevcut. <br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
 msgid "The listening port for DNS queries."
-msgstr ""
+msgstr "DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
 msgid ""
 "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
 "brackets, e.g. '[::1]'."
 msgstr ""
+"Yerel IPv4 veya IPv6 adresi. İkincisi, parantez içinde belirtilmelidir, ör. "
+"'[:: 1]'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
 msgid ""
 "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
 "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
 msgstr ""
+"Bu özelliğin değeri, engelleme listesi türü ve dosyasının yoludur, ör. "
+"'domains:/path/to/dbl.txt' veya 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
 "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
 msgstr ""
+"Bu form, ana DNSCrypt-Proxy yapılandırma dosyasının (/etc/config/dnscrypt-"
+"proxy) içeriğini değiştirmenize izin verir."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
 "file (/etc/config/dhcp)."
 msgstr ""
+"Bu form, ana Dnsmasq yapılandırma dosyasının (/etc/config/dhcp) içeriğini "
+"değiştirmenize izin verir."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
 "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
 msgstr ""
+"Bu form, resolv-crypt yapılandırma dosyasının (/etc/resolv-crypt.conf) "
+"içeriğini değiştirmenize izin verir."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
-msgstr ""
+msgstr "Bu form, geçerli DNSCrypt Çözümleyici Listesinin içeriğini gösterir."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
 msgid ""
 "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
 "messages only."
 msgstr ""
+"Bu form, yalnızca DNSCrypt-Proxy ile ilgili iletiler için önceden "
+"filtrelenmiş syslog çıktısını gösterir."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
 msgid ""
 "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
 "server."
 msgstr ""
+"Bu seçenek, fazladan CPU döngüsü gerektirir ve çoğu DNSCrypt sunucusunda işe "
+"yaramaz."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
 msgid ""
 "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
 "the 'wan' interface should work for most users."
 msgstr ""
+"Tetikleyiciyi kısıtlamak için yalnızca ilgili ağ arayüzünü seçin. Genellikle "
+"'wan' arayüzü çoğu kullanıcı için işe yaramaktadır."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
 msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekleri Dnsmasq'a Transfer et"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
 msgid "View Logfile"
@@ -308,4 +344,4 @@ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
 msgid "View Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Çözümleyici Listesini Görüntüle"
index 96ab14ab3c95cd6ae72a9bb99e99682771e6bc6c..70b501dff0f6b853fcfd0879e2cdaef6155db278 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdump1090/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo massimo assoluto per la decodifica della posizione"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
 msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
index 487fb083db3c564dd6e4dfc9496bc13418887896..71454cf72531dbc0fc760637237228d4d26a6d96 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
 "Last-Translator: Yevgeniy B <jberezhnoy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdump1090/ru/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Точность местоположения приемника в json
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
 msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить перенаправление полученных результатов mlat на порты вывода"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Базовая директория для встроенного HTTP 
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
 msgid "Collect/show range histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Собирать/отображать гистограмму диапазона"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
 msgid "Data file"
index f0b4cc2319b31ea6623f5377b3a7111fc7abe523..00c1e9687bccfecb1e05152756e118357f62703b 100644 (file)
@@ -1,91 +1,93 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdump1090/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Konum kodu çözme için mutlak maksimum aralık"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
 msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Json meta verilerinde alıcı konumunun doğruluğu"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
 msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
 msgstr ""
+"Alınan normal sonuçların çıkış bağlantı noktalarına iletilmesine izin ver"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
-msgstr ""
+msgstr "Veri girişi için 1Hz DC filtre uygulayın"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
 msgid "Base directory for the internal HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili HTTP sunucusu için temel dizin"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
 msgid "Collect/show range histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Aralık histogramını topla / göster"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
 msgid "Data file"
-msgstr ""
+msgstr "Veri dosyası"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
 msgid "Debug mode flags"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama modu bayrakları"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
 msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
+msgstr "Varsayılan"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
 msgid "Disable messages with broken CRC"
-msgstr ""
+msgstr "Bozuk CRC'ye sahip mesajları devre dışı bırakın"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
 msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
-msgstr ""
+msgstr "CRC kullanarak tek bitlik hata düzeltmeyi devre dışı bırakın"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
 msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
-msgstr ""
+msgstr "Beast ascii modunda ham mesajları görüntüle"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
 msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
-msgstr ""
+msgstr "CRC düzeltmelerini ilettiğimiz iletilere uygulamayın"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
 msgid "Enable automatic gain control"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik kazanç kontrolünü etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
 msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
-msgstr ""
+msgstr "SSR Modları 3/A ve 3/C'nin kodunu çözmeyi etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
 msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
 msgstr ""
+"Yalnızca ağ oluşturmayı etkinleştirin, RTL cihazı veya dosya kullanılmaz"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
 msgid "Enable networking"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ oluşturmayı etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
 msgid "Enable phase enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Faz geliştirmeyi etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
 msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
-msgstr ""
+msgstr "CRC kullanarak tek bitlik hata düzeltmeyi etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
 msgid "Enabled"
@@ -93,51 +95,51 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
 msgid "FlightAware TSV output port"
-msgstr ""
+msgstr "FlightAware TSV çıkış bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frekans"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
 msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
-msgstr ""
+msgstr "Kazanç (otomatik kazanç için -10)"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
 msgid "HTTP server port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP sunucusu bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
 msgid "IP address to bind to"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlanacak IP adresi"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
 msgid "Measure noise power"
-msgstr ""
+msgstr "Gürültü gücünü ölçün"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
 msgid "More CPU for more messages"
-msgstr ""
+msgstr "Daha fazla mesaj için daha fazla CPU"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
 msgid "Periodically write json output to a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Bir dizine periyodik olarak json çıktısını yazın"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
 msgid "Print stats at exit"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkışta istatistikleri yazdır"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
 msgid "RTL device index"
-msgstr ""
+msgstr "RTL cihaz indeksi"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
 msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
-msgstr ""
+msgstr "Yüzey konumu için referans / alıcı enlemi"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
 msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
-msgstr ""
+msgstr "Yüzey pozisyonu için referans / alıcı boylamı"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
 msgid "Respawn"
@@ -145,90 +147,92 @@ msgstr "Tekrar başlat"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
 msgid "Sample format for data file"
-msgstr ""
+msgstr "Veri dosyası için örnek format"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
 msgid "Set receiver error in parts per million"
-msgstr ""
+msgstr "Alıcı hatasını milyonda parça olarak ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
 msgid "Show and reset stats every seconds"
-msgstr ""
+msgstr "İstatistikleri her saniyede bir göster ve sıfırla"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
 msgid "Show only ICAO addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca ICAO adreslerini göster"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
 msgid "Show only messages hex values"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca iletilerin onaltılık değerlerini göster"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
 msgid "Strip IQ file removing samples"
-msgstr ""
+msgstr "Strip IQ dosyası kaldırma örnekleri"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
 msgid "TCP BaseStation output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "TCP BaseStation çıkışı dinleme bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
 msgid "TCP Beast input listen port"
-msgstr ""
+msgstr "TCP Beast girişi dinleme bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
 msgid "TCP Beast output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "TCP Beast çıkışı dinleme bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
 msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
-msgstr ""
+msgstr "TCP arabellek boyutu 64Kb * (2^n)"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
 msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Saniye cinsinden TCP sinyal hızı"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
 msgid "TCP raw input listen port"
-msgstr ""
+msgstr "TCP ham girişi dinleme bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
 msgid "TCP raw output in Beast binary format"
-msgstr ""
+msgstr "Beast ikili biçiminde TCP ham çıktı"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
 msgid "TCP raw output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "TCP ham çıktı dinleme bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
 msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Saniye cinsinden TCP ham çıkış belleği temizleme hızı"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
 msgid "TCP raw output minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "TCP ham çıktı minimum boyutu"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
 msgid "Use metric units"
-msgstr ""
+msgstr "Metrik birimleri kullan"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
 msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
-msgstr ""
+msgstr "2.4MHz demodülatörü kullan"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
 msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
-msgstr ""
+msgstr "Bir dosyadan okurken maksimum hızda değil gerçek zamanlı olarak oynat"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
 msgid "Write json output every t seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Her t saniyede bir json çıktısı yaz"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/controller/dump1090.lua:11
 msgid "dump1090"
-msgstr ""
+msgstr "dump1090"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
 msgid ""
 "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
 "you can configure the settings."
 msgstr ""
+"dump1090, özellikle RTLSDR aygıtları için tasarlanmış bir Mod S kod "
+"çözücüdür, burada ayarları yapılandırabilirsiniz."
index 84250c4314c39bc067a87787a9839135b471407b..c64d8d72242b81aeafbc004ace4aa39fe5b6c3b1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdynapoint/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
 msgid "Activate this wVIF if status is:"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva questo wVIF se lo stato è:"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
 msgid "Append hostname to ssid"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:71
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:66
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/view/dynapoint/cbi_color.htm:5
index 092dc3fea1f2802ce0d09583894424738be7d6a7..9dc71bfcce2d74c5955680241d7660346198a65f 100644 (file)
@@ -1,30 +1,32 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdynapoint/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
 msgid "Activate this wVIF if status is:"
-msgstr ""
+msgstr "Durum şu ise bu wVIF'yi etkinleştirin:"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
 msgid "Append hostname to ssid"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar adını ssid'ye ekleyin"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
 msgid "Append the router's hostname to the SSID when connectivity check fails"
 msgstr ""
+"Bağlantı kontrolü başarısız olduğunda yönlendiricinin ana bilgisayar adını "
+"SSID'ye ekleyin"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
 msgid "Check Internet connectivity via HTTP header download"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP üstbilgisini indirerek İnternet bağlantısını kontrol edin"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
 msgid "Configuration"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Yapılandırma"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
 msgid "Curl is currently not installed. Please install the package in the"
-msgstr ""
+msgstr "Curl şu anda yüklü değil. Lütfen paketi yükleyin"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:71
 msgid "Device"
@@ -45,11 +47,11 @@ msgstr "Devre dışı"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/controller/dynapoint.lua:7
 msgid "DynaPoint"
-msgstr ""
+msgstr "DynaPoint"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:54
 msgid "Dynamic Access Point Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik Erişim Noktası Yöneticisi"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:67
 msgid "Enabled"
@@ -60,35 +62,39 @@ msgid ""
 "Failure counter after how many failed download attempts, the state is "
 "considered as offline"
 msgstr ""
+"Kaç başarısız indirme denemesinden sonra başarısızlık sayacı, durum "
+"çevrimdışı olarak kabul edilir"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:56
 msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz Sanal Arabirimlerin Listesi (wVIF)"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
 msgid "List of host addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar adreslerinin listesi"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
 msgid ""
 "List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
 msgstr ""
+"İzlenecek ve http başlıkları istenecek ana bilgisayar adreslerinin listesi "
+"(url veya IP)"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:94
 msgid "Not used by DynaPoint"
-msgstr ""
+msgstr "DynaPoint tarafından kullanılmaz"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:93
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimdışı"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:92
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:87
 msgid "SSID"
@@ -96,40 +102,42 @@ msgstr "SSID"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:47
 msgid "Software Section"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım Bölümü"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
 msgid "Switch_to_offline threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimdışı_geçiş eşiği"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
 msgid "Test-run interval"
-msgstr ""
+msgstr "Test çalıştırma aralığı"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
 msgid "Time interval in seconds to re-start a new test run"
 msgstr ""
+"Yeni bir test çalıştırmasını yeniden başlatmak için saniye cinsinden zaman "
+"aralığı"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:36
 msgid "Use curl"
-msgstr ""
+msgstr "Curl kullan"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
 msgid "Use curl instead of wget"
-msgstr ""
+msgstr "Wget yerine curl kullanın"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:36
 msgid "Use curl instead of wget for testing the connectivity."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantıyı test etmek için wget yerine curl kullanın."
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:39
 msgid "Used interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılan arayüz"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:39
 msgid "Which interface should curl use. (Use ifconfig to find out)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangi arayüz curl kullanmalı. (Öğrenmek için ifconfig kullanın)"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:61
 msgid "WiFi Status"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi Durumu"
index 341f56a58e1e9916f02a29068fcdb4b4fc7144e0..0a1d99807b73383452cdb6a078610e09bae5e071 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -413,17 +413,17 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:272
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224
 msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4와 IPv6"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:273
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:225
 msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 전용"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226
 msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 전용"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:244
 msgid "Inbound device"
index bc12e4a8fd631f7259c60d76af67aeb12dd24898..b3d59e1472766731b1dc94bd368d7638fe042559 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -28,6 +28,20 @@ msgid ""
 "&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
 "val}</var>}}"
 msgstr ""
+"%{src?%{dest?Yönlendirilen:Gelen}:Giden} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> ve "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protokol %{proto#"
+"%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}"
+"<span class=\"cbi-tooltip\">Türlerle ICMP %{item.types#%{next?, }<var>%{item}"
+"</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? "
+"data-tooltip=\"Şunlar dışında fwmark'ları eşleştir %{mark.num}%{mark.mask? "
+"with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Fwmark değerini "
+"şununla maskele %{mark.mask} karşılaştırmadan önce.\"}}>%{mark.val}</"
+"var>}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?<var data-tooltip=\"Şunlar dışında DSCP "
+"sınıflandırmalarını eşleştir %{dscp.num?:%{dscp.name}}\">%{dscp.val}</var>:"
+"<var>%{dscp.val}</var>}}%{helper?, yardımcı %{helper.inv?<var data-tooltip="
+"\"Bunun harici herhangi bir yardımcı ile eşleş &quot;%{helper.name}&quot;\">"
+"%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</"
+"var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:448
 msgid "-- add IP --"
@@ -54,12 +68,14 @@ msgid ""
 "<var data-tooltip=\"DNAT\">Forward</var> to %{dest}%{dest_ip? IP <var>"
 "%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"DNAT\">Yönlendir</var> to %{dest}%{dest_ip? IP <var>"
+"%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"DROP\">Drop</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
 msgstr ""
-"<var data-tooltip=\"DROP\">Düşür</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
+"<var data-tooltip=\"DROP\">Reddet</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133
 msgid ""
@@ -74,22 +90,30 @@ msgid ""
 "<var data-tooltip=\"HELPER\">Assign conntrack</var> helper <var"
 "%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"HELPER\">Bağlantı atama </var> yardımcı <var"
+"%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> firewall mark <var>"
 "%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Ata:XOR}</var> güvenlik duvarı işareti "
+"<var>%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:84
 msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP"
 msgstr ""
+"Kaynak IP'sini<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Otomatik olarak yeniden yaz</"
+"var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Do not track</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
 "output}"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Takip etme</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
+"output}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121
 msgid ""
@@ -102,6 +126,8 @@ msgid ""
 "<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
 "<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statik olarak yeniden yaz </var> kaynağa "
+"%{snat_ip?IP <var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:225
 msgid "A rewrite IP must be specified!"
@@ -125,12 +151,18 @@ msgid ""
 "traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
 "traffic."
 msgstr ""
+"Bölge hedef trafiğini sınıflandırmak için ek ham <em>iptables</em> bağımsız "
+"değişkenleri, ör. Yalnızca giden HTTPS trafiğini eşleştirmek için <code>-p "
+"tcp --dport 443</code>."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:271
 msgid ""
 "Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
 "e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
 msgstr ""
+"Bölge kaynak trafiğini sınıflandırmak için ek ham <em>iptables</em> bağımsız "
+"değişkenleri, ör. Yalnızca gelen HTTPS trafiğini eşleştirmek için <code>-p "
+"tcp --sport 443</code>."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
@@ -168,35 +200,40 @@ msgid ""
 "established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then "
 "those bits set in the mask are zeroed out."
 msgstr ""
+"Verilen değerin bitsel XOR değerini ve kurulan bağlantılarda mevcut işaret "
+"değerini uygulayın. Biçim değerdir [/mask]. Bir maske belirtilirse, maskede "
+"ayarlanan bu bitler sıfırlanır."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
 msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
-msgstr ""
+msgstr "Verilen DSCP sınıfını veya değerini kurulan bağlantılara uygulayın."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:393
 msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen bağlantı izleme yardımcısını eşleşen trafiğe atayın."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246
 msgid "Automatic helper assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik yardımcı atama"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246
 msgid ""
 "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
 msgstr ""
+"Trafik protokolü ve bağlantı noktasına göre bağlantı yardımcılarını otomatik "
+"olarak atayın"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
 msgid "Conntrack Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Conntrack Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:250
 msgid "Conntrack helpers"
-msgstr ""
+msgstr "Conntrack yardımcıları"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16
 msgid "Contents have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "İçerik kaydedildi."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:670
 msgid "Continue"
@@ -204,15 +241,15 @@ msgstr "Devam et"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:213
 msgid "Covered devices"
-msgstr ""
+msgstr "Kapsanan cihazlar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:165
 msgid "Covered networks"
-msgstr ""
+msgstr "Kapsanan ağlar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218
 msgid "Covered subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Kapsanan alt ağlar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:21
 msgid "Custom Rules"
@@ -224,6 +261,10 @@ msgid ""
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
+"Özel kurallar, güvenlik duvarı çerçevesi tarafından başka şekilde "
+"kapsanmayan keyfi iptables komutlarını yürütmenize olanak tanır. Komutlar, "
+"her güvenlik duvarı yeniden başlatıldıktan sonra, varsayılan kural seti "
+"yüklendikten hemen sonra yürütülür."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:375
 msgid "DSCP classification"
@@ -245,7 +286,7 @@ msgstr "Hedef adres"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:358
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:199
 msgid "Destination port"
-msgstr "Hedef port"
+msgstr "Hedef bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350
 msgid "Destination zone"
@@ -260,6 +301,9 @@ msgid ""
 "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
 "<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
 msgstr ""
+"Bağlantı durumu <em>invalid</em> olan iletilen trafiği reddetmek için "
+"fazladan kurallar yüklemeyin. Bu, karmaşık asimetrik yol kurulumları için "
+"gerekli olabilir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:58
 msgid "Drop invalid packets"
@@ -285,7 +329,7 @@ msgstr "Bu bölgede günlük kaydetmeyi etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
 msgid "Expecting: %s"
-msgstr "Beklenen:s"
+msgstr "Beklenen: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76
 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
@@ -324,7 +368,7 @@ msgstr "Ekstra kaynak argümanlar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:6
 msgid "Firewall"
-msgstr "Güvenlik duvarı"
+msgstr "Güvenlik Duvarı"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25
 msgid "Firewall - Custom Rules"
@@ -362,6 +406,11 @@ msgid ""
 "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
 "\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
 msgstr ""
+"Yönlendirilen IPv4 %{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
+"var>}}%{mark?, işaretle <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Şunlar dışında "
+"fwmark'ları eşleştir %{mark.num}%{mark.mask? maske ile %{mark.mask}}.\":"
+"%{mark.mask? data-tooltip=\"Fwmark değerini şununla maskele: %{mark.mask} "
+"karşılaştırmadan önce .\"}}>%{mark.val}</var>}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:437
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264
@@ -376,6 +425,11 @@ msgid ""
 "<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
 "ival}</var>}}"
 msgstr ""
+"Nereden %{src}%{src_device?, arayüz <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Şu hariç IP adreslerini "
+"eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#"
+"%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Dışındaki bağlantı noktalarını "
+"eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
 msgid ""
@@ -388,6 +442,14 @@ msgid ""
 "name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
 "</var>}}"
 msgstr ""
+"Nereden %{src}%{src_device?, arayüz <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Şu hariç IP adreslerini "
+"eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#"
+"%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Dışındaki bağlantı noktalarını "
+"eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#"
+"%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Dışındaki MAC'leri eşleştir %{item."
+"val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-"
+"tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48
 msgid ""
@@ -399,6 +461,14 @@ msgid ""
 "k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint."
 "name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
 msgstr ""
+"Nereden %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Şu hariç IP adreslerini eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Dışındaki bağlantı noktalarını eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Dışındaki MAC'leri eşleştir %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item."
+"hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item."
+"ival}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
@@ -411,7 +481,7 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:87
 msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Donanım akış boşaltma"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:272
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224
@@ -430,7 +500,7 @@ msgstr "Yalnızca IPv6"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:244
 msgid "Inbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen cihaz"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:38
 msgid ""
@@ -444,43 +514,53 @@ msgid ""
 "except &quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip="
 "\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
 msgstr ""
+"Gelen IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-"
+"tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">Türlerle ICMP "
+"%{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</"
+"var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Şunlar dışında "
+"fwmark'ları eşleştir %{mark.num}%{mark.mask? maske ile %{mark.mask}}.\":"
+"%{mark.mask? data-tooltip=\"Fwmark değerini şununla maskele %{mark.mask} "
+"before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, yardımcı %{helper.inv?<var "
+"data-tooltip=\"Dışındaki herhangi bir yardımcı ile eşleştir &quot;%{helper."
+"name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">"
+"%{helper.val}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:234
 msgid "Internal IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili IP adresi"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239
 msgid "Internal port"
-msgstr ""
+msgstr "İç bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:228
 msgid "Internal zone"
-msgstr ""
+msgstr "İç bölge"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:304
 msgid "Invalid DSCP mark"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz DSCP işareti"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:372
 msgid "Invalid limit value"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz sınır değeri"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:382
 msgid "Limit burst"
-msgstr ""
+msgstr "Sınır patlaması"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:259
 msgid "Limit log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük mesajlarını sınırla"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:348
 msgid "Limit matching"
-msgstr ""
+msgstr "Eşlemeyi sınırla"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:75
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96
@@ -489,100 +569,111 @@ msgid ""
 "Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
 "var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
 msgstr ""
+"Eşleşmeyi bununla sınırla <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit."
+"unit}</var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349
 msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen oranla eşleşen trafiği sınırlar."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
 msgid "Loopback source IP"
-msgstr ""
+msgstr "Geri döngü kaynak IP'si"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212
 msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
-msgstr ""
+msgstr "MASQUERADE - Giden arayüz IP'sine otomatik olarak yeniden yaz"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:162
 msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
+msgstr "MSS bağlama"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:159
 msgid "Masquerading"
-msgstr ""
+msgstr "Maskeleme"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:162
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:147
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Eşleştir"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262
 msgid "Match DSCP"
-msgstr ""
+msgstr "DSCP ile eşleştir"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP tipiyle eşleş"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:241
 msgid "Match device"
-msgstr ""
+msgstr "Cihazı eşleştir"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:195
 msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Verilen IP adresine yönlendirilen trafiği eşleştirin."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:200
 msgid ""
 "Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
 msgstr ""
+"Verilen hedef, bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığına "
+"yönlendirilen iletilen trafiği eşleştirin."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181
 msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "Bu IP veya aralıktan yönlendirilen trafiği eşleştirin."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:186
 msgid ""
 "Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
 msgstr ""
+"Verilen kaynak bağlantı noktasından veya bağlantı noktası aralığından gelen "
+"iletilen trafiği eşleştirin."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:400
 msgid "Match helper"
-msgstr ""
+msgstr "Yardımcıyı eşleştir"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:221
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr ""
+"Bu ana bilgisayardaki belirli hedef bağlantı noktasına veya bağlantı noktası "
+"aralığına yönlendirilen gelen trafiği eşleştirin"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
 msgid "Match mark"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretleri eşleştir"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:400
 msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen bağlantı izleme yardımcısını kullanarak trafiği eşleştirin."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318
 msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
 msgstr ""
+"Belirli bir güvenlik duvarı işaretiyle veya bir dizi farklı işaretle eşleşir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:240
 msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen giden ağ cihazını kullanarak iletilen trafiği eşleştirir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
 msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen DSCP işaretini taşıyan trafikle eşleşir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383
 msgid ""
 "Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
 "one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
 msgstr ""
+"Eşleşecek maksimum ilk paket sayısı: Bu sayı, bu sayıya kadar yukarıda "
+"belirtilen sınıra her ulaşılmadığında bir kez yeniden doldurulur."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:433
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:260
@@ -592,63 +683,67 @@ msgstr "Pazartesi"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:443
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:270
 msgid "Month Days"
-msgstr ""
+msgstr "Ayın Günleri"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:130
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:18
 msgid "NAT Rules"
-msgstr ""
+msgstr "NAT Kuralları"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:128
 msgid ""
 "NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound "
 "or forwarded traffic."
 msgstr ""
+"NAT kuralları, giden veya iletilen trafik için kullanmak üzere kaynak IP "
+"üzerinde ayrıntılı denetime izin verir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:158
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:214
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:143
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:216
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca verilen IP adresine yönlendirilen gelen trafiği eşleştirin."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:197
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca bu MAC'lardan gelen trafiği eşleştirin."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:202
 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca bu IP veya aralıktan gelen trafiği eşleştirin."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:207
 msgid ""
 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
 "range on the client host"
 msgstr ""
+"Yalnızca istemci ana bilgisayardaki belirli kaynak bağlantı noktasından veya "
+"bağlantı noktası aralığından gelen trafiği eşleştirin"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:245
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239
 msgid "Outbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Giden cihaz"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173
 msgid "Outbound zone"
-msgstr ""
+msgstr "Giden bölge"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:285
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:424
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:250
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-msgstr ""
+msgstr "İptables'a ek argümanlar iletir. Dikkatli kullanın!"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:268
 msgid ""
@@ -658,17 +753,24 @@ msgid ""
 "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
 "all services."
 msgstr ""
+"Ham iptables argümanlarını kaynak ve hedef trafik sınıflandırma kurallarına "
+"geçirmek, paketleri arayüzler veya alt ağlar dışında başka kriterlere göre "
+"eşleştirmeye izin verir. Geçersiz değerler güvenlik duvarı kural setini "
+"bozabileceğinden ve tüm hizmetleri tamamen açığa çıkarabileceğinden, bu "
+"seçenekler son derece dikkatli kullanılmalıdır."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:132
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12
 msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Port Yönlendirmeleri"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:130
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
+"Bağlantı noktası yönlendirme, İnternet üzerindeki uzak bilgisayarların özel "
+"LAN içindeki belirli bir bilgisayara veya hizmete bağlanmasına izin verir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281
@@ -680,51 +782,55 @@ msgstr "Protokol"
 msgid ""
 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
 msgstr ""
+"Gelen trafiği dahili ana bilgisayardaki belirli bağlantı noktasına "
+"yönlendirin"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:235
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen trafiği belirtilen dahili ana bilgisayara yönlendirin"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr ""
+msgstr "Donanımsal NAT desteği gerektirir. En az mt7621 için uygulanabilir"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Maskelendirmeyi verilen hedef alt ağlarla sınırla"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:229
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Maskelemeyi verilen kaynak alt ağlarla kısıtla"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:269
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:223
 msgid "Restrict to address family"
-msgstr ""
+msgstr "Adres ailesiyle sınırla"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
 msgid "Rewrite IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresini yeniden yaz"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216
 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Eşleşen trafiği belirtilen kaynak IP adresine yeniden yazın."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:231
 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
 msgstr ""
+"Eşleşen trafiği belirtilen kaynak bağlantı noktasına veya bağlantı noktası "
+"aralığına yeniden yazın."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230
 msgid "Rewrite port"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktasını yeniden yaz"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75
 msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme / NAT Aktarımı"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211
 msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT - Belirli bir kaynak IP'sine veya bağlantı noktasına yeniden yaz"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:438
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:265
@@ -733,78 +839,84 @@ msgstr "Cumartesi"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
 msgid "Set mark"
-msgstr ""
+msgstr "İşaret ayarla"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317
 msgid ""
 "Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
 "If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
 msgstr ""
+"Kurulan bağlantılarda verilen işaret değerini ayarlayın. Biçim değerdir [/"
+"mask]. Bir maske belirtilirse, sadece maskede ayarlanan bitler değiştirilir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım tabanlı boşaltma, yönlendirme/NAT için"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:82
 msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım tabanlı akış boşaltma"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:201
 msgid "Source IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak IP Adresi"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:196
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340
 msgid "Source MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak MAC adresi"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:341
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180
 msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak adresi"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:343
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak portu"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:190
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334
 msgid "Source zone"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak bölgesi"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:262
 msgid ""
 "Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
 "network device."
 msgstr ""
+"Bu trafik kuralının belirli bir gelen veya giden ağ cihazına bağlanıp "
+"bağlanmayacağını belirtir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
 msgid ""
 "Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
 "reflected traffic."
 msgstr ""
+"Yansıtılan trafik için harici veya dahili IP adresinin kullanılıp "
+"kullanılmayacağını belirtir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:462
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:289
 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç Tarihi (yyyy-aa-gg)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:454
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:281
 msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç Zamanı (sa.dd.sn)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:466
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:293
 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Bitiş Tarihi (yyyy-aa-gg)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:458
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:285
 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Durdurma Zamanı (sa.dd.sn)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:432
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:259
@@ -816,12 +928,16 @@ msgid ""
 "The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
 msgstr ""
+"LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut güvenlik duvarı yapılandırmasının "
+"değiştirilmesi gerekir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38
 msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
 msgstr ""
+"Güvenlik duvarı, ağ trafiği akışını kontrol etmek için ağ arayüzleriniz "
+"üzerinde bölgeler oluşturur."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:209
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:298
@@ -833,6 +949,12 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
+"Aşağıdaki seçenekler, bu bölge (%s) ile diğer bölgeler arasındaki "
+"yönlendirme politikalarını kontrol eder. <em>Hedef bölgeler</em> "
+"yönlendirilen trafiği eşleştirin <strong>hedeflenen %q</strong>. <em>Kaynak "
+"bölgeler</em> diğer bölgelerden gelen trafiği eşleştirin <strong>hedeflenen "
+"%q</strong>. İletim kuralı <em>tek yönlüdür</em>,Örneğin. lan'dan wan'a "
+"yönlendirme, wan'dan lan'a yönlendirme izni <em>anlamına gelmez</em>."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117
 msgid ""
@@ -842,6 +964,11 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
 msgstr ""
+"Bu bölüm,% q öğesinin ortak özelliklerini tanımlar. <em>giriş</em> ve "
+"<em>çıkış</em> seçenekleri, bu bölgeye giren ve çıkan trafik için varsayılan "
+"politikaları ayarlarken, <em>yönlendir</em> seçeneği farklı ağlar arasında "
+"yönlendirilen trafik için politikayı açıklar bölge içinde. <em>Kapsanan ağla "
+"</em>, hangi kullanılabilir ağların bu bölgenin üyesi olduğunu belirtir."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:436
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:263
@@ -851,7 +978,7 @@ msgstr "Perşembe"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:137
 msgid "Time Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman Kısıtlamaları"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:470
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:297
@@ -866,6 +993,11 @@ msgid ""
 "<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
 "ival}</var>}}"
 msgstr ""
+"Buraya %{dest}%{dest_device?, arayüz <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, "
+"IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Şu hariç IP "
+"adreslerini eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
+"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Dışındaki bağlantı "
+"noktalarını eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49
 msgid ""
@@ -875,6 +1007,12 @@ msgid ""
 "%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
 "%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
 msgstr ""
+"Buraya %{dest}%{dest_device?, arayüz aracılığıyla <var>%{dest_device}</"
+"var>}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Şu "
+"hariç IP adreslerini eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Dışındaki bağlantı noktalarını eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57
 msgid ""
@@ -883,15 +1021,20 @@ msgid ""
 "var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
 "\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
 msgstr ""
+"Buraya %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Şu hariç IP adreslerini eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Dışındaki bağlantı noktalarını eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:393
 msgid "Tracking helper"
-msgstr ""
+msgstr "İzleme yardımcısı"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:15
 msgid "Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik kuralları"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:174
 msgid ""
@@ -899,6 +1042,9 @@ msgid ""
 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
 "the router."
 msgstr ""
+"Trafik kuralları, örneğin belirli ana bilgisayarlar arasındaki trafiği "
+"reddetmek veya yönlendiricide WAN bağlantı noktalarını açmak gibi farklı "
+"bölgeler arasında seyahat eden paketler için politikalar tanımlar."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:434
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261
@@ -907,12 +1053,12 @@ msgstr "Salı"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19
 msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:415
 msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen veya yüklenmemiş bağlantı yolu yardımcısı \"%s\""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:140
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:144
@@ -943,6 +1089,9 @@ msgid ""
 "be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
 "the updated configuration."
 msgstr ""
+"\"Devam\" düğmesine basıldığında, \"SNAT\" hedefli \"yeniden yönlendirme\" "
+"bölümleri \"nat\" bölümlerine dönüştürülecek ve güncellenmiş yapılandırmayı "
+"uygulamak için güvenlik duvarı yeniden başlatılacaktır."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:257
 msgid "Use external IP address"
@@ -957,16 +1106,20 @@ msgid ""
 "Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
 "network devices."
 msgstr ""
+"Bölge trafiğini ham, <em>uci</em> yönetilmeyen ağ cihazlarına göre "
+"sınıflandırmak için bu seçeneği kullanın."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218
 msgid ""
 "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
 "instead of networks or devices."
 msgstr ""
+"Bölge trafiğini ağlar veya cihazlar yerine kaynak veya hedef alt ağa göre "
+"sınıflandırmak için bu seçeneği kullanın."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:330
 msgid "Valid firewall mark required"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli güvenlik duvarı işareti gerekli"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:435
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262
@@ -980,7 +1133,7 @@ msgstr "Hafta içi"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:374
 msgid "XOR firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "XOR güvenlik duvarı işareti"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
 msgid "XOR mark"
@@ -1027,11 +1180,11 @@ msgstr "herhangi bir bölge"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373
 msgid "apply firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "güvenlik duvarı işaretini uygula"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:372
 msgid "assign conntrack helper"
-msgstr ""
+msgstr "bağlantı yardımcısı atama"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
@@ -1045,7 +1198,7 @@ msgstr "yeniden yazma"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:371
 msgid "don't track"
-msgstr ""
+msgstr "izleme"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:368
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
@@ -1102,4 +1255,4 @@ msgstr "belirtilmemiş"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
 msgid "valid firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli güvenlik duvarı işareti"
index 8aadc4a560de33a211fe26b6ea985020ca6204e2..11e7abc2d2c37d95c13915162064c4f3e260e5d8 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-17 07:42+0000\n"
+"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfwknopd/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:51
 msgid ""
index 45214d3b1660dd19968e77bd715e75aff47773fd..0afbf6526edfeab6481f12a5fca8052042479977 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-01 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfwknopd/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:51
 msgid ""
@@ -124,6 +124,10 @@ msgid ""
 "server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
 "started fwknopd if that is not set."
 msgstr ""
+"Esto indica a fwknopd que acepte comandos completos que estén contenidos en "
+"un paquete de autorización. Cualquier comando de este tipo se ejecutará en "
+"el servidor fwknopd como el usuario especificado por el \"CMD_EXEC_USER\" o "
+"como el usuario que inició fwknopd si no está establecido."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:17
 msgid "Use ANY for any source ip"
index e6732bd8c38e4eaa7ae8cdc811c4dee12f8273e5..03c5a607d92da99feaa08ab56865e14a78198608 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfwknopd/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,17 +10,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:51
 msgid ""
 "Allow SPA clients to request access to services through an iptables firewall "
 "instead of just to it."
 msgstr ""
+"SPA istemcilerinin, hizmetlere yalnızca bir iptables güvenlik duvarı yerine "
+"erişim talep etmelerine izin verin."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:52
 msgid "Allow SPA clients to request forwarding destination by DNS name."
 msgstr ""
+"SPA istemcilerinin DNS adına göre yönlendirme hedefi istemesine izin verin."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:22
 msgid "Base 64 key"
@@ -33,6 +36,11 @@ msgid ""
 "to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
 "matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
 msgstr ""
+"Geçerli bir vuruntu dizisi görülürse açılacak bir dizi bağlantı noktası ve "
+"protokol (tcp veya udp) tanımlayın. Bu giriş ayarlanmazsa, fwknopd, SPA "
+"verilerinde belirtilen herhangi bir protokol / bağlantı noktası isteğini "
+"yerine getirmeye çalışır (herhangi bir “RESTRICT_PORTS” girişiyle "
+"eşleşmediği sürece). Birden çok giriş virgülle ayrılmıştır."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:36
 msgid ""
@@ -41,6 +49,10 @@ msgid ""
 "“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
 "automatically be set."
 msgstr ""
+"Bir kaynak IP adresinden geçerli bir kapama dizisinden sonra fwknopd "
+"tarafından güvenlik duvarı üzerinden erişim izni verilecek süre uzunluğunu "
+"tanımlayın. \"FW_ACCESS_TIMEOUT\" ayarlanmadıysa, 30 saniyelik varsayılan "
+"zaman aşımı otomatik olarak ayarlanacaktır."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:18
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:20
@@ -48,18 +60,20 @@ msgid ""
 "Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
 "encrypted by the fwknop client with Rijndael."
 msgstr ""
+"Fwknop istemcisi tarafından Rijndael ile şifrelenen gelen bir SPA paketinin "
+"şifresini çözmek için kullanılan simetrik anahtarı tanımlayın."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:6
 msgid "Enable Uci/Luci control"
-msgstr ""
+msgstr "Uci / Luci kontrolünü etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:8
 msgid "Enable config overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırmanın üzerine yazmayı etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/controller/fwknopd.lua:13
 msgid "Firewall Knock Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Duvarı Knock Daemon"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:4
 msgid "Firewall Knock Operator"
@@ -73,6 +87,11 @@ msgid ""
 "resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
 "know the external IP and set it via the -a argument."
 msgstr ""
+"Tüm SPA paketlerini şifrelenmiş veriler içinde gerçek bir IP adresi içermeye "
+"zorlayın. Bu, fwknop istemci komut satırında -s komut satırı bağımsız "
+"değişkeninin kullanılmasını imkansız kılar, bu nedenle harici adresi "
+"otomatik olarak çözümlemek için -R kullanılmalıdır (bir NAT arkasındaki "
+"istemci) veya istemci harici IP'yi ve -a argümanı ile ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:49
 msgid ""
@@ -86,7 +105,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:50
 msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
-msgstr ""
+msgstr "Fwknopd'nin paketleri dinleyeceği ethernet arayüzünü belirtin."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:28
 msgid "The base64 hmac key"
@@ -99,6 +118,10 @@ msgid ""
 "server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
 "started fwknopd if that is not set."
 msgstr ""
+"Bu, fwknopd'ye bir yetki paketi içinde bulunan tüm komutları kabul etmesini "
+"söyler. Böyle bir komut fwknopd sunucusunda \"CMD_EXEC_USER\" tarafından "
+"belirtilen kullanıcı olarak veya ayarlanmamışsa fwknopd'yi başlatan "
+"kullanıcı olarak yürütülecektir."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:17
 msgid "Use ANY for any source ip"
@@ -109,11 +132,13 @@ msgid ""
 "When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, "
 "ignoring any settings here."
 msgstr ""
+"İşaretlenmediğinde, /etc/fwknopdiçindeki yapılandırma dosyaları, buradaki "
+"ayarlar göz ardı edilerek olduğu gibi kullanılacaktır."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:10
 msgid "access.conf stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "access.conf kıtaları"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:47
 msgid "fwknopd.conf config options"
-msgstr ""
+msgstr "fwknopd.conf yapılandırma seçenekleri"
index 63e04af22fc0765a74268770bd2742dc81bca1f9..a27e335af8066b93cf8dd2103aecb962d4a93dbf 100644 (file)
@@ -1,8 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: orangepizza <abnoeh@mail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationshttps-dns-proxy/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:91
 msgid "%s DoH at %s:%s"
@@ -10,19 +16,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
 msgid "%s is not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s가 설치되지 않았거나 찾을 수 없습니다"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
 msgid "AdGuard (Family Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuard (자녀보호)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
 msgid "AdGuard (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuard (일반)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
 msgid "AliDNS"
-msgstr ""
+msgstr "AliDNS"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
index de0fecc007ffd8f5e978367b7f9c9012225ec8c5..b4cdff193921f67b51576413f7901dfe88725674 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:05+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshttps-dns-proxy/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:91
 msgid "%s DoH at %s:%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s DoH da %s:%s"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
 msgid "%s is not installed or not found"
@@ -120,15 +120,17 @@ msgstr "Farklı seçenekler hakkında daha fazla bilgi için kontrol edin"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
 msgid "Force Router DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirici DNS'sini Zorla"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:129
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirici DNS sunucusunu tüm yerel cihazlara zorla"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
+"Yönlendirici DNS'sini zorla, yerel cihazlarda, DNS Hijacking olarak da "
+"bilinir."
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
 msgid "Google"
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Google"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
 msgid "IDNet.net (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "IDNet.net (İngiltere)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
 msgid ""
@@ -144,14 +146,18 @@ msgid ""
 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
+"Güncelleme seçeneği seçilirse,%sDHCP ve DNS%s 'nin 'DNS iletimleri' bölümü, "
+"seçilen DoH sağlayıcılarını (%smore information%s) kullanmak için otomatik "
+"olarak güncellenecektir."
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
 msgid "Instances"
-msgstr "Maddeler"
+msgstr "Örnekler"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:128
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
+"Ayarlanmışsa, yerel cihazların kendi DNS sunucularını kullanmasına izin verin"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
 msgid "LibreDNS"
@@ -223,7 +229,7 @@ msgstr "Çözümleyici"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:113
 msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Kontrolü"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:109
 msgid "Service Status"
index 36c143db4beb074ff85801892b975be8813c10a7..4afedb2f2f6bac3e5b6b264c2a32d082f8b45db0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni Giacobbi <giovanni@giacobbi.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsksmbd/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
 msgid "Allow guests"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
 msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica template"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
 msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
index 0917fcc32c10e6a940a705fcfe33478de800c4b1..cfd18f1c67bc511fc27aa0724ef266afe56179e7 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
-"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsksmbd/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
 msgid "Allow guests"
@@ -16,25 +16,27 @@ msgstr "Misafirlere izin ver"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Eski (güvenli olmayan) protokollere / kimlik doğrulamaya izin verin."
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
 msgid ""
 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
 "smb(v2.1/3) support."
 msgstr ""
+"Smb (v2.1 / 3) desteği olmayan eski cihazlar için gerekli olan eski smb "
+"(v1) / Lanman bağlantılarına izin verin."
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:83
 msgid "Allowed users"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen kullanıcılar"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:70
 msgid "Browse-able"
-msgstr ""
+msgstr "Göz atılabilir"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:102
 msgid "Create mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maske oluştur"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:40
 msgid "Description"
@@ -42,19 +44,19 @@ msgstr "Açıklama"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:108
 msgid "Directory mask"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin maskesi"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
 msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Şablonu Düzenle"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
 msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Ksmbd yapılandırmasını oluşturmak için kullanılan şablonu düzenleyin."
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
 msgid "Force Root"
-msgstr ""
+msgstr "Kökü Zorla"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:31
 msgid "General Settings"
@@ -62,11 +64,11 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
 msgid "Hide dot files"
-msgstr ""
+msgstr "Nokta dosyalarını gizle"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:92
 msgid "Inherit owner"
-msgstr ""
+msgstr "Sahibi Devral"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
 msgid "Interface"
@@ -74,34 +76,36 @@ msgstr "Arayüz"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca verilen arabirimde veya belirtilmemişse lan üzerinde dinleyin"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:64
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:20
 #: applications/luci-app-ksmbd/luasrc/controller/ksmbd.lua:10
 msgid "Network Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Paylaşımları"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yol"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
 msgid ""
 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
 "mounted device."
 msgstr ""
+"Lütfen paylaşılacak dizinleri ekleyin. Her dizin, bağlı bir cihazdaki bir "
+"klasörü ifade eder."
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:75
 msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Salt okunur"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:59
 msgid "Shared Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşılan Dizinler"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:48
 msgid ""
@@ -110,7 +114,10 @@ msgid ""
 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
 "Settings' tab."
 msgstr ""
+"Bu, ksmbd yapılandırmanızın oluşturulacağı '/etc/ksmbd/smb.conf.template' "
+"dosyasının içeriğidir. Boru sembolleriyle ('|') çevrelenen değerler "
+"değiştirilmemelidir. Değerlerini 'Genel Ayarlar' sekmesinden alırlar."
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
 msgid "Workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma grubu"
index 8c9a410d60fe2ce214870c86a63ef63ee59cbcbf..9a4f4fa3268264cf775e319caaf9fb12ba31a6be 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-13 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: Francesco Grosso <tregemmelli@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsltqtapi/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:16
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
 msgid "Collecting data..."
index 42ca1c5a42d4f2a37edda48dbd792d45895841d5..b99154d7375456a374c4bd4ee74e7155c1ad2313 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
-"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsltqtapi/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:16
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "Veriler toplanıyor..."
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
 msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kişiler"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:20
 msgid "Current Telephony State"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Telefon Durumu"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:14
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Çevir"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:14
 msgid "Disabled"
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Devre dışı"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
 msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Burada kullanmak istediğiniz SIP hesabını belirtebilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
 msgid "Here You can specify the SIP contacts that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Burada kullanmak istediğiniz SIP kişilerini belirtebilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:12
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:13
 msgid "Password"
@@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "Parola"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:24
 msgid "Port1"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası1"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:25
 msgid "Port2"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası2"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:11
 msgid "Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Alan"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
 msgid "Shortdial"
-msgstr ""
+msgstr "Kısa arama"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
 msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
 msgid "Username"
@@ -87,4 +87,4 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:4
 msgid "VoIP"
-msgstr ""
+msgstr "VoIP"
index 0e66990da7ac8b90f74e51eff79b48ae958fe29b..69ce388139effa40fe69eeabeeb4a2f9be7102eb 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationslxc/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
 msgid ""
@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "Eylemler"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
 msgid "Available Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Kapsayıcılar"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
 msgid "Containers URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kapsayıcı URL'si"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Oluştur"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
 msgid "Create New Container"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Kapsayıcı Oluşturun"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
 msgid "Delete"
@@ -42,30 +42,32 @@ msgstr "Sil"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
 msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL'yi etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
 msgid ""
 "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
 "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
 msgstr ""
+"İsteğe bağlı SSL şifreleme desteğini etkinleştirin. Bu, 'wget', 'ca-"
+"sertifikaları', 'gnupg' ve 'gnupg-utils' gibi ek paketler gerektirir."
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
 msgid "Enter new name"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni isim girin"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
 msgid "Free Space Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Boş Alan Eşiği"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
 msgid "Free Temp Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Serbest Sıcaklık Eşiği"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
 msgid "LXC Containers"
-msgstr ""
+msgstr "LXC Kapsayıcıları"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
 msgid "Loading"
@@ -73,20 +75,21 @@ msgstr "Yükleniyor"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB olarak LXC kapsayıcısı oluşturmak için gereken minimum boş alan"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
 msgstr ""
+"KB cinsinden LXC kapsayıcısı oluşturmak için gereken minimum boş geçici alan"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
 msgid "Start"
@@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "Durdur"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
 msgid ""
index 75471818b3ff4b6def600ff6840b1c4266c0c91f..2b87389b8fbe010ea1d59c94ca734e166249db0a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsminidlna/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
 msgid "Advanced Settings"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
index f8510352b43ccdda2363602e49f196b4a0084d49..571d86fb6e7cb3d432dc6c02f9e2f75e882e585b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsminidlna/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
 msgid "Advanced Settings"
@@ -18,23 +18,23 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136
 msgid "Album art names"
-msgstr ""
+msgstr "Albüm resmi adları"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94
 msgid "Allow wide links"
-msgstr ""
+msgstr "Geniş bağlantılara izin ver"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115
 msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklanan model numarası"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111
 msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklanan seri numarası"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126
 msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dizine göz atın"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:27
 msgid "Collecting data..."
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90
 msgid "Enable TIVO"
-msgstr ""
+msgstr "TIVO'yu etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87
 msgid "Enable inotify"
-msgstr ""
+msgstr "İnotify'ı etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72
 msgid "Friendly name"
-msgstr ""
+msgstr "Kolay ad"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
 msgid "General Settings"
@@ -70,43 +70,47 @@ msgstr "Arayüzler"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:82
 msgid "Log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dizini"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132
 msgid "Media directories"
-msgstr ""
+msgstr "Medya dizinleri"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 "UPnP-AV clients."
 msgstr ""
+"MiniDLNA, DLNA / UPnP-AV istemcileriyle tam uyumlu olma amacı taşıyan bir "
+"sunucu yazılımıdır."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:116
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"MiniDLNA arka plan programının istemcilere XML açıklamasında bildireceği "
+"model numarası."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Müzik"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44
 msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet verilecek ağ arayüzleri."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106
 msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirme aralığı"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107
 msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Bildirme aralığı saniyesi."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129
 msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Resimler"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37
 msgid "Port"
@@ -115,53 +119,67 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
 msgstr ""
+"HTTP (açıklamalar, SOAP, medya aktarımı) trafiği için bağlantı noktası."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102
 msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "Sunum URL'si"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
 msgid "Root container"
-msgstr ""
+msgstr "Kök kapsayıcı"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"MiniDLNA arka plan programının istemcilere XML açıklamasında bildireceği "
+"seri numarası."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
 msgstr ""
+"İstemcilerinizde görünen adı özelleştirmek istiyorsanız bunu ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:78
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 msgstr ""
+"MiniDLNA'nın veritabanını ve albüm kapağı önbelleğini depolamasını "
+"istediğiniz dizini belirtmek istiyorsanız bunu ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
 msgstr ""
+"MiniDLNA'nın günlük dosyasını depolamasını istediğiniz dizini belirtmek "
+"istiyorsanız bunu ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95
 msgid ""
 "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
 msgstr ""
+"Medya kökü dışında (sembolik bağlantılar aracılığıyla) içerik sunmaya izin "
+"vermek için bunu ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
+"Bunu, yeni dosyaları otomatik olarak keşfetmek üzere inotify izlemeyi "
+"etkinleştirmek için ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 msgstr ""
+"Bunu, .jpg ve .mp3 dosyalarının bir TiVo destekleyen HMO'ya akışını "
+"desteklemeyi etkinleştirmek için ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99
 msgid ""
@@ -169,6 +187,9 @@ msgid ""
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
+"Bunu, kesinlikle DLNA standartlarına uyacak şekilde ayarlayın. Bu, (en "
+"azından) Sony DLNA ürünlerinde JPEG sunum performansına zarar verebilecek "
+"çok büyük JPEG görüntülerin sunucu tarafında küçültülmesine izin verecektir."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133
 msgid ""
@@ -177,46 +198,51 @@ msgid ""
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
+"Bunu taranmasını istediğiniz dizine ayarlayın. Dizini belirli bir içerik "
+"türüyle sınırlamak istiyorsanız, türü (ses için 'A', video için 'V', "
+"görüntüler için 'P') ve ardından dizinin başına virgül ekleyebilirsiniz "
+"(örn. A,/mnt/media/Music). Birden çok dizin belirtilebilir."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "MiniSSDPd soketinin yolunu belirtin."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125
 msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "Standart kapsayıcı"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
 msgid "Strict to DLNA standard"
-msgstr ""
+msgstr "DLNA standardına bağlı kal"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
 msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
-msgstr ""
+msgstr "MiniDLNA hizmeti etkin,%d ses,%d video ve%d resim dosyası sunuyor."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17
 msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "MiniDLNA hizmeti çalışmıyor."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137
 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
 msgstr ""
+"Bu, albüm resmi aranırken kontrol edilecek dosya adlarının bir listesidir."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/controller/minidlna.lua:13
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:6
 msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25
 msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA Durumu"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119
 msgid "miniSSDP socket"
-msgstr ""
+msgstr "miniSSDP soketi"
index fb8802f4d97fa782b18aa6eaf7e6979cd41a4d4e..5f4da0ffb5fd2a4d68fc39e9734fda2261d966a3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmjpg-streamer/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
-msgstr ""
+msgstr "Permetti al buffer circolare di eccedere il limite di questa quantità"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
 msgid "Ask for username and password on connect"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
index b7aa462c3b7eed9dc00108e3952be76f38164e05..1b30ad79b471d97e1b65097999f3bad79b9923df 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmjpg-streamer/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
 msgid "Resolution"
index 8392f652c0d10f9c5cc19d8df99fe5cfdb73b4fe..8512d21339e1d1d4161c452c2e25f25a44802ed6 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmjpg-streamer/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
 "MJPEG"
 msgstr ""
-"Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
+"Defina a qualidade em percentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
 "desativa MJPEG"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
index a12825867203f0313a7c84cc922405335d1ad185..11f683786fc8c3b365953cbbe6c6ecb68eaa4909 100644 (file)
@@ -1,42 +1,42 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmjpg-streamer/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
-msgstr ""
+msgstr "Ringbuffer'ın bu miktar kadar sınırı aşmasına izin ver"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
 msgid "Ask for username and password on connect"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlanıldığında kullanıcı adı ve şifre isteyin"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
 msgid "Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG modunun otomatik olarak devre dışı bırakılması"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
 msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Goz kırpma"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid "Command to run"
-msgstr ""
+msgstr "Çalıştırılacak komut"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
 msgid "Device"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Cihaz"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
-msgstr ""
+msgstr "Linux-UVC sürücüsünün dynctrls'ini başlatmayın"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
 msgid "Don't initialize dynctrls"
-msgstr ""
+msgstr "Dynctrls'i başlatmayın"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
 msgid "Drop frames smaller then this limit"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "Enable MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "MJPG yayıncıyı etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
 msgid "Enable YUYV format"
-msgstr ""
+msgstr "YUYV biçimini etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "Enabled"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Exceed"
-msgstr ""
+msgstr "Aşan"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid ""
@@ -78,19 +78,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
 msgid "File output"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya çıktısı"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
 msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Klasör"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
 msgid "Folder that contains webpages"
-msgstr ""
+msgstr "Web sayfalarını içeren klasör"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
 msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Saniyedeki kare sayısı"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
 msgid "General"
@@ -98,51 +98,51 @@ msgstr "Genel"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
 msgid "HTTP output"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP çıktısı"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
 msgid "Input plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş eklentisi"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
 msgid "Interval between saving pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Resimleri kaydetme aralığı"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
 msgid "JPEG compression quality"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG sıkıştırma kalitesi"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
 msgid "Led control"
-msgstr ""
+msgstr "Led kontrolü"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
 msgid "Link newest picture to fixed file name"
-msgstr ""
+msgstr "En yeni resmi sabit dosya adına bağlayın"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
-msgstr ""
+msgstr "Ringbuffer'daki son resmi sağlanan sabit isimli dosyaya bağlayın."
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "MJPG-yayıncısı"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
 msgid "Max. number of pictures to hold"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. tutulacak resim sayısı"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Açık"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
 msgid "Output plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı eklentisi"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
 msgid "Password"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Parola"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
 msgid "Plugin settings"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti ayarları"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
 msgid "Port"
@@ -158,39 +158,43 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Çözünürlük"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
 msgid "Ring buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Halka tampon boyutu"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
 msgid "Set folder to save pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Resimleri kaydetmek için klasör ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
 msgid "Set the interval in millisecond"
-msgstr ""
+msgstr "Aralığı milisaniye cinsinden ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
 msgid ""
 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
 "happen under low light conditions"
 msgstr ""
+"Web kamerası küçük boyutlu gereksiz çerçeveler oluşturuyorsa minimum boyutu "
+"ayarlayın. Bu düşük ışık koşullarında oluşabilir"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
 msgid ""
 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
 "MJPEG"
 msgstr ""
+"Kaliteyi yüzde olarak ayarlayın. Bu ayar YUYV formatını etkinleştirir, "
+"MJPEG'i devre dışı bırakır"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
 msgid "TCP port for this HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Bu HTTP sunucusu için TCP bağlantı noktasıdır"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
 msgid "UVC input"
-msgstr ""
+msgstr "UVC girişi"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
 msgid "Username"
@@ -198,9 +202,10 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
 msgid "WWW folder"
-msgstr ""
+msgstr "WWW klasörü"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
 msgid ""
 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
 msgstr ""
+"mjpg streamer, Linux-UVC uyumlu web kameraları için bir akış uygulamasıdır"
index b67e2b1f60dc4b558df61bc0eabe1e8a24555885..17c3c3ec7bfef93245b6735a6749c84757037e31 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: MS-PC <MSPCtranslator@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:171
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187
index 2916e27959613bca8ce6c630cd2d50fabc4f7111..989a82d9eef5b4299750ac686d999357ee285fe8 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:171
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187
index a9f16de7e86182aa1b4fafd7142444e29ff2a5db..f8614e1943335dbec61ba03e87b968081be50435 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 02:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/ru/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
index 010998c3a36fe8e2738f5213f0afcddea8df82eb..67fc90a528877407a3057bc1c12d7b780ec1140b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "%d saat"
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:182
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:202
 msgid "%d minute"
-msgstr ""
+msgstr "%d dakika"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:167
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:168
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:205
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:206
 msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d dakika"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:48
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:147
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:176
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:196
 msgid "%d second"
-msgstr ""
+msgstr "%d saniye"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:49
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:50
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:200
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:201
 msgid "%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d saniye"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:58
 msgid "-- Please choose --"
@@ -85,14 +85,16 @@ msgid ""
 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
 "the link to be deemed up"
 msgstr ""
+"Kabul edilebilir değerler: 1-100. Bu çok sayıda İzleme IP adresi, "
+"bağlantının kabul edilmesi için yanıt vermelidir"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:30
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul edilebilir değerler: 1-1000. Ayarlanmamışsa varsayılan 1'dir"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:26
 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul edilebilir değerler: 1-256. Ayarlanmamışsa varsayılan 1'dir"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:32
 msgid "Alert"
@@ -100,23 +102,23 @@ msgstr "Uyarı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:177
 msgid "All required IP rules for interface %s found"
-msgstr ""
+msgstr "%s arabirimi için gerekli tüm IP kuralları bulundu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:57
 msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı ağlar için bu Yönlendirme tablosunu da tarayın"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:77
 msgid "Check IP rules"
-msgstr ""
+msgstr "IP kurallarını kontrol edin"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:99
 msgid "Check link quality"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı kalitesini kontrol edin"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:78
 msgid "Check routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme tablosunu kontrol edin"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:97
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:34
@@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Kritik"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:38
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:81
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:29
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Hedef port"
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:11
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:11
 msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detay"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:12
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:12
@@ -164,10 +166,11 @@ msgstr "Devre dışı"
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
+"Düşürülmüş arayüz, bu birçok başarılı ping testinden sonra kabul edilecektir"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:31
 msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Acil Durum"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:160
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:22
@@ -178,58 +181,60 @@ msgstr "Etkin"
 msgid ""
 "Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)"
 msgstr ""
+"Güvenlik duvarı kuralı günlüğünü etkinleştirir (genel mwan3 günlük kaydı da "
+"etkinleştirilmelidir)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:23
 msgid "Enables global firewall logging"
-msgstr ""
+msgstr "Global güvenlik duvarı günlük kaydını etkinleştirir"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:16
 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>0x</code> ile başlayarak değeri onaltılık olarak girin"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:34
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:88
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Yürüt"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:26
 msgid "Expect interface state on up event"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı olayında arayüz durumunu bekleyin"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:173
 msgid "Failure interval"
-msgstr ""
+msgstr "Başarısızlık aralığı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:29
 msgid "Firewall loglevel"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarı günlük düzeyi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:15
 msgid "Firewall mask"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarı maskesi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:237
 msgid "Flush conntrack table"
-msgstr ""
+msgstr "conntrack tablosunu temizle"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:238
 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz olaylarında güvenlik duvarı conntrack tablosunu temizle"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:45
 msgid "Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Küresel"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:80
 msgid "Hotplug ifdown"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışır durumda takılabilir ifdown"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:79
 msgid "Hotplug ifup"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışır durumda takılabilir ifup"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:45
 msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
@@ -239,11 +244,11 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:29
 msgid "INFO: MWAN not running"
-msgstr ""
+msgstr "BİLGİ: MWAN çalışmıyor"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:56
 msgid "IPset"
-msgstr ""
+msgstr "IPset"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:33
 msgid "IPv4"
@@ -255,11 +260,11 @@ msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:37
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:25
 msgid "Initial state"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç hali"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:150
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:27
@@ -275,16 +280,17 @@ msgstr "Arayüz"
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:208
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:209
 msgid "Interface down"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz devre dışı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:219
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:223
 msgid "Interface up"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz etkin"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:210
 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
 msgstr ""
+"Bu çok sayıda başarısız ping testinden sonra arayüz geçersiz sayılacaktır"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:48
 msgid "Interfaces"
@@ -292,25 +298,25 @@ msgstr "Arayüzler"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:31
 msgid "Internet Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet protokolü"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:189
 msgid "Keep failure interval"
-msgstr ""
+msgstr "Arıza aralığını koruyun"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:190
 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
-msgstr ""
+msgstr "Arıza durumunda ping arızası aralığını koruyun"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:75
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:25
 msgid "Last resort"
-msgstr ""
+msgstr "Son çare"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:19
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:41
 msgid "Load Balancing"
-msgstr ""
+msgstr "Yük dengeleme"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:96
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:33
@@ -322,67 +328,67 @@ msgstr "Yükleniyor"
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:22
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:63
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlükleme"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:28
 msgid "Loglevel"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük seviyesi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:8
 msgid "MWAN - Globals"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - Küresel"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:139
 msgid "MWAN - Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - Arayüzler"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:9
 msgid "MWAN - Members"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - Üyeler"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:11
 msgid "MWAN - Notification"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - Bildirim"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:38
 msgid "MWAN - Policies"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - Politikalar"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:42
 msgid "MWAN - Rules"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - Kurallar"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:15
 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN Arayüz Yapılandırması - %s"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:94
 msgid "MWAN Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN Arayüzleri"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:11
 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN Üye Yapılandırması - %s"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:11
 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN Politika Yapılandırması - %s"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:15
 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN Kuralı Yapılandırması - %s"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:27
 msgid "MWAN Status - Detail"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN Durumu - Detay"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:54
 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN Durumu - Teşhis"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:27
 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN Durumu - Sorun Giderme"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:143
 msgid ""
@@ -396,7 +402,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:87
 msgid "Max TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Maks TTL"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:103
 msgid "Max packet latency [ms]"
@@ -412,18 +418,20 @@ msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
 msgstr ""
+"Tekli veya çoklu port (lar) olarak (ör. \"22\" veya \"80.443\") veya tırnak "
+"işaretleri olmadan portrange (ör. \"1024: 2048\") olarak girilebilir"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:17
 msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Üye"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:18
 msgid "Member used"
-msgstr ""
+msgstr "Üye kullanıldı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:51
 msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Üyeler"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:12
 msgid ""
@@ -431,17 +439,21 @@ msgid ""
 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
 msgstr ""
+"Üyeler, bir MWAN arayüzüne bir metrik ve ağırlık ekleyen profillerdir <br /> "
+"Adlar A-Z, a-z, 0-9, _ karakterleri içerebilir ve boşluk içeremez <br /> "
+"Üyeler, yapılandırılmış arayüzler, politikalar veya kurallarla aynı adı "
+"paylaşamaz"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:61
 msgid "Members assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Atanan üyeler"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:230
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:244
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:33
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:25
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrik"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:124
 msgid "Min packet latency [ms]"
@@ -453,90 +465,92 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:190
 msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s arabirimi için her iki IP kuralı da eksik"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:57
 msgid ""
 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
 "youtube.com/youtube\")"
 msgstr ""
+"IPset kuralının adı. /Etc/dnsmasq.conf içinde IPset kuralı gerektirir (ör. "
+"\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:166
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:50
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:76
 msgid "No MWAN interfaces found"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN arayüzü bulunamadı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:159
 msgid "No gateway for interface %s found."
-msgstr ""
+msgstr "%s arabirimi için ağ geçidi bulunamadı."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:168
 msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-msgstr ""
+msgstr "%s arabirimi için izleme Ana Bilgisayarı tanımlanmadı."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:36
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:60
 msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirim"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:29
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:42
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimdışı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:28
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:34
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:182
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:186
 msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-msgstr ""
+msgstr "%s arabirimi için yalnızca bir IP kuralı bulundu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:63
 msgid "Ping count"
-msgstr ""
+msgstr "Ping sayısı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:75
 msgid "Ping default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan ağ geçidine ping atma"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:192
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:158
 msgid "Ping interval"
-msgstr ""
+msgstr "Ping aralığı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:174
 msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr ""
+msgstr "Arıza tespiti sırasında ping aralığı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:194
 msgid "Ping interval during failure recovering"
-msgstr ""
+msgstr "Arıza giderme sırasında ping aralığı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:71
 msgid "Ping size"
-msgstr ""
+msgstr "Ping boyutu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:145
 msgid "Ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Ping zaman aşımı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:76
 msgid "Ping tracking IP"
-msgstr ""
+msgstr "Ping izleme IP'si"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:54
 msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Politikalar"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:42
 msgid ""
@@ -548,15 +562,23 @@ msgid ""
 "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
 "the same name as configured interfaces, members or rules"
 msgstr ""
+"Politikalar, MWAN'ın trafiği nasıl dağıttığını kontrol eden bir veya daha "
+"fazla üyeyi gruplandıran profillerdir. <br /> Daha düşük ölçütlere sahip üye "
+"arayüzleri ilk olarak kullanılır <br /> Aynı ölçüye sahip üye arayüzleri yük "
+"dengeli olacaktır <br /> Yük dengeli üye arayüzleri dağıtır ağırlıkları daha "
+"fazla olanlardan daha fazla trafik <br /> Adlar AZ, az, 0-9, _ karakterleri "
+"içerebilir ve boşluk içermeyebilir <br /> Adlar 15 karakter veya daha az "
+"olmalıdır <br /> Politikalar aynı adı paylaşamaz, yapılandırılmış arayüzleri "
+"ve üyeler veya kuralları"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:51
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politika"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:99
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:66
 msgid "Policy assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Politika atandı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:93
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:36
@@ -565,33 +587,33 @@ msgstr "Protokol"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:193
 msgid "Recovery interval"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtarma aralığı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:59
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:60
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:61
 msgid "Routing table %d"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme tablosu %d"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:196
 msgid "Routing table %s for interface %s found"
-msgstr ""
+msgstr "%s arabirimi için %s yönlendirme tablosu bulundu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:200
 msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s arabirimi için %s yönlendirme tablosu bulunamadı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:56
 msgid "Routing table lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme tablosu araması"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:59
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Kural"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:57
 msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Kurallar"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:47
 msgid ""
@@ -605,52 +627,69 @@ msgid ""
 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
 "interfaces, members or policies"
 msgstr ""
+"Kurallar, hangi trafiğin belirli bir MWAN politikasını kullanacağını "
+"belirtir <br /> Kurallar IP adresine, bağlantı noktasına veya protokole "
+"dayanır <br /> Kurallar yukarıdan aşağıya doğru eşleşir <br /> Eşleşen bir "
+"kuralın altındaki kurallar göz ardı edilir <br /> Herhangi bir kuralla "
+"eşleşmeyen trafik, ana yönlendirme tablosu kullanılarak yönlendirilir. <br /"
+"> Bilinen (varsayılan dışında) ağlara yönelik trafik, ana yönlendirme "
+"tablosu tarafından işlenir <br /> Bir kuralla eşleşen trafik, ancak bu "
+"politika için tüm WAN arayüzleri aşağıya kara boşluk bırakılır <br /> Adlar "
+"AZ, az, 0-9, _ karakterleri içerebilir ve boşluk içeremez <br /> Kurallar, "
+"yapılandırılmış arayüzler, üyeler veya politikalarla aynı adı paylaşamaz"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:53
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
 msgstr ""
+"Saniye. Kabul edilebilir değerler: 1-1000000. Ayarlanmazsa varsayılan 600 "
+"olur"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:69
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:22
 msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak adresi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:75
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:26
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak portu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46
 msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "Yapışkan"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:52
 msgid "Sticky timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Sabit zaman aşımı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:23
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:30
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
 msgstr ""
+"Tırnak işaretleri olmadan CIDR gösterimini (ör. \"192.168.100.0/24\") "
+"destekler"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:72
 msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Görev"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15
 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-msgstr ""
+msgstr "Şu anda yapılandırılmış %d / %d desteklenen arayüz var"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:245
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
-msgstr ""
+msgstr "Bu, /etc/config/network içinde bu arayüze atanan metriği gösterir"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:37
 msgid ""
 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
 "down. Leave blank to assume interface is always online"
 msgstr ""
+"Bu ana bilgisayar adı veya IP adresi, bağlantının yukarı veya aşağı olduğunu "
+"belirlemek için pinglenecektir. Arayüzün her zaman çevrimiçi olduğunu "
+"varsaymak için boş bırakın"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:14
 msgid ""
@@ -670,33 +709,50 @@ msgid ""
 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
 "\"wwan0\")<br /><br />"
 msgstr ""
+"Bu bölüm \"/etc/mwan3.user\" içeriğini değiştirmenize olanak tanır. <br /> "
+"Dosya ayrıca sysupgrade sırasında da korunur. <br /> <br /> Notlar: <br /> "
+"Bu dosya bir kabuk komut dosyası. <br /> Komut dosyasının ilk satırı &#34;#!/"
+"bin/sh&#34; olmalıdır. tırnak işaretleri olmadan. <br /> # ile başlayan "
+"satırlar yorumlardır ve yürütülmezler. <br /> Özel mwan3 eyleminizi buraya "
+"koyun, bunlar, <br /> her netifd hotplug arabirimi etkinliğiyle <br /> için "
+"arabirimlerde yürütülecektir. mwan3 etkinleştirilir. <br /> <br /> Bu betiğe "
+"aktarılan üç ana ortam değişkeni vardır. <br /><br />$ACTION <br />* \"ifup"
+"\" netifd ve mwan3track tarafından çağrılır <br /> * \"ifdown\" netifd ve "
+"mwan3track tarafından çağrılır <br /> * \"bağlı\" Yalnızca izleme "
+"başarılıysa mwan3track tarafından çağrılır <br /> * \"bağlantı kesildi\" "
+"Yalnızca izleme başarısız olursa mwan3track tarafından çağrılır <br /> "
+"$INTERFACE Yukarı veya aşağı giden arayüzün adı (örn. \"Wan\" veya \"wwan\") "
+"<br /> $DEVICE Arayüzün yukarı veya aşağı gittiği fiziksel cihaz adı (örn. "
+"\"Eth0\" veya \"wwan0\") <br /> <br />"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:36
 msgid "Tracking hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar adını veya IP adresini izleme"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:170
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:40
 msgid "Tracking method"
-msgstr ""
+msgstr "İzleme yöntemi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:181
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:58
 msgid "Tracking reliability"
-msgstr ""
+msgstr "İzleme güvenilirliği"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:47
 msgid ""
 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
 msgstr ""
+"Yapışkan zaman aşımı süresi içinde bu kuralla daha önce eşleşen aynı kaynak "
+"IP adresinden gelen trafik, aynı WAN arayüzünü kullanacaktır"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:13
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:13
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:13
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:13
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Sorun giderme"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:44
 msgid "Update interval"
@@ -704,39 +760,43 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37
 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol açıklaması için /etc/protocols içeriğini görüntüleyin"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19
 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI: %d arabirimleri, maksimum %d'yi aşacak şekilde yapılandırıldı!"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26
 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI: %s arabirimi /etc/config/network içinde bulunamadı"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45
 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI: %s arayüzünde, %s yapılandırılmış yinelenen bir metrik var"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38
 msgid ""
 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
 "hosts (%d)"
 msgstr ""
+"UYARI: %s arabiriminin, izleme ana bilgisayarlarından (%d) daha yüksek bir "
+"güvenilirlik gereksinimi var"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32
 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI: %s arabiriminin ana yönlendirme tablosunda varsayılan yolu yok"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30
 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI: %s politikası, 15 karakterlik maksimum adı aşıyor"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:34
 msgid ""
 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
 "specified!"
 msgstr ""
+"UYARI: %s kuralında, protokol belirtilmemiş veya uygun olmayan şekilde "
+"yapılandırılmış bir bağlantı noktası var!"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:37
 msgid "Waiting for command to complete..."
@@ -749,48 +809,50 @@ msgstr "Uyarı"
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:39
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:29
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Ağırlık"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:26
 msgid ""
 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
 msgstr ""
+"Tüm politika üyeleri çevrimdışı olduğunda, eşleşen trafik için bu davranışı "
+"kullanın"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:164
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:49
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:80
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:29
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:73
 msgid "blackhole (drop)"
-msgstr ""
+msgstr "kara delik (düşür)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:241
 msgid "connected (mwan3)"
-msgstr ""
+msgstr "bağlı (mwan3)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:82
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:30
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:74
 msgid "default (use main routing table)"
-msgstr ""
+msgstr "varsayılan (ana yönlendirme tablosunu kullanın)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:242
 msgid "disconnected (mwan3)"
-msgstr ""
+msgstr "bağlantı kesildi (mwan3)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:240
 msgid "ifdown (netifd)"
-msgstr ""
+msgstr "ifdown (netifd)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:239
 msgid "ifup (netifd)"
-msgstr ""
+msgstr "ifup (netifd)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:72
 msgid "unreachable (reject)"
-msgstr ""
+msgstr "ulaşılamaz (reddet)"
index 50b1b2cdb07a3b8d53fecfeb2b1a2eb4286fcc58..100676c97f714d0a7418ae24c0f001792e5a9a24 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnextdns/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
 msgid ""
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
 msgid "Configuration ID"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma kimliği"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
 msgid "Enable NextDNS."
-msgstr ""
+msgstr "NextDNS'yi etkinleştirin."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
 msgid "Enabled"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
 msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
-msgstr ""
+msgstr "NextDNS analizinde LAN istemcilerinin bilgilerini gösterin."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
 msgid ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Genel"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
 msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Bir yapılandırma oluşturmak için nextdns.io'ya gidin."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
 msgid "Hardened Privacy"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
 msgid "Log Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük Sorguları"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
 msgid "Log individual queries to system log."
-msgstr ""
+msgstr "Bireysel sorguları sistem günlüğüne kaydedin."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
 msgid "Logs"
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
 msgid "NextDNS"
-msgstr ""
+msgstr "NextDNS"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
 msgid "NextDNS Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "NextDNS Yapılandırması."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
 msgid "Overview"
@@ -76,15 +76,17 @@ msgstr "Genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
 msgid "Report Client Info"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri Bilgilerini Bildir"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
 msgid "The ID of your NextDNS configuration."
-msgstr ""
+msgstr "NextDNS yapılandırmanızın kimliği."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
 msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
 msgstr ""
+"Syslog çıktısı, yalnızca nextdns ile ilgili mesajlar için önceden "
+"filtrelenmiştir."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
 msgid ""
index b4b02218954aa1bd2add446a869ddb1015b82b80..2ae3ee64df76f63d5f68569e72a66f8d86ed5bec 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnft-qos/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
 msgid "Bytes Total"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes totali"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:141
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:160
index 56f9759458cf5833e3fb47c195eb9694a8a18fd2..62bc04adb2040dc399b9450fb38c0ff8f49677b8 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnft-qos/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Veriler toplanıyor..."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:224
 msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
+msgstr "Yorum"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48
 msgid "Default Download Rate"
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "İndirme Hızı"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:38
 msgid "Enable Limit Rate Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Limit Oranı Özelliğini Etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:103
 msgid "Enable Traffic Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik Önceliğini Etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:103
 msgid "Enable this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Bu özelliği etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:121
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:158
@@ -110,24 +110,24 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:38
 msgid "Limit Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Sınırı Etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:42
 msgid "Limit Type"
-msgstr ""
+msgstr "Limit Türü"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:135
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:172
 msgid "MAC (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "MAC (isteğe bağlı)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:48
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:28
 msgid "NFT-QoS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "NFT-QoS Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107
 msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:137
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:156
 msgid "Packets Total"
-msgstr ""
+msgstr "Paket Toplamı"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:207
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Öncelik"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:199
 msgid "Protocol"
@@ -167,73 +167,73 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:139
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:176
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Oran"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:130
 msgid "Realtime Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek Zamanlı İndirme Hızı"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:125
 msgid "Realtime Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek Zamanlı Oran"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:149
 msgid "Realtime Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek Zamanlı Yükleme Hızı"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:221
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116
 msgid "Static QoS-Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Statik QoS-İndirme Hızı"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:153
 msgid "Static QoS-Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Statik QoS-Yükleme Hızı"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:85
 msgid "Target Network (IPv4/MASK)"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Ağ (IPv4 / MASK)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:91
 msgid "Target Network6 (IPv6/MASK)"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Ağ6 (IPv6 / MASK)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:127
 msgid "This page gives an overview over currently download/upload rate."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sayfa, mevcut indirme / yükleme hızına genel bir bakış sunar."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:194
 msgid "Traffic Priority Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik Öncelik Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:42
 msgid "Type of Limit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Limit Oranı Türü"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:144
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:181
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Birim"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:80
 msgid "Upload Bandwidth (Mbps)"
-msgstr ""
+msgstr "Yükleme Bant Genişliği (Mbps)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:154
 msgid "Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Yükleme Hızı"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:96
 msgid "White List for Limit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Limit Oranı Beyaz Listesi"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:221
 msgid "e.g. https, 23, (separator is comma)"
-msgstr ""
+msgstr "Örneğin. https, 23, (ayırıcı virgüldür)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:44
 msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
index 37c266334a1ebb0c1ddc9fbf44dace4f51ae9f66..02c6a7111d7c9124272a1af49b4f8af01f1f0b34 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
 msgid "%d IPv4-only hosts"
-msgstr ""
+msgstr "%d solo host IPv4"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:668
 msgid "%d IPv6-only hosts"
index b5b5f0e3d45d50859d6996b0a66dc762a2cb3061..84fe9a58fbfc21f3f29c3bfdd7eac8b1014ebc8e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-11-22 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: PontusÖsterlindh <pontus@osterlindh.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Tamas <tamas79@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
 msgid "%d IPv4-only hosts"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285
 msgid "Download"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr "Nedladdning"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87
index caa9e00ccaa3668953e17ac5ace91576d1a2d25a..c1896425519893f0b0fd7717fa9e39a6513ac5c4 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
 msgid "%d IPv4-only hosts"
index 4fd50101599496c5047917d5ca5468ef4a477f5c..3510c2f6045759e89a2f69bd825754a663c71fbf 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-17 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: ANTEGRAL <antegral@antegral.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsntpc/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
 msgid "Clock Adjustment"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:35
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:24
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:5
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:6
index 79a17605108b15cd3d1755e82237d2c3cf4b18f1..5f0d4c82851d58b059144729951a6256ef05e8c8 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di spegnimento aggiuntivo"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
 msgid "Addresses on which to listen"
index 30ce05330e29cc469ac00dc17f062252dcf09e69..85774ff190121b012f8697cc15cef03fd0273787 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n"
-"Last-Translator: EP45 <monadko98@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
index fd8bd79c619b70d4dd05cf9827b773af3658cf03..7dc3857d1349f50ab753f318dc40fb83b981e724 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Ek Kapanma Süre(leri)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
 msgid "Addresses on which to listen"
-msgstr ""
+msgstr "Dinlenecek adresler"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
 msgid "Allowed actions"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "İzin verilen eylemler"
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
 msgid "As configured by NUT"
-msgstr ""
+msgstr "NUT tarafından yapılandırıldığı gibi"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Kesinti hattından okunacak bayt sayısı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
 msgid "CA Certificate path"
@@ -44,72 +44,74 @@ msgstr "Sertifika dosyası (SSL)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
 msgid "Communications lost message"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim kayboldu mesajı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
 msgid "Communications restored message"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim tekrar sağlandı mesajı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
 msgid "Control UPS via CGI"
-msgstr ""
+msgstr "UPS'i CGI aracılığıyla kontrol edin"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
 msgid "Deadtime"
-msgstr ""
+msgstr "Ölü zaman"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
 msgid "Default for UPSes without this field."
-msgstr ""
+msgstr "Bu alanı olmayan UPS'ler için varsayılan."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
 msgid "Delay for kill power command"
-msgstr ""
+msgstr "Güç kesme komutu için gecikme"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
-msgstr ""
+msgstr "Kapatma gücünden sonra güç geri gelirse UPS'i çalıştırma gecikmesi"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
 msgid "Description (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama (Ekran)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
 msgid "Display name"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran adı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
 msgid "Don't lock port when starting driver"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücüyü başlatırken bağlantı noktasını kilitlemeyin"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
 msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
 msgid "Driver Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
 msgid "Driver Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü Global Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
 msgid "Driver Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü Yolu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
 msgid "Driver Shutdown Order"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü Kapatma Sırası"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
 msgstr ""
+"Sürücü, daha fazla yayınlamadan önce verilerin upsd tarafından tüketilmesini "
+"bekler."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
 msgid "Drop privileges to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Bu kullanıcıya ayrıcalıkları bırakın"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
 msgid "Enable"
@@ -120,6 +122,8 @@ msgid ""
 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
 "group read-write as user 'nut'"
 msgstr ""
+"Tüm ttyUSB cihazlarını (örn. Seri USB) grup kullanıcı 'nut' olarak okuma-"
+"yazma yapan bir hotplug komut dosyasını etkinleştirir"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
@@ -132,15 +136,15 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
 msgid "Execute notify command"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirim komutunu yürütün"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
 msgid "Forced Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Zorla Kapatma"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
 msgid "Forced shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Zorla kapatma mesajı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
 msgid "Global Settings"
@@ -148,7 +152,7 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
 msgid "Go to NUT CGI"
-msgstr ""
+msgstr "NUT CGI'ye git"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
 msgid "Host"
@@ -156,16 +160,16 @@ msgstr "Ana bilgisayar"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
 msgid "Hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ana makine adı veya IP adresi"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
 msgid "Hostname or address of UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS'in ana bilgisayar adı veya adresi"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
 msgid "Hot Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sıcak Senkronizasyon"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
 msgid "IP Address"
@@ -182,59 +186,59 @@ msgstr "IP Adresi"
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Göz ardı et"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
 msgid "Ignore Low Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük Bataryayı Göz ardı et"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
 msgid "Instant commands"
-msgstr ""
+msgstr "Anında komutlar"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
 msgid "Interrupt Only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca Kes"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
 msgid "Interrupt Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kesme Boyutu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
 msgid "Low battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük pil mesajı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
 msgid "Manufacturer (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Üretici (Ekran)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
 msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Ana"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
 msgid "Max USB HID Length Reported"
-msgstr ""
+msgstr "Maks.USB HID Uzunluğu Bildirildi"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
 msgid "Maximum Age of Data"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum Veri Yaşı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
 msgid "Maximum Start Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum Başlatma Gecikmesi"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
 msgid "Maximum connections"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum bağlantı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
-msgstr ""
+msgstr "Bir sürücüyü başlatmayı denemek için maksimum sayı."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
-msgstr ""
+msgstr "UPS durumunun yenilenmesi arasındaki saniye cinsinden maksimum süre"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
 msgid "Maxium Retries"
@@ -246,128 +250,128 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
 msgid "Minimum required number or power supplies"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum gerekli sayı veya güç kaynakları"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
 msgid "Model (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Model (Ekran)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
 msgid "NUT CGI Access"
-msgstr ""
+msgstr "NUT CGI Erişimi"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
 msgid "NUT Users"
-msgstr ""
+msgstr "NUT Kullanıcıları"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
 msgid "Name of UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS adı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
 msgid "Network UPS Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ UPS Araçları"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ UPS Araçları (CGI)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ UPS Araçları (İzleme)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
 msgid "Network UPS Tools (Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ UPS Araçları (Sunucu)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ UPS Araçları CGI Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ UPS Araçları İzleme Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ UPS Araçları Sunucu Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
 msgid "No Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Kilit yok"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
 msgid "No communications message"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim mesajı yok"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük / yüksek voltaj transfer OID'leri yok"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
 msgid "No parent message"
-msgstr ""
+msgstr "Ebeveyn mesajı yok"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
 msgid "Notification defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirim varsayılanları"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
 msgid "Notify command"
-msgstr ""
+msgstr "Bildir komutu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
 msgid "Notify when back online"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar çevrimiçi olduğunda bildir"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
 msgid "Notify when battery needs replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pilin değiştirilmesi gerektiğinde haber ver"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
 msgid "Notify when communications lost"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim kaybolduğunda bildir"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
 msgid "Notify when communications restored"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim yeniden kurulduğunda bildir"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
 msgid "Notify when force shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Kapatmaya zorlandığında bildir"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
 msgid "Notify when low battery"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük pil olduğunda bildir"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
 msgid "Notify when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Pildeyken bildir"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
 msgid "Notify when shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Kapatırken bildir"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
 msgid "Off Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kapatma Gecikmesi (s)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
 msgid "On Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Açma Gecikmesi (s)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
 msgid "On battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Pilde mesajı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
 msgid "Online message"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi mesajı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
@@ -378,34 +382,35 @@ msgstr "Parola"
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
 msgstr ""
+"Ana bilgisayar sertifikasıyla eşleştirmek için ca sertifikalarını içeren yol"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
 msgid "Path to drivers (instead of default)"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücülere giden yol (varsayılan yerine)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
 msgid "Path to state file"
-msgstr ""
+msgstr "Durum dosyasına giden yol"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
 msgid "Period after which data is considered stale"
-msgstr ""
+msgstr "Verilerin eski olarak kabul edilmesi için geçmesi gereken süre"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
 msgid "Poll Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek alma Aralığı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
 msgid "Poll frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek alma sıklığı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
 msgid "Poll frequency alert"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek alma sıklığı uyarısı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
 msgid "Polling Frequency(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek alma sıklığı(s)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
@@ -418,146 +423,154 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
 msgid "Power value"
-msgstr ""
+msgstr "Güç değeri"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
 msgid "Product (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Ürün (regex)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
 msgid "Replace battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Pili değiştirin mesajı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
 msgstr ""
+"SSL gerektir ve sunucu CN'nin ana bilgisayar adıyla eşleştiğinden emin ol"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
 msgid "Retry Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Deneme Gecikmesi"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rol"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücüleri chroot(2) ortamında çalıştırın"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
 msgid "RunAs User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı Olarak Çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
 msgid "SNMP Community"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP Topluluğu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
 msgid "SNMP retries"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP yeniden deneme sayısı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
 msgid "SNMP timeout(s)"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP zaman aşımı(s)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
 msgid "SNMP version"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP versiyonu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
 msgid "SNMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "SNMPv1"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
 msgid "SNMPv2c"
-msgstr ""
+msgstr "SNMPv2c"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
 msgid "SNMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "SNMPv3"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
 msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Seri numarası"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
 msgid "Set USB serial port permissions"
-msgstr ""
+msgstr "USB seri bağlantı noktası izinlerini ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
 msgid "Set variables"
-msgstr ""
+msgstr "Değişkenleri ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
 msgid "Shutdown command"
-msgstr ""
+msgstr "Kapatma komutu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
 msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Kapatma mesajı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
 msgid "Slave"
-msgstr ""
+msgstr "İkincil"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
 msgid "Synchronous Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Senkronize İletişim"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Bu bölümün adı, başka bir yerde UPS adı olarak kullanılacaktır"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
 msgstr ""
+"Sürücünün yeniden başlatma denemeleri arasındaki saniye cinsinden süre."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
 msgstr ""
+"Upsdrvctl'nin sürücünün başlatmayı bitirmesini bekleyeceği saniye cinsinden "
+"süre"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
 msgid "UPS Master"
-msgstr ""
+msgstr "UPS Ana"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
 msgid "UPS Server Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "UPS Sunucusu Global Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
 msgid "UPS Slave"
-msgstr ""
+msgstr "UPS İkincil"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
 msgid "UPS name"
-msgstr ""
+msgstr "UPS adı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
 msgid "USB Bus(es) (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "USB Veriyolu(lar) (regex)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
 msgid "USB Product Id"
-msgstr ""
+msgstr "USB Ürün Kimliği"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
 msgid "USB Vendor Id"
-msgstr ""
+msgstr "USB Satıcı Kimliği"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
 msgid ""
 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
 "(requires upscmd package)"
 msgstr ""
+"UPS'inizin desteklediği komutların tam listesini görmek için upscmd -l "
+"kullanın (upscmd paketi gerektirir)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
 msgid ""
 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
 "be read-write for that user."
 msgstr ""
+"Sürücünün çalıştırılacağı kullanıcı; sürücü tarafından erişilen aygıt "
+"dosyasının o kullanıcı için okuma-yazma özelliğine sahip olmasını gerektirir."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
@@ -567,15 +580,15 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
 msgid "Vendor (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Satıcı (regex)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
 msgid "Verify all connection with SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm bağlantıyı SSL ile doğrulayın"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
 msgid "Workaround for buggy firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Hatalı ürün yazılımı için geçici çözüm"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
@@ -588,12 +601,12 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
 msgid "Write to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüğüne yaz"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
 msgid "chroot"
-msgstr ""
+msgstr "chroot"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
 msgid "upsmon drops privileges to this user"
-msgstr ""
+msgstr "upsmon bu kullanıcıya ayrıcalıklar bırakır"
index ccb8ddde807f596d208e56ec0715f74942d3171e..739fadd4710dd173c744043d20cd2670b7f50ad4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
 msgid "Active users"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti attivi"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
 msgid "Available users"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti disponibili"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
 msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificato CA"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Raccolta dati..."
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
 msgid "DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Server DNS"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
@@ -61,22 +61,22 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
 msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica template"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Modifica il modello utilizzato per generare la configurazione ocserv."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
 msgid "Enable UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita UDP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
index 7113b1eff3802208d114f052ac4b035ad7dbe330..573a146645b4031f4bac6bb6b0c887a67804cf66 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-17 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: ANTEGRAL <antegral@antegral.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
index b45315998e025ec143a06eafb9ef4ee725f548b4..0495f98c40f67b1d0d328609161ecb38c89a2224 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -16,33 +16,35 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
 "prefix"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: adres/"
+"ön ek"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
 msgid "Active OpenConnect Users"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin OpenConnect Kullanıcıları"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
 msgid "Active users"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif kullanıcılar"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
 msgid "AnyConnect client compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "AnyConnect istemci uyumluluğu"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
 msgid "Available users"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut kullanıcılar"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
 msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA sertifikası"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
 msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
 msgid "Collecting data..."
@@ -51,12 +53,12 @@ msgstr "Veriler toplanıyor..."
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
 msgid "DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "DNS sunucuları"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
 msgid "Dead peer detection time (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Ölü eş algılama süresi (saniye)"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
@@ -66,17 +68,17 @@ msgstr "Cihaz"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
 msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Şablonu Düzenle"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Ocserv yapılandırmasını oluşturmak için kullanılan şablonu düzenleyin."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
 msgid "Enable UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP'yi etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
@@ -84,29 +86,31 @@ msgid ""
 "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
 "are doing"
 msgstr ""
+"UDP kanal desteğini etkinleştirin; ne yaptığınızı bilmiyorsanız bu "
+"etkinleştirilmelidir"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
 msgid "Enable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırmayı etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
 msgid "Enable proxy arp"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy arp'yi etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
 msgid "Enable server"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucuyu etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
-msgstr ""
+msgstr "CISCO AnyConnect istemcileri için desteği etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
 msgid "Firewall Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Duvarı Bölgesi"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
@@ -117,15 +121,15 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
@@ -138,28 +142,28 @@ msgstr "IP Adresi"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
 msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum istemci"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
 msgid "Max same clients"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum aynı kullanıcı"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ maskesi (veya IPv6 öneki)"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
 msgid "OpenConnect VPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect VPN"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
 msgid "Password"
@@ -173,7 +177,7 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
 msgid "Predictable IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Tahmin edilebilir IP'ler"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
 msgid ""
@@ -183,19 +187,24 @@ msgid ""
 "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
 "upper 62 addresses."
 msgstr ""
+"Bir LAN alt ağından istemcilere adresler sağlayın; etkinleştirilirse, "
+"aşağıdaki ağ LAN'ın bir alt ağı olmalıdır. Belirtilen alt ağın ilk adresinin "
+"ocserv tarafından rezerve edileceğini ve bu nedenle kullanımda olmaması "
+"gerektiğini unutmayın. LAN'da 192.168.1.0/24'ü kapsayan bir ağınız varsa, "
+"üstteki 62 adresi ayırmak için 192.168.1.192/26'yı kullanın."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
 msgid "Routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme tablosu"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
 msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
 msgid "Server's Public Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucunun Genel Anahtar Kimliği"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
@@ -204,13 +213,15 @@ msgstr "Durum"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "İstemcilere sağlanacak DNS sunucuları; IPv6 veya IPv4 olabilir"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
 msgid ""
 "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
 "Typically you should include the address of this device"
 msgstr ""
+"İstemcilere sağlanacak DNS sunucuları; IPv6 veya IPv4 olabilir. Genellikle "
+"bu cihazın adresini eklemelisiniz"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
 msgid ""
@@ -218,17 +229,22 @@ msgid ""
 "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
 "empty to attempt auto-configuration."
 msgstr ""
+"İstemcilere sağlanacak IPv4 alt ağ adresi; bu, proxy ARP "
+"etkinleştirilmedikçe LAN adreslerinden farklı bazı özel ağlar olmalıdır. "
+"Otomatik yapılandırmayı denemek için boş bırakın."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
 msgid ""
 "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
 "configuration."
 msgstr ""
+"İstemcilere sağlanacak IPv6 alt ağ adresi; otomatik yapılandırmayı denemek "
+"için boş bırakın."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
-msgstr ""
+msgstr "Atanan IP'ler belirleyici olarak seçilecektir"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
@@ -237,14 +253,17 @@ msgid ""
 "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
 "(e.g., LDAP, Radius)."
 msgstr ""
+"Kullanıcılar için kimlik doğrulama yöntemi. En basit olanı, tek bir "
+"kullanıcı adı-şifre çifti ile düzdür. Başka bir sunucu (örneğin LDAP, "
+"Radius) kullanarak kimlik doğrulaması yapmak için PAM modüllerini kullanın."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
-msgstr ""
+msgstr "VPN istemcilerinin ayarlanacağı güvenlik duvarı bölgesi"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
 msgid "The mask of the subnet above."
-msgstr ""
+msgstr "Yukarıdaki alt ağın maskesi."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
@@ -253,39 +272,44 @@ msgid ""
 "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
 "default route"
 msgstr ""
+"Kullanıcılara sağlanacak yönlendirme tablosu; IPv4 ve IPv6 yollarını "
+"karıştırabilirsiniz, sunucu yalnızca uygun olanı gönderir. Varsayılan bir "
+"rota ayarlamak için boş bırakın"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
 msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Aynı UDP ve TCP bağlantı noktaları kullanılacak"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
 msgid ""
 "The value to be communicated to the client to verify the server's "
 "certificate; this value only depends on the public key"
 msgstr ""
+"Sunucunun sertifikasını doğrulamak için istemciye iletilecek değer; bu değer "
+"yalnızca genel anahtara bağlıdır"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
 msgid "There are no active users."
-msgstr ""
+msgstr "Aktif kullanıcı yok."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
 msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı doğrulama"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24
 msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı ayarları"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
 msgid "Username"
@@ -294,27 +318,27 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ Maskesi"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
 msgid ""
 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ Adresi"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
 msgid ""
 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Ağ Adresi"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
 msgid "VPN IP"
-msgstr ""
+msgstr "VPN IP'si"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
 msgid "VPN IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN IP Adresi"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
@@ -322,3 +346,5 @@ msgid ""
 "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
 "pem' and import it into the clients."
 msgstr ""
+"Bu sunucu tarafından kullanılan CA sertifikasını görüntüleyin. Bunu 'ca.pem' "
+"olarak kaydetmeniz ve istemcilere aktarmanız gerekecek."
index c0cbb94338a08818cf4b770ef5bef6b1ffe97e55..6414f8c1f37b2e1f4a8865f394b0d1f6327f0804 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: MS-PC <MSPCtranslator@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -245,9 +245,8 @@ msgstr "Saludo"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
-#, fuzzy
 msgid "Hello interval"
-msgstr "Hola intervalo"
+msgstr "Intervalo de contacto"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
index b6a17d545b88a4b955ebeae34848c69d0732cb4b..aa29ae9405c37bd5966ff3917bba1d406a0985de 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
 msgid "Device"
-msgstr "Periferica"
+msgstr "Dispositivo"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
 msgid "Display"
index 8b77004a965a872292908635cdcb62350c9bb7a2..2f3f313b232c9f4c55305a15eb7ee56162c62fa3 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
index 5244dca5973c21a9c0b5d9b13520a72bab9661f3..18979a5a4a13521120b2d11f0524c76ff42b4eb9 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:26+0000\n"
-"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "MID duyurularını etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
 msgid "Active OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif OLSR düğümleri"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
 msgid "Active host net announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin ana bilgisayar ağ duyuruları"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
 msgid "Allow gateways with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "NAT içeren ağ geçitlerine izin ver"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
@@ -42,40 +42,40 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
 msgid "Announce uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink'i duyurun"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
 msgid "Announced network"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklanan ağ"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
 msgid "Bad (ETX > 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Kötü (ETX> 10)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
 msgid "Bad (SNR < 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Kötü (SNR <5)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
-msgstr ""
+msgstr "Her iki değer de noktalı ondalık gösterimi kullanmalıdır."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
 msgid "Broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Yayın adresi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi veya 'varsayılan' olabilir"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca geçerli bir IPv6 adresi veya 'varsayılan' olabilir"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
 msgid "Configuration"
@@ -86,6 +86,8 @@ msgid ""
 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
+"Herhangi bir veri alınamadı. Jsoninfo eklentisinin kurulu olduğundan ve "
+"localhost'tan bağlantılara izin verdiğinden emin olun."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
 msgid "Device"
@@ -98,17 +100,17 @@ msgstr "Görüntüle"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
 msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Downlink"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
 msgid "Download Config"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırmayı İndir"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
 msgid "ETX"
-msgstr ""
+msgstr "ETX"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
@@ -127,11 +129,13 @@ msgid ""
 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
 msgstr ""
+"SmartGateway'i etkinleştirin. Devre dışı bırakılırsa, diğer tüm SmartGateway "
+"parametreleri göz ardı edilir. Varsayılan \"hayır\" dır."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
 msgid "Enable this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzü etkinleştirin."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
@@ -140,12 +144,12 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
 msgid "Expected retransmission count"
-msgstr ""
+msgstr "Beklenen yeniden iletim sayısı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
 msgid "FIB metric"
-msgstr ""
+msgstr "FIB metriği"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
@@ -162,6 +166,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
 msgstr ""
+"TC'ler için balıkgözü mekanizması (işaretli anlamı açık). Varsayılan \"açık"
+"\" tır"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
@@ -180,92 +186,92 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
-msgstr ""
+msgstr "İyi (2 <ETX <4)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
-msgstr ""
+msgstr "İyi (30> SNR> 20)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Yeşil"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
 msgid "HNA"
-msgstr ""
+msgstr "HNA"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
 msgid "HNA Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "HNA Duyuruları"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
 msgid "HNA interval"
-msgstr ""
+msgstr "HNA aralığı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
 msgid "HNA validity time"
-msgstr ""
+msgstr "HNA geçerlilik süresi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
 msgid "HNA6 Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "HNA6 Duyuruları"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
 msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Merhaba"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
 msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Merhaba aralığı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
 msgid "Hello validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Merhaba geçerlilik zamanı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
 msgid "Hide IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4'ü gizle"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
 msgid "Hide IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6'yı gizle"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
 msgid "Hna4"
-msgstr ""
+msgstr "Hna4"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
 msgid "Hna6"
-msgstr ""
+msgstr "Hna6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
 msgid "Hops"
-msgstr ""
+msgstr "Sekme"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
@@ -291,19 +297,24 @@ msgid ""
 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
 "\"yes\""
 msgstr ""
+"Bağlantı algılama için histerezis (yalnızca hopcount metriği için). "
+"Histerez, bağlantı algılamaya daha fazla sağlamlık ekler ancak komşu kaydını "
+"geciktirir. Varsayılan \"evet\""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
 msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP Adresleri"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
 msgid ""
 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
 "for each protocol."
 msgstr ""
+"Kullanılacak IP sürümü. 6and4 seçilirse, her protokol için bir olsrd örneği "
+"başlatılır."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
@@ -313,7 +324,7 @@ msgstr "IPv4"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
 msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 yayını"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
@@ -322,11 +333,14 @@ msgid ""
 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
 "interface broadcast IP."
 msgstr ""
+"Giden OLSR paketleri için IPv4 yayın adresi. Yararlı bir örnek "
+"255.255.255.255 olacaktır. Varsayılan, arayüz yayın IP'sinin kullanımını "
+"tetikleyen \"0.0.0.0\" dır."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
 msgid "IPv4 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 kaynağı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
@@ -334,6 +348,8 @@ msgid ""
 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
 "triggers usage of the interface IP."
 msgstr ""
+"Giden OLSR paketleri için IPv4 src adresi. Varsayılan, arabirim IP'sinin "
+"kullanımını tetikleyen \"0.0.0.0\" dır."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
@@ -345,7 +361,7 @@ msgstr "IPv6"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
 msgid "IPv6 multicast"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 çok noktaya yayın"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
@@ -355,19 +371,21 @@ msgid ""
 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
 "multicast."
 msgstr ""
+"IPv6 çok noktaya yayın adresi. Varsayılan \"FF02::6D\", manet-yönlendirici "
+"bağlantı yerel çok noktaya yayın."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
 msgid ""
 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ağı tam gösterimle verilmeli, önek CIDR gösteriminde olmalıdır."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
 msgid "IPv6 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 kaynağı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
@@ -378,11 +396,14 @@ msgid ""
 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
 "of a not-linklocal interface IP."
 msgstr ""
+"IPv6 src öneki. OLSRd, bu parametrenin önekiyle eşleşen arabirim IP'lerinden "
+"birini seçecektir. Varsayılan \"0::/0\" olup, yerel olmayan bir arabirim "
+"IP'sinin kullanımını tetikler."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink IPv6 Öneki"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
@@ -393,12 +414,19 @@ msgid ""
 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
 msgstr ""
+"Mevcut ağ geçidine giden yol değiştirilecekse, bu ağ geçidinin ETX değeri "
+"yenisiyle karşılaştırılmadan önce bu değerle çarpılır. Parametre 0,1 ile 1,0 "
+"arasında bir değer olabilir, ancak değiştirilirse 1,0'a yakın olmalıdır. "
+"<br /> <b> UYARI: </b> Bu parametre etx_ffeth metriğiyle birlikte "
+"kullanılmamalıdır! <br /> Varsayılanlar \"1.0\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
 msgid ""
 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
 msgstr ""
+"Bu Düğüm internet bağlantıları için NAT kullanıyorsa. Varsayılan \"evet\" "
+"tir."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
@@ -431,11 +459,11 @@ msgstr "Arayüzler"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
 msgid "Interfaces Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz Varsayılanları"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
 msgid "Internet protocol"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet protokolü"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
@@ -443,13 +471,15 @@ msgid ""
 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
 "Default is \"2.5\"."
 msgstr ""
+"Yapılandırma değişiklikleri için ağ arayüzlerini sorgulama aralığı (saniye "
+"cinsinden). Varsayılan \"2,5\" tir."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "LQMult-Value için Geçersiz Değer. 0.01 ile 1.0 arasında olmalıdır."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
@@ -459,34 +489,36 @@ msgid ""
 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
 "and 1.0 here."
 msgstr ""
+"LQMult-Value için Geçersiz Değer. Burada 0.01 ile 1.0 arasında bir ondalık "
+"sayı kullanmalısınız."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
 msgid "Known OLSR routes"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinen OLSR yolları"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
 msgid "LQ"
-msgstr ""
+msgstr "LQ"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
 msgid "LQ aging"
-msgstr ""
+msgstr "LQ yaşlanma"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
 msgid "LQ algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "LQ algoritması"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
 msgid "LQ fisheye"
-msgstr ""
+msgstr "LQ balık gözü"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
 msgid "LQ level"
-msgstr ""
+msgstr "LQ seviyesi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
@@ -496,26 +528,28 @@ msgid ""
 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
 "separated by space."
 msgstr ""
+"LQMult, boşlukla ayrılmış iki değer (IP adresi veya 'varsayılan' ve çarpan) "
+"gerektirir."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
 msgid "Last hop"
-msgstr ""
+msgstr "Son atlama"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Efsane"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
 msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kütüphane"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
 msgid "Link Quality Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Kalitesi Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
@@ -524,6 +558,9 @@ msgid ""
 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
 msgstr ""
+"Bağlantı kalitesi yaşlanma faktörü (yalnızca lq seviye 2 için). Etx_float ve "
+"etx_fpm için ayar parametresi, daha küçük değerler ETX değerinin daha yavaş "
+"değiştiği anlamına gelir. (izin verilen değerler 0,01 ile 1,0 arasındadır)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
@@ -535,6 +572,13 @@ msgid ""
 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
 msgstr ""
+"Bağlantı kalitesi algoritması (yalnızca lq seviye 2 için). <br /> "
+"<b>etx_float</b>: üstel yaşlanmalı kayan nokta ETX <br /> <b> etx_fpm </b>: "
+"etx_float ile aynı, ancak tamsayı ile aritmetik <br /> <b>etx_ff</b>: ETX "
+"hesaplaması için tüm OLSR trafiğini (sadece merhaba yerine) kullanan bir etx "
+"çeşidi olan ETX freifunk <br /> <b>etx_ffeth</b>: uyumsuz varyantı ETX 0.1 "
+"ile ethernet bağlantılarına izin veren etx_ff. <br /> \"etx_ff\" "
+"varsayılanıdır"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
@@ -543,46 +587,50 @@ msgid ""
 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
 msgstr ""
+"Hopcount ve maliyet tabanlı (çoğunlukla ETX) yönlendirme arasında bağlantı "
+"kalitesi seviyesi geçişi. <br /> <b> 0 </b> = bağlantı kalitesini kullanma "
+"<br /> <b> 2 </b> = bağlantı kalitesini kullan MPR seçimi ve yönlendirme "
+"için <br /> Varsayılan \"2\" dir"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
 msgid "LinkQuality Multiplicator"
-msgstr ""
+msgstr "LinkQuality Çarpanı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
 msgid "Links per node (average)"
-msgstr ""
+msgstr "Düğüm başına bağlantı (ortalama)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
 msgid "Links total"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam bağlantı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
 msgid "Local interface IP"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel arayüz IP'si"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
 msgid "MID"
-msgstr ""
+msgstr "MID"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
 msgid "MID interval"
-msgstr ""
+msgstr "MID aralığı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
 msgid "MID validity time"
-msgstr ""
+msgstr "MID geçerlilik süresi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
 msgid "MTU"
@@ -591,18 +639,21 @@ msgstr "MTU"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
 msgid "Main IP"
-msgstr ""
+msgstr "Ana IP"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
 msgid ""
 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
+"OLSRd'nin çalıştığından, \"jsoninfo\" eklentisinin yüklendiğinden, 9090 "
+"numaralı bağlantı noktasında yapılandırıldığından ve \"127.0.0.1\" kaynaklı "
+"bağlantıları kabul ettiğinden emin olun."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrik"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
@@ -611,7 +662,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
@@ -621,6 +672,10 @@ msgid ""
 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
 msgstr ""
+"Rotaları burada verilen faktörle çarpın. İzin verilen değerler 0,01 ile 1,0 "
+"arasındadır. Yalnızca LQ Seviyesi 0'dan büyük olduğunda kullanılır. "
+"Örnekler: <br /> LQ'yu yarı yarıya 192.168.0.1'e düşür: 192.168.0.1 0.5 <br /"
+"> LQ'yu bu arayüzdeki tüm düğümlere %20 azalt: varsayılan 0.8"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
@@ -630,33 +685,38 @@ msgid ""
 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
 msgstr ""
+"Rotaları burada verilen faktörle çarpın. İzin verilen değerler 0,01 ile 1,0 "
+"arasındadır. Yalnızca LQ Seviyesi 0'dan büyük olduğunda kullanılır. "
+"Örnekler: <br /> LQ'yu fd91:662e:3c58::1'e yarı yarıya düşür: "
+"ffd91:662e:3c58::1 0,5 <br /> LQ'yu hepsine azalt bu arayüzdeki düğümler %20 "
+"oranında: varsayılan 0,8"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
 msgid "NAT threshold"
-msgstr ""
+msgstr "NAT eşiği"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
 msgid "NLQ"
-msgstr ""
+msgstr "NLQ"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
 msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Komşular"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
 msgid "Neighbour IP"
-msgstr ""
+msgstr "Komşu IP'si"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
 msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Komşular"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Maskesi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
@@ -670,71 +730,71 @@ msgstr "Ağ"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
 msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ adresi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
 msgid "Nic changes poll interval"
-msgstr ""
+msgstr "Nic örnek alma aralığını değiştirir"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
 msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Düğümler"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
 msgid "OLSR"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
 msgid "OLSR - Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Görünüm Seçenekleri"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - HNA-Duyuruları"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - HNA6-Duyurular"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
 msgid "OLSR - Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Eklentiler"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
 msgid "OLSR Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR Arka Plan Programı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
 msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR Arka Plan Programı - Arayüz"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
 msgid "OLSR connections"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR bağlantıları"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
 msgid "OLSR gateway"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR ağ geçidi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
 msgid "OLSR node"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR düğümü"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
 msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Turuncu"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
 msgid "Overview"
@@ -742,53 +802,54 @@ msgstr "Genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Şu anda etkin olan OLSR ana bilgisayar ağ duyurularına genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
-msgstr ""
+msgstr "Halihazırda kurulmuş olan OLSR bağlantılarına genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Şu anda bilinen OLSR düğümlerine genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer OLSR düğümlerine giden şu anda bilinen yollara genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR'nin çalıştığı arabirimlere genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinen çoklu arayüz duyurularına genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
 msgid "Overview of smart gateways in this network"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ağdaki akıllı ağ geçitlerine genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
 msgid "Plugin configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Eklentiler"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
 msgstr ""
+"OLSR soketleri için saniye cinsinden yoklama hızı. Varsayılan 0.05'tir."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
 msgid "Pollrate"
-msgstr ""
+msgstr "Örnekleme aralığı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
@@ -800,16 +861,16 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Önek"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
 msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Çöz"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
 msgid ""
@@ -817,6 +878,10 @@ msgid ""
 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
 "really slow. In this case disable it here."
 msgstr ""
+"Durum sayfalarındaki ana bilgisayar adlarını çözün. Buna izin vermek "
+"genellikle güvenlidir, ancak genel IP'ler kullanırsanız ve dengesiz DNS "
+"Kurulumunuz varsa, bu sayfalar gerçekten yavaş yüklenir. Bu durumda buradan "
+"devre dışı bırakın."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
 msgid "Routes"
@@ -824,12 +889,12 @@ msgstr "Yönlendirmeler"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "İkincil OLSR arayüzleri"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
 msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Seçildi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
 msgid ""
@@ -837,6 +902,9 @@ msgid ""
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
 "IP of the first interface."
 msgstr ""
+"Yönlendiricinin ana IP'sini (oluşturan ip) ayarlar. Bu IP, olsrd'nin çalışma "
+"süresi boyunca ASLA değişmeyecektir. Varsayılan, ilk arayüzün IP'sinin "
+"kullanımını tetikleyen 0.0.0.0'dır."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
 msgid ""
@@ -844,36 +912,39 @@ msgid ""
 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
 "the first interface."
 msgstr ""
+"Yönlendiricinin ana IP'sini (oluşturan ip) ayarlar. Bu IP, olsrd'nin çalışma "
+"süresi boyunca ASLA değişmeyecektir. Varsayılan şudur ::, ilk arayüzün "
+"IP'sinin kullanımını tetikler."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
 msgid "Show IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4'ü göster"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
 msgid "Show IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6'yı göster"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB cinsinden Sinyal Gürültü Oranı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
 msgid "SmartGW"
-msgstr ""
+msgstr "SmartGW"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
 msgid "SmartGW announcements"
-msgstr ""
+msgstr "SmartGW duyuruları"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
-msgstr ""
+msgstr "SmartGateway bu sistemde yapılandırılmamış."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
 msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak adresi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
@@ -881,11 +952,13 @@ msgid ""
 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
 msgstr ""
+"Uplink'in hızını kilobit/sn cinsinden belirtir. İlk parametre yukarı akış, "
+"ikinci parametre aşağı akış. Varsayılan \"128 1024\" dür."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
 msgid "Speed of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink'in hızı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
 msgid "State"
@@ -893,43 +966,43 @@ msgstr "Bölge"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Hala kullanılabilir (20> SNR> 5)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Hala kullanılabilir (4 <ETX <10)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Komşudan alınan paketlerin başarı oranı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Komşuya gönderilen paketlerin başarı oranı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
 msgid "TC"
-msgstr ""
+msgstr "TC"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
 msgid "TC interval"
-msgstr ""
+msgstr "TC aralığı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
 msgid "TC validity time"
-msgstr ""
+msgstr "TC geçerlilik süresi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
 msgid "TOS value"
-msgstr ""
+msgstr "TOS değeri"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
@@ -942,6 +1015,12 @@ msgid ""
 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
 "documentation."
 msgstr ""
+"OLSR arka plan programı, Optimize Edilmiş Bağlantı Durumu Yönlendirme "
+"protokolünün bir uygulamasıdır. Bu nedenle, herhangi bir ağ ekipmanı için ağ "
+"yönlendirmesine izin verir. Geçici modu destekleyen herhangi bir wifi "
+"kartında ve elbette herhangi bir ethernet cihazında çalışır. Yardım ve "
+"belgeler için <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> adresini ziyaret "
+"edin."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
@@ -949,11 +1028,13 @@ msgid ""
 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
 msgstr ""
+"Sabit kullanım isteği. Ayarlanmazsa, isteklilik pil / güç durumuna göre "
+"dinamik olarak hesaplanacaktır. Varsayılan \"3\" dür."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
 msgid "The interface OLSRd should serve."
-msgstr ""
+msgstr "OLSRd arayüzü hizmet etmelidir."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
@@ -961,6 +1042,9 @@ msgid ""
 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
 "It can have a value between 1 and 65535."
 msgstr ""
+"OLSR'nin kullandığı bağlantı noktası. Bu genellikle IANA tarafından atanan "
+"bağlantı noktası 698'de kalmalıdır. 1 ile 65535 arasında bir değere sahip "
+"olabilir."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
@@ -970,17 +1054,22 @@ msgid ""
 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
 msgstr ""
+"Bu, istemcilere yer-uydu bağlantısının harici IPv6 önekini sinyallemek için "
+"kullanılabilir. Bu, bir istemcinin yerel IPv6 adresini herhangi bir adres "
+"çevirisi olmadan IPv6 ağ geçidini kullanacak şekilde değiştirmesine izin "
+"verebilir. Maksimum ön ek uzunluğu 64 bittir. Varsayılan \"::/0\"\" (önek "
+"yok)."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
 msgid "Timing and Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlama ve Geçerlilik"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
 msgid "Topology"
-msgstr ""
+msgstr "Topoloji"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
@@ -988,30 +1077,31 @@ msgid ""
 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
 "\"16\"."
 msgstr ""
+"Kontrol trafiğinin IP başlığı için hizmet değeri türü. Varsayılan \"16\" dır."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR arka plan programına bağlanılamıyor!"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
 msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
 msgid "Uplink uses NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink NAT kullanır"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
 msgid "Use hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "Histerezi kullan"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
 msgid "Validity Time"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerlilik Süresi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
 msgid "Version"
@@ -1019,15 +1109,15 @@ msgstr "Sürüm"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
 msgid "Very good (ETX < 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Çok iyi (ETX <2)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
 msgid "Very good (SNR > 30)"
-msgstr ""
+msgstr "Çok iyi (SNR> 30)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
 msgid "WLAN"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
@@ -1035,13 +1125,15 @@ msgid ""
 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
 "work, please install it."
 msgstr ""
+"Uyarı: kmod-ipip kurulu değil. Kmod-ipip olmadan SmartGateway çalışmaz, "
+"lütfen kurunuz."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Ağırlık"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
@@ -1056,6 +1148,13 @@ msgid ""
 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
 "instead."
 msgstr ""
+"Ana bilgisayarlar arasında birden fazla bağlantı olduğunda, kullanılacak "
+"bağlantıyı belirlemek için arabirimin ağırlığı kullanılır. Normalde ağırlık, "
+"arayüzün özelliklerine göre olsrd tarafından otomatik olarak hesaplanır, "
+"ancak burada sabit bir değer belirleyebilirsiniz. Olsrd, en düşük değere "
+"sahip bağlantıları seçecektir. <br /> <b>Not:</b> Arayüz ağırlığı yalnızca "
+"LinkQualityLevel, 0'a ayarlandığında kullanılır. Diğer LinkQualityLevel "
+"değeri için, arayüz ETX değeri yerine kullanılır."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
 msgid ""
@@ -1063,6 +1162,9 @@ msgid ""
 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
 "Default setting is \"both\"."
 msgstr ""
+"Diğer örgü düğümlerine hangi tür yukarı bağlantı dışa aktarılır. "
+"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 veya 2000::/3 yerel HNA aranarak bir yukarı "
+"bağlantı tespit edilir. Varsayılan ayar \"her ikisi\" dir."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
 msgid ""
@@ -1070,20 +1172,23 @@ msgid ""
 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
 "setting is \"both\"."
 msgstr ""
+"Diğer örgü düğümlerine hangi tür yukarı bağlantı dışa aktarılır. Yerel bir "
+"HNA6::ffff:0:0/96 veya 2000::/3. aranarak bir yukarı bağlantı tespit edilir. "
+"Varsayılan ayar \"her ikisi\" dir."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
 msgid "Willingness"
-msgstr ""
+msgstr "İsteklilik"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sarı"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
 msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "deaktif"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
@@ -1102,7 +1207,7 @@ msgstr "hayır"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "aktif"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
index b78a2fb052aea94616a037b2d6852f36f8abd63a..edb4a865dc3973c1f9363cd081ebc4b3e2ec2436 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr ""
+msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
 msgid "Accept options pushed from server"
index b7ca9a5c750825b3d322e7558b39698d949cafd0..f01f08d7e768a8852c0a20e3c685da527c331020 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
 msgid "Protocol"
index 4b88a3a399cff7ea71417a2b2ee335848f8a672a..a194eef8d45c64f524f080c17bae2db38688ce28 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "'net30', 'p2p' ya da 'subnet'"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
 msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucudan gönderilen seçenekleri kabul edin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add"
@@ -31,129 +31,131 @@ msgstr "Ekle"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224
 msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı kurduktan sonra rota ekle"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon tabanlı konfigürasyon ekle"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745
 msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS üzerinden ek kimlik doğrulama"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr ""
+msgstr "İstemciden istemciye trafiğe izin ver"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Aynı sertifikaya sahip birden çok istemciye izin ver"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737
 msgid "Allow only one session"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca bir oturuma izin ver"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr ""
+msgstr "Uzağın IP'sini veya bağlantı noktasını değiştirmesine izin ver"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum izin verilen bağlı istemci sayısı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
 msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen maksimum dahili"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
 msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen maksimum yeni bağlantı sayısı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67
 msgid "Append log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüğü dosyaya ekle"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
 msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adı / şifre kullanarak doğrulayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
 msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan yolu otomatik olarak yeniden yönlendir"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
+"Aşağıda, yapılandırılmış OpenVPN örneklerinin ve mevcut durumlarının bir "
+"listesi bulunmaktadır"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr ""
+msgstr "TUN / TAP kapatmadan önce cmd / script'i aşağı çağırın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika yetkilisi"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
 msgid "Change process priority"
-msgstr ""
+msgstr "İşlem önceliğini değiştir"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39
 msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatma öncesinde dizine geç"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr ""
+msgstr "Eş sertifikayı bir CRL'ye göre kontrol edin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43
 msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatma sonrasında dizine chroot yap"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
 msgid "Client is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci devre dışı bırakıldı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
 msgid "Configuration category"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma kategorisi"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci modunu yapılandırın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu köprüsünü yapılandırın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu modunu yapılandırın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Socks5 proxy üzerinden bağlan"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP proxy'si aracılığıyla uzak ana bilgisayara bağlanın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
 msgid "Connection retry interval"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı yeniden deneme aralığı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
 msgid "Delay n seconds after connection"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantıdan n saniye sonra geciktir"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr ""
+msgstr "tun/tap açma ve açma komut dosyası yürütmesini geciktir"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
@@ -162,90 +164,90 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
 msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
+msgstr "Özel istemci yapılandırma dosyaları için dizin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
 msgid "Disable Paging"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfalamayı Devre Dışı Bırak"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
 msgid "Disable options consistency check"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler tutarlılık kontrolünü devre dışı bırakın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
 msgid "Do not bind to local address and port"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel adrese ve bağlantı noktasına bağlanmayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr ""
+msgstr "İfconfig'i gerçekte çalıştırmayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
 msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Rotaları otomatik olarak ekleme"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr ""
+msgstr "--askpass veya --auth-user-pass parolalarını önbelleğe almayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayarla aynı hedefe sahip gelen ayar paketlerini düşürmeyin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
 msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr ""
+msgstr "Global push seçeneklerini devralma"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71
 msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman damgalarını kaydetmeyin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
 msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Rotaları otomatik olarak çekme"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
 msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden başlatma sırasında anahtarı yeniden okuma"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260
 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarlanabilir lzo sıkıştırması kullanmayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
-msgstr ""
+msgstr "İfconfig tutarsızlıkları konusunda uyarmayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87
 msgid "Echo parameters to log"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüğe kaydedilecek yankı parametreleri"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252
 msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU'yu ampirik olarak ölç"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL donanım kripto motorlarını etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248
 msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Yol MTU keşfini etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr ""
+msgstr "Statik Anahtar şifreleme modunu etkinleştirin (TLS olmayan)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr ""
+msgstr "TLS'yi etkinleştirin ve istemci rolünü üstlenin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr ""
+msgstr "TLS'yi etkinleştirin ve sunucu rolünü üstlenin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
 msgid "Enable a compression algorithm"
@@ -253,11 +255,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili datagram parçalanmasını etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>IP</em> <em>port</em> yönetim arayüzünü etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
 msgid "Enabled"
@@ -265,15 +267,15 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtarla tüm kontrol kanalı paketlerini şifreleyin ve doğrulayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621
 msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paketler için şifreleme şifresi"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
-msgstr ""
+msgstr "Rotalar eklendikten sonra shell cmd'sini çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
 msgid "Execute shell command on remote ip change"
@@ -284,24 +286,28 @@ msgid ""
 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
 "untrusted"
 msgstr ""
+"İstemci hala güvenilmezken, yeni istemci bağlantılarında sunucu modunda "
+"yürütülür"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152
 msgid ""
 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
+"OpenVPN'in dahili yönlendirme tablosuna bir IPv4 adresi / yolu veya MAC "
+"adresi eklendiğinde sunucu modunda yürütülür"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr ""
+msgstr "TLS anlaşması başarısız olduğunda çık"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
 msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paketler için HMAC kimlik doğrulaması"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
 msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulama hatalarının ele alınması"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
@@ -309,44 +315,46 @@ msgid ""
 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
 "server mode configurations"
 msgstr ""
+"Sunucu modu yapılandırmalarında --ping ve --ping-restart ifadesini "
+"basitleştirmek için yardımcı yönerge"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar adı çözümlemesi başarısız olursa, yeniden dene"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
 msgid "Instance \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Örnek \"%s\""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
 msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Bu isimde bir örnek zaten var!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
 msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden başlatıldığında yerel IP adresini koru"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
 msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden başlatıldığında uzak IP adresini koru"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr ""
+msgstr "tun/tap cihazını yeniden başlatıldığında açık tut"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733
 msgid "Key transition window"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar geçiş penceresi"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103
 msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrarlanan günlük mesajlarını sınırlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel sertifika"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
 msgid "Local host name or ip address"
@@ -355,35 +363,35 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel özel anahtar"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172
 msgid "Major mode"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük mod"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr ""
+msgstr "Kuyruğa alınan maksimum TCP çıktı paketi sayısı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrılan yayın arabellek sayısı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
 msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyası geçmişi için satır sayısı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "OVPN yapılandırma dosyası yükleme"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca verilen X509 adından gelen bağlantıları kabul edin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca rotalar mevcutsa ping zaman aşımlarını işle"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
@@ -392,11 +400,11 @@ msgstr "OpenVPN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
 msgid "OpenVPN instances"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN örnekleri"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83
 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr ""
+msgstr "TUN / TAP / UDP yazmalarını optimize edin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
 msgid "Overview"
@@ -405,39 +413,41 @@ msgstr "Genel bakış"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtarları içeren PKCS#12 dosyası"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136
 msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr ""
+msgstr "Ortam değişkenlerini betiğe geçirme"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı tekrar koruma durumu"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı/Kalıcı olmayan ifconfig-pool"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
+"TCP / UDP bağlantı noktası üzerinden n saniyede bir uzaktan ping gönder"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bu dosyayı doğrudan bir terminal oturumunda düzenleyin."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen yüklemek için geçerli bir OVPN yapılandırma dosyası seçin!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
 msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen geçerli bir VPN şablonu seçin!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
+"Harici programların ve komut dosyalarının kullanımına göre politika düzeyi"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
 msgid "Port"
@@ -449,31 +459,31 @@ msgstr "Protokol"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
 msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy zaman aşımı saniyesi"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr ""
+msgstr "Uzağa bir ifconfig seçeneği gönderin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
 msgid "Push options to peer"
-msgstr ""
+msgstr "Eşlere seçenekleri gönderin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
 msgid "Query management channel for private key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel anahtar için sorgu yönetimi kanalı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
 msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak sunucuyu rastgele seçin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
+msgstr "Özel istemci yapılandırması yoksa bağlantıyı reddedin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr ""
+msgstr "SIGUSR1 sinyallerini yeniden eşleştirin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
@@ -482,67 +492,68 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
 msgid "Remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak ping zaman aşımı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Bayttan sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paketten sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Saniyeden sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
 msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar koruma sürgülü pencere boyutu"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765
 msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikada açık atama gerektir"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikada açık anahtar kullanımını zorunlu kılın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
 msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak ping zaman aşımından sonra yeniden başlat"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Müzakere edilmesine izin verilen şifreleri kısıtlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+msgstr "TLS kontrol kanalında zaman aşımını yeniden iletin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP proxy hatalarında süresiz olarak yeniden deneyin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "Socks proxy hatalarında süresiz olarak yeniden deneyin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
 msgid "Route subnet to client"
-msgstr ""
+msgstr "Alt ağı istemciye yönlendir"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
 msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci bağlantısında komut dosyası cmd'sini çalıştırın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci bağlantısı kesildiğinde komut dosyası cmd'yi çalıştırın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
+"Tüm yeniden başlatmalar için komut dosyalarını yukarı / aşağı çalıştırın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
 msgid "Save"
@@ -552,208 +563,215 @@ msgstr "Kaydet"
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
 msgstr ""
+"Kimlik bilgilerinizle (%s) isteğe bağlı bir 'auth-user-pass' dosyası ekleme "
+"bölümü"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "OVPN yapılandırma dosyasını değiştirme bölümü (%s)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Şablon seçin ..."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı kesildiğinde eşe bildirim gönder"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr ""
+msgstr "TCP/UDP MTU'sunu ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
 msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Bir alt ağ havuzunu bir kenara koyun"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilmiş HTTP proxy seçeneklerini ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
 msgid "Set output verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı ayrıntı düzeyini ayarla"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek ve sanal adres karma tablolarının boyutunu ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "TCP / UDP alma arabellek boyutunu ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "TCP / UDP gönderme arabellek boyutunu ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "tun/tap TX sıra uzunluğunu ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "tun/tap adaptör parametrelerini ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
 msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr ""
+msgstr "tun/tap aygıt MTU’yu ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
 msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr ""
+msgstr "tun/tap aygıt ek yükünü ayarla"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "TCP MSS'de üst sınırı ayarlayın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299
 msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Eş bant genişliği için şekillendirme"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr ""
+msgstr "Tun cihazı açıldıktan sonra yürütülecek shell cmd'si"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr ""
+msgstr "Tun cihazı kapatıldıktan sonra çalıştırılacak shell cmd'si"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
 msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "X509 adını doğrulamak için shell komutu"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar oynatma uyarılarının çıktısını susturun"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
 msgid "Size of cipher key"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreleme anahtarının boyutu"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228
 msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rotalar için varsayılan bir ağ geçidi belirtin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
+"İstemcinin geçerli bir sertifika sağlaması gerekip gerekmediğini belirtin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN'i hazırda bekletme durumunda başlatın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
 msgid "Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Başlat/Durdur"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
 msgid "Started"
-msgstr ""
+msgstr "Başladı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
 msgid "Status file format version"
-msgstr ""
+msgstr "Durum dosyası biçimi sürümü"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
 msgid "Switch to advanced configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş yapılandırmaya geç"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
 msgid "Switch to basic configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Temel yapılandırmaya geç"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr ""
+msgstr "Hem yerel hem de uzak için TCP / UDP bağlantı noktası numarası"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184
 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel için TCP / UDP bağlantı noktası numarası (varsayılan=1194)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak için TCP / UDP bağlantı noktası numarası (varsayılan=1194)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3 veya daha yeni şifreleme sürümü"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701
 msgid "TLS cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS şifreleme"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr ""
+msgstr "TOS geçişi (yalnızca IPv4 için geçerlidir)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
 msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon tabanlı yapılandırma"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr ""
+msgstr "Client-connect dönüş dosyası için geçici dizin"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "'Ad' alanı boş olmamalıdır!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
 msgid ""
 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
 "configuration."
 msgstr ""
+"OVPN yapılandırma dosyası (%s) bulunamadı, lütfen yapılandırmanızı kontrol "
+"edin."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781
 msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenen en yüksek TLS sürümü"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "'tls-auth' ve 'secret' seçeneklerinin temel yönü"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777
 msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenen en düşük TLS sürümü"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
 msgid ""
 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
+"OVPN yapılandırma dosyasının (%s) boyutu, LuCI'de çevrimiçi düzenleme için "
+"çok büyük (&ge; 100 KB)."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Bu, şifre pazarlığını tamamen devre dışı bırakır"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729
 msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar değişimi için zaman aralığı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
 msgid "Type of used device"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılan cihazın türü"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload"
-msgstr "Yükleme"
+msgstr "Yükle"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Ovpn dosyasını yükle"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
@@ -764,23 +782,23 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
 msgid "Use protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolü kullan"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208
 msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr ""
+msgstr "tun/tap aygıt düğümünü kullan"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
 msgid "Use username as common name"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adını ortak ad olarak kullanın"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63
 msgid "Write log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüğü dosyaya yaz"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
 msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Her n saniyede bir dosyaya durumu yaz"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
@@ -789,12 +807,12 @@ msgstr "hayır"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
 msgid "tun/tap device"
-msgstr ""
+msgstr "tun/tap cihazı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303
 msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr ""
+msgstr "tun/tap hareketsizlik zaman aşımı"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
 msgid "yes (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "evet (%i)"
index 8d3f030f4f8aa0b96049dfbe53f5d443284be01e..11cc007f9d06bc353b78f8d3c9a2e826db5960b2 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kalin Iliev <kalin.t.iliev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:112
 msgid "Actions"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:733
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:812
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмени"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:102
 msgid "Clear"
index a8a2b82618f700048f9b05bdaa5c171c01cfe1cb..52e55a2266d8a4703589daaf0e7022eb50b549a4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/es/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:112
 msgid "Actions"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A continuación se muestra una lista de los diversos archivos de "
 "configuración utilizados por <em>opkg</em>. Use <em>opkg.conf</em> para la "
-"configuración global y <em>customfeeds.conf</em> para las entradas "
-"personalizadas del repositorio. La configuración en los otros archivos puede "
+"configuración global y <em>customfeeds.conf</em> para entradas de "
+"repositorio personalizadas. La configuración en los otros archivos puede "
 "cambiarse, pero por lo general no se conserva mediante <em>sysupgrade</em>."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:599
index 7b72ee16df44fd8f8607164dddeee021a1314343..eb75b29569a9160c4905deb582c33ce6f801cd71 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:112
 msgid "Actions"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Yükle"
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:399
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:123
 msgid "Installed"
-msgstr "Yüklendi"
+msgstr "Yüklenenler"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:628
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:799
index 89809c4df41061949bdc921e61f4701065137cc0..5595cc02c71ba6cf920a2676c3db92108f45defc 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: TheNoFace <fprhqkrtk303@naver.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsp910nd/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
 msgid "Bidirectional mode"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "인터페이스"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:14
 msgid "Settings"
index 5fe79d7df48ab2bc9519520b12aebfc85413b24d..47c87604b327d5e4108112d21d420ad7c6c3fe63 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: GRZ <grndztx@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspagekitec/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
 msgid ""
index e364bdc5c58c82f2aef67c370974b2d5cc83b54b..c7ca6256583303bf490dd3264e0994e6eda2a493 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspagekitec/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
 msgid ""
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20
 msgid "Basic HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Temel HTTP"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23
 msgid "Basic SSH"
-msgstr ""
+msgstr "Temel SSH"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21
 msgid ""
@@ -34,21 +34,21 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24
 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel SSH sunucusuna bir tünel etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13
 msgid "Kite Name"
-msgstr ""
+msgstr "Uçurtma Adı"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14
 msgid "Kite Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Uçurtma Sırrı"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/controller/pagekitec.lua:7
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10
 msgid "PageKite"
-msgstr ""
+msgstr "PageKite"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16
 msgid "Static Setup"
@@ -59,3 +59,6 @@ msgid ""
 "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
 "running your own frontend without a pagekite.me account"
 msgstr ""
+"Statik kurulum, FE yük devretme ve DDNS güncellemelerini devre dışı bırakın, "
+"bir pagekite.me hesabı olmadan kendi ön ucunuzu çalıştırıyorsanız bunu "
+"ayarlayın"
index 39b34cee615bbe6f92edda4b50fe85a1fe361871..341955c41d7f2d72fe8d08719ea865eb1a8afd84 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspolipo/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
 msgid "Advanced Settings"
@@ -18,17 +18,19 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
 msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen istemciler"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
 msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Her zaman sistem DNS çözümleyicisini kullan"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
 msgid ""
 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
 "username:password format."
 msgstr ""
+"Temel HTTP kimlik doğrulaması desteklenir. Kullanıcı adı ve şifreyi "
+"kullanıcı adı: şifre biçiminde girin."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
 msgid "Configuration"
@@ -36,31 +38,33 @@ msgstr "Yapılandırma"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
 msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "DNS ve Sorgu Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
 msgid "DNS server address"
-msgstr ""
+msgstr "DNS sunucusu adresi"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
 msgid "Delete cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Önbellek dosyalarını silme zamanı"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
 msgid "Disk cache location"
-msgstr ""
+msgstr "Disk önbellek konumu"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
 msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6'yı sorgulama"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
 msgstr ""
+"Önbellek (proxy) birden çok kullanıcı tarafından paylaşılıyorsa "
+"etkinleştirin."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "İlk PMM segment boyutu (bayt cinsinden)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
@@ -69,11 +73,11 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr ""
+msgstr "Polipo, önbelleği için ne kadar RAM kullanmalıdır."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "RAM önbellek boyutunda (bayt cinsinden)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
 msgid "Listen address"
@@ -81,7 +85,7 @@ msgstr "Dinleme adresi"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
 msgid "Listen port"
-msgstr "Dinleme portu"
+msgstr "Dinleme bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
 msgid ""
@@ -89,65 +93,70 @@ msgid ""
 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
 "empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
+"Polipo'nun dosyaları kalıcı olarak önbelleğe alacağı konum. Önbellek önemli "
+"ölçüde büyüyebileceği için harici depolama cihazlarının kullanılması "
+"önerilir. Disk üzerindeki önbelleği devre dışı bırakmak için boş bırakın."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
 msgid "Log file location"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyası konumu"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüğü syslog'a yaz"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
 msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük kaydı ve RAM"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
 msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Asla sistem DNS çözümleyicisini kullanmayın"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
 msgid "On-Disk Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Üzerinde Önbellek"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
 msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "PMM segment boyutu (bayt cinsinden)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
 msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Proxy"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
 msgid "Parent proxy address"
-msgstr ""
+msgstr "Ana proxy adresi"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
 msgid ""
 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
 "requests."
 msgstr ""
+"Polipo'nun istekleri ileteceği ana proxy adresi (ana bilgisayar: bağlantı "
+"noktası biçiminde)."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
 msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Ana proxy kimlik doğrulaması"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
 msgid "Polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
 msgid "Polipo Status"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo Durumu"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Polipo, küçük ve hızlı bir önbelleğe alma web proxy'sidir."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
 msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "Poor Man's Multiplexing"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
 msgid ""
@@ -156,62 +165,72 @@ msgid ""
 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
 "PMM enabled."
 msgstr ""
+"Poor Man's Multiplexing (PMM), birden çok segmentte bir örnek talep ederek "
+"çoğullamayı simüle eden bir tekniktir. HTTP protokolünün zayıflığından "
+"kaynaklanan gecikmeyi azaltmaya çalışır. NOT: Bazı siteler PMM etkinken "
+"çalışmayabilir."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
 msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo'nun dinleyeceği bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
 msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
 msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar adına göre DNS sorgulama"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "DNS'yi doğrudan sorgulayın, sistem çözümleyiciye geri dönüş"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
 msgstr ""
+"DNS'yi doğrudan sorgulayın, bilinmeyen ana bilgisayarlar için sistem "
+"çözümleyiciye geri dönün"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
 msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 için sorgu DNS"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ve IPv6'yı sorgulayın, IPv4'ü tercih edin"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ve IPv6'yı sorgulayın, IPv6'yı tercih edin"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
 msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca IPv6 sorgusu"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
 msgid ""
 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
 "server than the host system."
 msgstr ""
+"Polipo'nun ana sistemden farklı DNS sunucusu kullanmasını istiyorsanız, "
+"kullanılacak DNS sunucusu adresini ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
 msgid "Shared cache"
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşılan önbellek"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
 msgid ""
 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
 "segment size."
 msgstr ""
+"İlk PMM segmentinin boyutu. Tanımlanmamışsa, varsayılan olarak PMM segment "
+"boyutunun iki katıdır."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Önbelleğe alınan dosyaların kesilmesi gereken boyut"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12
 msgid "Status"
@@ -219,39 +238,45 @@ msgstr "Durum"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
 msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüğü özelliği"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
 msgid ""
 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
+"Polipo'nun dinleyeceği arayüz. Tüm arayüzlerde dinlemek için 0.0.0.0 veya :: "
+"(IPv6) kullanın."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Önbelleğe alınmış dosyaların silinmesi için geçmesi gereken süre"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
 msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Önbelleğe alınan dosyaların kesilmesi için geçmesi gereken süre"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
 msgstr ""
+"PMM'yi etkinleştirmek için, PMM segment boyutu bir pozitif değere "
+"ayarlanmalıdır."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Önbellek dosyalarının boyutunu kısaltın (bayt cinsinden)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
 msgid "Truncate cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Önbellek dosyalarının süresini kısaltın"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
 msgid ""
 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
 "written frequently and can grow considerably."
 msgstr ""
+"Günlük dosyası sık sık yazıldığı ve önemli ölçüde büyüyebileceği için harici "
+"depolama cihazının kullanılması önerilir."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
 msgid ""
@@ -259,6 +284,9 @@ msgid ""
 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 msgstr ""
+"Dinleme adresi 0.0.0.0 veya :: (IPv6) olarak ayarlandığında, bağlanmasına "
+"izin verilen istemcileri listelemelisiniz. Biçim, IP adresi veya ağ "
+"adresidir (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
 msgid "enable"
index 1a9678d8633fcea6bd1d946e1de402d5b49901a5..31db9ebb0ad6e77735c533fdc41a08f13ed63311 100644 (file)
@@ -1,65 +1,71 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsprivoxy/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
 msgid ""
 "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
 "untrusted page is denied."
 msgstr ""
+"Güvenilir olmayan bir sayfaya erişim reddedildiğinde kullanıcıların göreceği "
+"hata sayfasında görüntülenecek URL."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
 msgid ""
 "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
 "policies."
 msgstr ""
+"Yerel Privoxy kurulumu, yapılandırması veya politikaları hakkındaki "
+"belgelere ait URL."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
-msgstr ""
+msgstr "Privoxy'nin geçici dosyalar oluşturabileceği bir dizin."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
 msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş kontrolu"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
 msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm sitelere uygulanan ve daha sonra reddedilebilecek eylemler."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
-msgstr ""
+msgstr "Şablonların yüklendiği alternatif bir dizin."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Privoxy yöneticisine ulaşmak için bir e-posta adresi."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
 msgid ""
 "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
 "server."
 msgstr ""
+"Sunucu tarafından belirtilmediyse, varsayılan sunucu tarafı canlı tutma "
+"zaman aşımı (saniye cinsinden)."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
 msgid "Boot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleme gecikmesi"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
 msgid "CGI user interface"
-msgstr ""
+msgstr "CGI kullanıcı arayüzü"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
 msgid "Common Log Format"
-msgstr ""
+msgstr "Ortak Günlük Formatı"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
 msgid ""
@@ -67,58 +73,66 @@ msgid ""
 "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
 "Also specified here are SOCKS proxies."
 msgstr ""
+"Burada, HTTP isteklerinin birden çok proxy'den oluşan bir zincir üzerinden "
+"yönlendirilmesini yapılandırın. Ebeveyn temsilcilerinin gizlilik seviyenizi "
+"ciddi şekilde düşürebileceğini unutmayın. Burada ayrıca SOCKS vekil "
+"sunucuları da belirtilmiştir."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
 msgid "Debug GIF de-animation"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama GIF de-animasyonu"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
 msgid "Debug force feature"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama zorlama özelliği"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
 msgid "Debug redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirmelerde hata ayıklama"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
 msgid "Debug regular expression filters"
-msgstr ""
+msgstr "Normal ifade filtrelerinde hata ayıklama"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
 msgstr ""
+"Privoxy başlamadan önce sistem önyüklemesi sırasında gecikme (saniye "
+"cinsinden)"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
 msgid "Directory does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin mevcut değil!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Devre Dışı == Şeffaf Proxy Modu"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokümantasyon"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Gecikme sırasında ifup-events izlenmez!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
 msgid "Enable proxy authentication forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy kimlik doğrulamasını yönlendirmeyi etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
 msgid ""
 "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
 msgstr ""
+"Sistem başlangıcında ve arayüz olaylarında Privoxy'nin otomatik "
+"başlatılmasını etkinleştirin / devre dışı bırakın"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
-msgstr ""
+msgstr "Privoxy başladığında filtrelemeyi etkinleştirin / devre dışı bırakın."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
 msgid "Enabled"
@@ -129,36 +143,40 @@ msgid ""
 "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
 "requires authentication!"
 msgstr ""
+"Kimlik doğrulama gerektiren bir ana proxy yoksa bu seçeneğin "
+"etkinleştirilmesi ÖNERİLMEZ!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma Dizini içinde '%s' dosyası bulunamadı"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
 msgid "File not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya bulunamadı veya boş"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
 msgid "Files and Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyalar ve Dizinler"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
 msgid "For help use link at the relevant option"
-msgstr ""
+msgstr "Yardım için ilgili seçenekteki bağlantıyı kullanın"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
 msgid "Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
 msgid ""
 "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
 "should not be able to bypass any blocks."
 msgstr ""
+"Etkinleştirilirse, Privoxy 'yine de oraya git' bağlantısını gizler. "
+"Kullanıcı tabii ki herhangi bir bloğu atlayamaz."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
 msgid ""
@@ -166,152 +184,164 @@ msgid ""
 "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
 "do that, your policies, etc."
 msgstr ""
+"Privoxy'yi yalnızca kendinizden daha fazla kullanıcı için çalıştırmayı "
+"düşünüyorsanız, size nasıl ulaşacaklarını, neyi engellediğinizi ve bunu "
+"neden yaptığınızı, politikalarınızı vb. bilmelerini sağlamak iyi bir fikir "
+"olabilir."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
 msgid "Invalid email address"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz e-posta adresi"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
 msgid "It is NOT recommended for the casual user."
-msgstr ""
+msgstr "Sıradan kullanıcılar için ÖNERİLMEZ."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
 msgid "Location of the Privoxy User Manual."
-msgstr ""
+msgstr "Privoxy Kullanım Kılavuzunun Yeri."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
 msgid "Log File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük Dosyası Görüntüleyicisi"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
 msgid "Log all data read from the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağdan okunan tüm verileri günlüğe kaydedin"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
 msgid "Log all data written to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağa yazılan tüm verileri günlüğe kaydedin"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
 msgid "Log the applying actions"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama eylemlerini günlüğe kaydedin"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
 msgid ""
 "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
 "1024'."
 msgstr ""
+"Privoxy'nin geçmesine izin verilen her istek için hedefi günlüğe kaydedin. "
+"Ayrıca '1024 Hata Ayıklama' konusuna bakın."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
 msgid ""
 "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
 "why."
 msgstr ""
+"Privoxy'nin izin vermediği istekler için hedefi ve nedenini günlüğe kaydedin."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlükleme"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
 msgid "Main actions file"
-msgstr ""
+msgstr "Ana eylemler dosyası"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
 msgid "Mandatory Input: No Data given!"
-msgstr ""
+msgstr "Zorunlu Giriş: Veri verilmedi!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
 msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
-msgstr ""
+msgstr "Zorunlu Giriş: Dizin verilmedi!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
 msgid "Mandatory Input: No File given!"
-msgstr ""
+msgstr "Zorunlu Giriş: Dosya verilmedi!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
 msgid "Mandatory Input: No Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Zorunlu Giriş: Bağlantı Noktası verilmedi!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
 msgid "Mandatory Input: No files given!"
-msgstr ""
+msgstr "Zorunlu Giriş: Dosya verilmedi!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
 msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
 msgstr ""
+"Zorunlu Giriş: Geçerli bir IPv4 adresi veya ana bilgisayar belirtilmedi!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
 msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
-msgstr ""
+msgstr "Zorunlu Giriş: Geçerli bir IPv6 adresi verilmedi!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
 msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Zorunlu Giriş: Belirtilen geçerli Bağlantı Noktası yok!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
 msgid "Maximum number of client connections that will be served."
-msgstr ""
+msgstr "Sağlanacak maksimum istemci bağlantısı sayısı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
 msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
-msgstr ""
+msgstr "İçerik filtreleme için arabelleğin maksimum boyutu (KB cinsinden)."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Çeşitli"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
 msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+msgstr "Yüklü değil"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
 msgid "No trailing '/', please."
-msgstr ""
+msgstr "Sonda '/' yok, lütfen."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
 msgstr ""
+"Önemli olmayan hatalar - * bunu etkinleştirmenizi şiddetle tavsiye ederiz *"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
 msgid ""
 "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
 msgstr ""
+"Veri alınmazsa soketin zaman aşımına uğramasından sonraki saniye sayısı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
 msgid ""
 "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
-msgstr ""
+msgstr "Açık bir bağlantının artık tekrar kullanılmayacağı saniye sayısı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
 msgid ""
 "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
 msgstr ""
+"Yalnızca 'harici filtreler' kullanıldığında, Privoxy geçici dosyalar "
+"oluşturmalıdır."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
 msgid "Please install current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen güncel sürümü kurun!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
 msgid "Please press [Read] button"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen [Oku] düğmesine basın"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
 msgid "Please read Privoxy manual for details!"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılar için lütfen Privoxy kılavuzunu okuyun!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
 msgid "Please update to the current version!"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen mevcut sürüme güncelleyin!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
 msgid "Privoxy WEB proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Privoxy WEB proxy"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
 msgid ""
@@ -319,6 +349,9 @@ msgid ""
 "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
 "tells Privoxy where to find those other files."
 msgstr ""
+"Privoxy ek yapılandırma, yardım ve günlük kaydı için bir dizi başka dosya "
+"kullanabilir (ve normalde kullanır). Yapılandırma dosyasının bu bölümü, "
+"Privoxy'ye bu diğer dosyaları nerede bulacağını söyler."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
 msgid ""
@@ -326,30 +359,34 @@ msgid ""
 "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
 "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
 msgstr ""
+"Privoxy, gizliliği artırmak, web sayfası verilerini ve HTTP başlıklarını "
+"değiştirmek, erişimi kontrol etmek ve reklamları ve diğer iğrenç İnternet "
+"çöplerini kaldırmak için gelişmiş filtreleme yeteneklerine sahip, önbelleğe "
+"alınmayan bir web proxy'sidir."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
 msgid "Read / Reread log file"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyasını oku / yeniden oku"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
 msgid "Show I/O status"
-msgstr ""
+msgstr "G / Ç durumunu göster"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
 msgid "Show each connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Her bağlantı durumunu göster"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
 msgid "Show header parsing"
-msgstr ""
+msgstr "Üstbilgi ayrıştırmasını göster"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
 msgid "Software package '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım paketi '%s' kurulu değil."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
 msgid "Software package '%s' is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım paketi '%s' güncel değil."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
@@ -358,31 +395,33 @@ msgstr "Başlat"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
 msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Başlat/Durdur"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
 msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Privoxy WEB Proxy'i Başlat/Durdur"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
 msgid "Startup banner and warnings."
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç başlığı ve uyarılar."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
 msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sözdizimi:"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Sözdizimi: Boşluklarla ayrılmış istemci başlığı adları."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
 msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "Sözdizimi: target_pattern http_parent[:bağlantı noktası]"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
 msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
 msgstr ""
+"Sözdizimi: target_pattern socks_proxy[:bağlantı noktası] http_parent[:"
+"bağlantı noktası]"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
@@ -394,94 +433,117 @@ msgid ""
 "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
 "are in fact recommended!"
 msgstr ""
+"Kullanılacak eylem dosyaları. Birden fazla eylem dosya satırına izin verilir "
+"ve aslında tavsiye edilir!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
 msgid ""
 "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
 msgstr ""
+"Privoxy'nin istemci isteklerini dinleyeceği adres ve TCP bağlantı noktası."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
 msgid ""
 "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
 "buffered content."
 msgstr ""
+"Arabelleğe alınan içerik sıkıştırılırken zlib kitaplığına iletilen "
+"sıkıştırma düzeyi."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
 msgid ""
 "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
 "located)."
 msgstr ""
+"Tüm günlük kaydının gerçekleştiği dizin (yani, günlük dosyasının bulunduğu "
+"yer)."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
 msgid "The directory where the other configuration files are located."
-msgstr ""
+msgstr "Diğer yapılandırma dosyalarının bulunduğu dizin."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
 msgid ""
 "The filter files contain content modification rules that use regular "
 "expressions."
 msgstr ""
+"Filtre dosyaları, normal ifadeler kullanan içerik değiştirme kurallarını "
+"içerir."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
 msgid "The hostname shown on the CGI pages."
-msgstr ""
+msgstr "CGI sayfalarında gösterilen ana bilgisayar adı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılacak günlük dosyası. Günlük dizinine göre dosya adı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
-msgstr ""
+msgstr "İstemci başlıklarının iletilmeden önce sıralandığı sıra."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
 msgid ""
 "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
 "document."
 msgstr ""
+"Privoxy durum kodu +handle-as-empty-document ile engellenen sayfalar için "
+"döndürür."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
 msgid ""
 "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
 "should be used with care."
 msgstr ""
+"Güven mekanizması, beyaz listeler oluşturmak için deneysel bir özelliktir ve "
+"dikkatli kullanılmalıdır."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
 msgid ""
 "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
 "has been activated."
 msgstr ""
+"Bu seçeneğin değeri, yalnızca deneysel güven mekanizması etkinleştirildiyse "
+"önemlidir."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
 msgid ""
 "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
 "performance."
 msgstr ""
+"Bu seçenek yalnızca hata ayıklama amaçlıdır. Performansı büyük ölçüde "
+"düşürecektir."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
 msgid ""
 "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
 "the more general header taggers."
 msgstr ""
+"Bu seçenek, daha genel başlık etiketleyicileri tarafından kullanımdan "
+"kaldırıldığı için gelecekteki sürümlerde kaldırılacaktır."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
 msgid ""
 "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
 msgstr ""
+"Bu sekme, Privoxy'nin yapılandırmasının güvenlikle ilgili yönlerini kontrol "
+"eder."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
 msgid ""
 "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
 "specific requests should be routed."
 msgstr ""
+"Hangi SOCKS proxy'si (ve isteğe bağlı olarak hangi ana HTTP proxy'sine) özel "
+"isteklerin yönlendirilmesi gerekir."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
-msgstr ""
+msgstr "Hangi üst HTTP proxy'sine özgü isteklerin yönlendirilmesi gerekir."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
 msgid "User customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı özelleştirmeleri"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
@@ -491,30 +553,30 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
 msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Değer bir sayı değil"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
 msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Değer 0 ile 300 arasında değil"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
 msgid "Value not between 0 and 9"
-msgstr ""
+msgstr "Değer 0 ile 9 arasında değil"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
 msgid "Value not between 1 and 4096"
-msgstr ""
+msgstr "Değer 1 ile 4096 arasında değil"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
 msgid "Value not greater 0 or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Değer 0'dan büyük değil veya boş"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
 msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
-msgstr ""
+msgstr "Değer aralığı 1 - 4096, giriş yok ise varsayılan 4096"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
@@ -524,75 +586,86 @@ msgstr "Sürüm"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
 msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Sürüm bilgisi"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
 msgstr ""
+"Yakalanan isteklerin geçerli olarak değerlendirilip değerlendirilmeyeceği."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
 msgid ""
 "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
 "state."
 msgstr ""
+"Privoxy'nin geçiş durumunu değiştirmek için özel HTTP başlıklarını tanıyıp "
+"tanımadığı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
 msgstr ""
+"Arabelleğe alınan içeriğin teslim edilmeden önce sıkıştırılıp "
+"sıkıştırılmayacağı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
 msgid ""
 "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
 "shared between different incoming connections."
 msgstr ""
+"Canlı tutulan giden bağlantıların farklı gelen bağlantılar arasında "
+"paylaşılıp paylaşılmayacağı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
 msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
-msgstr ""
+msgstr "Ardışık düzenlenmiş isteklerin sunulup sunulmayacağı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
 msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
 msgstr ""
+"Privoxy aracılığıyla proxy kimlik doğrulamasının çalışıp çalışmayacağı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
 msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
 msgstr ""
+"Web tabanlı eylemler dosyası düzenleyicisinin kullanılıp kullanılamayacağı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
 msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
-msgstr ""
+msgstr "Web tabanlı geçiş özelliğinin kullanılıp kullanılamayacağı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
 msgstr ""
+"Privoxy'nin CGI sayfalarına gelen isteklerin engellenip engellenemeyeceği "
+"veya yeniden yönlendirilip yönlendirilemeyeceği."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
 msgid ""
 "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
-msgstr ""
+msgstr "CGI arayüzünün bozuk HTTP istemcileriyle uyumlu olup olmayacağı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
 msgid "Whether to run only one server thread."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca bir sunucu iş parçacığının çalıştırılıp çalıştırılmayacağı."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
 msgid "Who can access what."
-msgstr ""
+msgstr "Kim neye erişebilir."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
 msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "kurulmuş"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
 msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "veya daha yüksek"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
 msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "gereklidir"
index 5c5fb479186dbf4abee07cf572c0ac22c89ab518..296e29467696b095a1863f91492a3b11dea8b7b1 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsqos/pt/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
 msgid "Calculate overhead"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Host de destino"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:27
 msgid "Download speed (kbit/s)"
-msgstr "Velocidade de Download (kbit/s)"
+msgstr "Velocidade de descarrega (kbit/s)"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
 msgid "Enable"
index 7ed3a5b510bce005b9da86892882514ee9fc4c77..5129682325bb4c3dcb9c68baba12ce4add2405aa 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/es/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
index 94f06d718a032006a0b18b370f72fbcd2a61cc71..e6538a7da2b15480af9226518b5a9c58e41fca34 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n"
-"Last-Translator: EP45 <monadko98@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "서버"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
index 038bfabf214e2eb9cb3afd9e3d1b7b911bed97b9..56254071c23631fb8c99156cd721463b1fbb15a8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/pt/>\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
 "phones or computers."
 msgstr ""
 "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
-"contatos em telefones celulares ou computadores."
+"contactos em telemóveis ou computadores."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
index 8310adf4f52c8e080fafb03212811a9585a9c268..4cd89fbfb9851d064b09cae9274e606b62cde13a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
-"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
@@ -21,10 +21,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
 msgstr ""
+"Radicale şunları dinlemelidir \"Ana Bilgisayar Adı: Bağlantı Noktası\" veya "
+"\"IPv4: Bağlantı Noktası\" veya \"[IPv6]: Bağlantı Noktası\""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
 msgid "AUTO"
-msgstr ""
+msgstr "OTOMATİK"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734
 msgid "Access-Control-Allow-Headers"
@@ -44,11 +46,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
 msgid "Additional HTTP headers"
-msgstr ""
+msgstr "Ek HTTP üstbilgileri"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
 msgid "Address:Port"
-msgstr ""
+msgstr "Adres:Bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
@@ -60,50 +62,57 @@ msgid ""
 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
 "path is matched against the 'collection' key."
 msgstr ""
+"Kimlik doğrulama oturumu 'user' anahtarıyla eşleştirilir ve koleksiyonun "
+"yolu 'collection' anahtarıyla eşleştirilir."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
 msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
-msgstr ""
+msgstr "Radicale sunucusuna erişime izin vermek için kimlik doğrulama yöntemi."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
 msgid "Auto-start"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik başlat"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
 msgid "Boot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleme gecikmesi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
 msgid "CalDAV/CardDAV"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV/CardDAV"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
 msgid ""
 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
 "possibly limited through authentication policies."
 msgstr ""
+"Takvimler ve adres defterleri hem yerel hem de uzaktan erişim için mevcuttur "
+"ve muhtemelen kimlik doğrulama ilkeleriyle sınırlıdır."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika dosyası"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
 msgid ""
 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
 "to the client and/or to store data inside collections."
 msgstr ""
+"Burada Radicale kodlamasını istemciye verilen yanıtlar için ve / veya "
+"koleksiyonlar içinde depolamak için 'UTF-8' yerine kullanacak şekilde "
+"değiştirin."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
 msgid "Console Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Konsol Günlük düzeyi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
 msgid "Control the access to data collections."
-msgstr ""
+msgstr "Veri koleksiyonlarına erişimi kontrol edin."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
@@ -117,16 +126,22 @@ msgid ""
 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
 "another domain outside the domain from which the resource originated."
 msgstr ""
+"Kaynaklar arası kaynak paylaşımı (CORS), bir web sayfasındaki kısıtlı "
+"kaynakların (ör. Yazı tipleri, JavaScript, vb.), Kaynağın geldiği etki "
+"alanının dışındaki başka bir etki alanından istenmesine izin veren bir "
+"mekanizmadır."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
 msgstr ""
+"Radicale başlamadan önce sistem önyüklemesi sırasında gecikme (saniye "
+"cinsinden)"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
 msgid "Directory"
@@ -134,211 +149,221 @@ msgstr "Dizin"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
 msgid "Directory not exists/found !"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin mevcut değil / bulunamadı!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
 msgid "Directory required !"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin gerekli!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
-msgstr ""
+msgstr "Dönen günlük dosyalarının depolandığı dizin"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Gecikme sırasında ifup-events izlenmez!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
 msgid "Enable HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS'yi etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
 msgid ""
 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
 msgstr ""
+"Sistem başlangıcında ve arayüz olaylarında Radicale'nin otomatik "
+"başlatılmasını etkinleştirin / devre dışı bırakın"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodlama"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
 msgid "Encoding for responding requests."
-msgstr ""
+msgstr "Yanıt istekleri için kodlama."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
 msgid "Encoding for storing local collections."
-msgstr ""
+msgstr "Yerel koleksiyonları depolamak için kodlama."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
 msgid "Encryption method"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreleme yöntemi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
 msgid "File '%s' not found !"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyası bulunamadı!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
 msgid "File Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Günlük seviyesi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
 msgid "File not found !"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya bulunamadı !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
 msgid "File-system"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
 msgid ""
 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
 "means 'anybody' (including anonymous users)."
 msgstr ""
+"Örneğin, 'user' anahtarı için '.'.+' 'authenticated user' ve . *' "
+"'anybody' (anonim kullanıcılar dahil) anlamına gelir."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
 msgid "Full access for Owner only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca Sahip için tam erişim"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
 msgid "Full access for authenticated Users"
-msgstr ""
+msgstr "Kimliği doğrulanmış Kullanıcılar için tam erişim"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
-msgstr ""
+msgstr "Herkes için tam erişim (anonim dahil)"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
 msgid "Full path and file name of certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikanın tam yolu ve dosya adı"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
 msgid "Full path and file name of private key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel anahtarın tam yolu ve dosya adı"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
-msgstr ""
+msgstr "Doğru hash algoritmasını kullanmayı unutmayın!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
-msgstr ""
+msgstr "Baştaki veya sondaki eğik çizgiler, koleksiyonun yolundan kesilir."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
 msgid "Log-backup Count"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük yedekleme sayısı"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
 msgid "Log-file Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyası Görüntüleyici"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
 msgid "Log-file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyası dizini"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
 msgid "Log-file size"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyası boyutu"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlükleme"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
 msgid "Logon message"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum açma mesajı"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
-msgstr ""
+msgstr "Her rotasyon günlük dosyasının maksimum boyutu."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Parola gerektiğinde istemcide görüntülenen mesaj."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
 msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+msgstr "Yüklü değil"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Yok"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
 msgid "Number of backup files of log to create."
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulacak günlük yedekleme dosyalarının sayısı."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
-msgstr ""
+msgstr "Sekmede bir veya daha fazla eksik / geçersiz alan"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
 msgstr ""
+"Sahip yazmaya izin verir, kimliği doğrulanmış kullanıcılar okumaya izin verir"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
 msgid "Path/File required !"
-msgstr ""
+msgstr "Yol / Dosya gerekli!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
 msgid ""
 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
 "to Radicale."
 msgstr ""
+"Radicale'e erişimi olması gereken kullanıcılarınız için 'kullanıcı: şifre' "
+"çiftlerini buraya yerleştirin."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
 msgid "Please install current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen güncel sürümü kurun!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
 msgstr ""
+"Dosyayı yeniden okumak için lütfen aşağıdaki [Yeniden Yükle] düğmesine basın."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
 msgid "Please update to current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen mevcut sürüme güncelleyin!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
 msgstr ""
+"1024'ün altındaki bağlantı noktası numaraları (Ayrıcalıklı bağlantı "
+"noktaları) desteklenmez"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
 msgid "Private key file"
-msgstr ""
+msgstr "Özel anahtar dosyası"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV Sunucusu"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
-msgstr ""
+msgstr "Radicale, regexp tabanlı dosya olarak '/etc/radicale/rights' kullanır."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
-msgstr ""
+msgstr "Radicale htpasswd dosyası olarak '/etc/radicale/users' kullanır."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
 msgid "Read only!"
-msgstr ""
+msgstr "Salt Okunur!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
 msgid "RegExp file"
-msgstr ""
+msgstr "RegExp dosyası"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
 msgid "Reload"
@@ -346,28 +371,28 @@ msgstr "Yeniden yükle"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
 msgid "Response Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Yanıt Kodlama"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
 msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Haklar"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
-msgstr ""
+msgstr "Haklar, regexp tabanlı bir dosyaya dayanır"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
 msgid "Rights backend"
-msgstr ""
+msgstr "Haklar arka ucu"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
 msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
 msgid "SSL Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Protokolü"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
@@ -376,7 +401,7 @@ msgstr "Kaydet"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
 msgid "Section names are only used for naming the rule."
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm adları yalnızca kuralı adlandırmak için kullanılır."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
 msgid "Server"
@@ -386,18 +411,20 @@ msgstr "Sunucu"
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
 msgstr ""
+"Bu parametrenin '0' olarak ayarlanması, günlük dosyasının dönüşünü devre "
+"dışı bırakır."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
 msgid "Software package '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım paketi '%s' kurulu değil."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
 msgid "Software package '%s' is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım paketi '%s' güncel değil."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
 msgid "Software update required"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım güncellemesi gerekli"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
@@ -406,27 +433,27 @@ msgstr "Başlat"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
 msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Başlat/Durdur"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
 msgid "Start/Stop Radicale server"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale sunucusunu Başlat / Durdur"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
 msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Depolama"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
 msgid "Storage Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Depolama Kodlaması"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
 msgid "Storage backend"
-msgstr ""
+msgstr "Depolama arka ucu"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
 msgid "Syslog Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Günlüğü Günlük seviyesi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
 msgid "System"
@@ -437,39 +464,43 @@ msgid ""
 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
 "server solution."
 msgstr ""
+"Radicale Projesi, eksiksiz bir CalDAV (takvim) ve CardDAV (iletişim) sunucu "
+"çözümüdür."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
 msgid ""
 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
 "phones or computers."
 msgstr ""
+"Takvim tarafından görüntülenebilir ve düzenlenebilir ve cep telefonlarında "
+"veya bilgisayarlarda istemcilerle iletişim kurulabilir."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
 msgid "To edit the file follow this link!"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyayı düzenlemek için bu bağlantıyı izleyin!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
 msgid "To view latest log file follow this link!"
-msgstr ""
+msgstr "En son günlük dosyasını görüntülemek için bu bağlantıyı izleyin!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
 msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Değer bir sayı değil"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
-msgstr ""
+msgstr "Değer bir Tamsayı değil >= 0 !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
 msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Değer 0 ile 300 arasında değil"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
-msgstr ""
+msgstr "Değer gerekli! Tamsayı >= 0 !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
@@ -479,12 +510,14 @@ msgstr "Sürüm"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
 msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Sürüm bilgisi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
 msgid ""
 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
 msgstr ""
+"UYARI: Yalnızca 'Dosya sistemi' belgelenir ve Radicale geliştirme tarafından "
+"test edilir"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
@@ -497,45 +530,49 @@ msgid ""
 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
 "etc."
 msgstr ""
+"Ayrıca koleksiyondaki kullanıcı normal ifadesinden {0}, {1} vb. İle gruplar "
+"alabilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
 msgid ""
 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
 "%(path)s."
 msgstr ""
+"Python'un ConfigParser enterpolasyon değerlerini %(login)s ve %(path)s "
+"kullanabilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
 msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "crypt"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
 msgid "htpasswd file"
-msgstr ""
+msgstr "htpasswd dosyası"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
 msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "kurulmuş"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
 msgid "no valid path given!"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli bir yol verilmedi!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
 msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "veya daha yüksek"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
 msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "sade"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
 msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "gereklidir"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
 msgid "salted SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "salt edilmiş SHA-1"
index 12c9ac3e1eb5baeaa439c3015fb7f8dc9cddd4db..6399cc931ccfe962ef9633f07e0aef622e2d978f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/es/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
index 66a8998e2e86d776e8d37ea85d720dfec1267646..ae56894599912bac792f702e3ac808cfcdb6307e 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
 msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
-msgstr ""
+msgstr "Un server CalDAV/CardDAV leggero"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
 msgid "Advanced Settings"
index 2468c5026e6ccec0a5741e496da943788aa6d464..be6ff8d2974fc53952c81d69fad410f9e1f4f948 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
 msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
-msgstr ""
+msgstr "Hafif bir CalDAV / CardDAV sunucusu"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
 msgid "Advanced Settings"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
 msgid "Allowed Ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "İzin Verilen Şifreler"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
 msgid "Authentication"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:20
 msgid "Authentication / Users"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik Doğrulama / Kullanıcılar"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
 msgid "Authentication Type"
@@ -41,84 +41,84 @@ msgstr "Kimlik doğrulama türü"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
 msgid "Based on settings in 'Rights File'"
-msgstr ""
+msgstr "'Rights File' daki ayarlara göre"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
 msgid "CORS"
-msgstr ""
+msgstr "CORS"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
 msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
 msgid "Client Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci Sertifika Yetkilisi"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
 msgid "Close Lock File"
-msgstr ""
+msgstr "Kilit Dosyasını Kapat"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
 msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Daha fazla istemci beklemediğinde kilit dosyasını kapat"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
 msgid "Command that is run after changes to storage"
-msgstr ""
+msgstr "Depolamadaki değişikliklerden sonra çalıştırılan komut"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
 msgid "Confirm Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "Düz Metin Parolasını Onaylayın"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
 msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Araması"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
 msgid "Default (htpasswd file from users below)"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan (aşağıdaki kullanıcılardan htpasswd dosyası)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
 msgid "Default (multifilesystem)"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan (multifilesystem)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
 msgid "Default (owner only)"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan (yalnızca sahip)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
 msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Daha eski olan senkronizasyon jetonunu silin (saniye)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
 msgid "Document Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Belge Kodlaması"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
 msgid "Dump Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Boşaltma Ortamı"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
 msgid "Enable SSL connections"
-msgstr ""
+msgstr "SSL bağlantılarını etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
 msgid "Encoding for responding to requests/events"
-msgstr ""
+msgstr "Taleplere / olaylara yanıt vermek için kodlama"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
 msgid "Encoding for storing local collections"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel koleksiyonları depolamak için kodlama"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
 msgid "Encrypted Password"
-msgstr ""
+msgstr "Şifrelenmiş Parola"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
 msgid "Encryption"
@@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "Şifreleme"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya adı"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
 msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Klasör"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
 msgid "Folder in which to store collections"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksiyonların saklanacağı klasör"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
 msgid "For verifying client certificates"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci sertifikalarını doğrulamak için"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
 msgid "General Settings"
@@ -155,35 +155,35 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
 msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale 2.x Web Kullanıcı Arayüzüne gidin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
 msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale v2 Web Kullanıcı Arayüzüne gidin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
 msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S) Temel Kimlik Doğrulama Bölgesi"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
 msgid "HTTP(S) Headers"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S) Üstbilgileri"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
 msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S) Dinleyicileri (adres:bağlantı noktası)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
 msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Üstbilgi: X-Access-Control-Allow-Origin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
 msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Başlıklar"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
 msgid "Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Kanca"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
 msgid ""
@@ -192,119 +192,129 @@ msgid ""
 "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
 "listed above)."
 msgstr ""
+"'Düz Metin Şifre' doldurulmuşsa ve 'Düz Metin Şifresini Onayla' ile "
+"eşleşiyorsa, bu alan bu şifrenin karması olur, aksi takdirde bu alan mevcut "
+"karma olarak kalır (ayrıca yukarıda listelenen karma türü için kendi karma "
+"değerinizi de girebilirsiniz)."
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
 msgid "Include full environment in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüklere tam ortamı dahil et"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
 msgid "Insecure hashes"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenli olmayan karmalar"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
 msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
-msgstr ""
+msgstr "SSL bağlantılarını desteklemek için python3-openssl paketini yükleyin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
 msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
 msgstr ""
+"Güvenli bir hash etkinleştirmek için python3-passlib ve python3-bcrypt "
+"yükleyin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
 msgid ""
 "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
 msgstr ""
+"Günlük yapılandırma dosyası (dosya yok, syslog'da sona eren varsayılan procd "
+"anlamına gelir"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:28
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlükleme"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
 msgid "Logging File"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük Dosyası"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
 msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük kaydı için istemciler için ters DNS araması yapın"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
 msgid "Mask Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Parolaları Maskele"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
 msgid "Max Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum Bağlantı Sayısı"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
 msgid "Max Content Length"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum İçerik Uzunluğu"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
 msgid "Max Sync Token Age"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum Sync Token Yaşı"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
 msgid "Maximum number of simultaneous connections"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum eşzamanlı bağlantı sayısı"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
 msgid "Maximum size of request body (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum istek gövdesi boyutu (bayt)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
 msgid "Multiple files on filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemindeki birden çok dosya"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
 msgid "No authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulama yok"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
 msgid "Password and confirmation do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre ve Onaylama eşleşmiyor"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
 msgid "Password encryption method"
-msgstr ""
+msgstr "Parola şifreleme yöntemi"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
 msgid "Plaintext"
-msgstr ""
+msgstr "Düz metin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
 msgid "Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "Düz Metin Parola"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
 msgid ""
 "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
 msgstr ""
+"Diğer örneklerin veya işlemlerin kullanım sırasında koleksiyonları "
+"değiştirmesini önleyin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
 msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel anahtar"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
 msgid "REMOTE_USER from web server"
-msgstr ""
+msgstr "Web sunucusundan REMOTE_USER"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
 msgid "RO: All, RW: All"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Hepsi, RW: Hepsi"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
 msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Kimliği Doğrulanmış Kullanıcılar, RW: Sahip"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
 msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Hiçbiri, RW: Kimliği Doğrulanmış Kullanıcılar"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
 msgid "RO: None, RW: Owner"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Hiçbiri, RW: Sahibi"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
@@ -312,138 +322,142 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
 msgid "Radicale 2.x"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale 2.x"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
 msgid "Radicale v2 Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale v2 Web Kullanıcı Arayüzü"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
 msgid "Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Alan"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
 msgid "Redact passwords in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüklerdeki parolaları azalt"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
 msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika, anahtar ve CA için yapılandırmayı kaldır"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
 msgid "Remove configuration for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük kaydı için yapılandırmayı kaldır"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
 msgid "Remove configuration for rights file"
-msgstr ""
+msgstr "Haklar dosyası için yapılandırmayı kaldır"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
 msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "İstek"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
 msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
 msgstr ""
+"Başarısız bir kimlik doğrulama girişimi ile tekrar denenmesi arasında geçen "
+"süre"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
 msgid "Retry Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Deneme Gecikmesi"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
 msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Haklar"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
 msgid "Rights File"
-msgstr ""
+msgstr "Haklar Dosyası"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
 msgid "Rights Type"
-msgstr ""
+msgstr "Hak Türü"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
 msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
 msgid "SSHA"
-msgstr ""
+msgstr "SSHA"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
 msgid "SSL not available"
-msgstr ""
+msgstr "SSL mevcut değil"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
 msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir şifrelemeler için python3-openssl belgelerine bakın"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
 msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir protokoller için python3-openssl belgelerine bakın"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
 msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenli bir hash'i etkinleştirmek için yukarıda bcrypt'i seçin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
 msgid "Send debug information to logs"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama bilgilerini günlüklere gönder"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:16
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
 msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
 msgid "Socket timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Soket zaman aşımı (saniye)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:24
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
 msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Depolama"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
 msgid "Storage Type"
-msgstr ""
+msgstr "Depolama türü"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
 msgid "This permanently deletes configuration for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Bu, günlük kaydı için yapılandırmayı kalıcı olarak siler"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
 msgstr ""
+"Bu, aynı kullanmak için sertifika, anahtar ve yapılandırmayı kalıcı olarak "
+"siler."
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
 msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, hak dosyasını ve yapılandırmayı kalıcı olarak siler."
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman aşımı"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
 msgid "Use File Locks"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Kilitlerini Kullanın"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
 msgid "Use Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol Kullan"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
 msgid "User-based ACL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı tabanlı ACL Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
 msgid "Username"
@@ -451,36 +465,36 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
 msgid "Users and Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılar ve Parolalar"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
 msgid "Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Web kullanıcı arayüzü"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
 msgid "Web UI Type"
-msgstr ""
+msgstr "Web Kullanıcı Arayüzü Türü"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
 msgid "X-Remote-User from web server"
-msgstr ""
+msgstr "Web sunucusundan X-Remote-User"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
 msgid "bcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "bcrypt"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
 msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "crypt"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
 msgid "htpasswd file (manually populated)"
-msgstr ""
+msgstr "htpasswd dosyası (manuel olarak doldurulur)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
 msgid "htpasswd-formatted file filename"
-msgstr ""
+msgstr "htpasswd biçimli dosya adı"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
 msgid "md5"
-msgstr ""
+msgstr "md5"
index f48da67a2611c8512c836aef724548ae2264d475..15e5a4122056c145a4b34a0d8927ad76b6636ff1 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsrp-pppoe-server/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,24 +10,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
 msgid "Access Concentrator Name"
-msgstr ""
+msgstr "Erişim Yoğunlaştırıcı Adı"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:32
 msgid "First remote IP"
-msgstr ""
+msgstr "İlk uzak IP"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:29
 msgid "IP of listening side"
-msgstr ""
+msgstr "Dinleme tarafı için olan IP"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
 msgid ""
 "Instead of starting at beginning and going to end, randomize session number"
-msgstr ""
+msgstr "Baştan başlayıp sona gitmek yerine, oturum numarasını rastgele seçin"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
 msgid "Interface"
@@ -35,68 +35,68 @@ msgstr "Arayüz"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
 msgid "Interface on which to listen."
-msgstr ""
+msgstr "Dinlenecek arayüz."
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:62
 msgid "MSS"
-msgstr ""
+msgstr "MSS"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:35
 msgid "Maximum sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum oturum"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:25
 msgid "Maximum sessions per peer"
-msgstr ""
+msgstr "Eş başına maksimum oturum"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Ofset"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:40
 msgid "Options file"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler dosyası"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
 msgid "PPP offset"
-msgstr ""
+msgstr "PPP ofseti"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
 msgid "PPP unit number"
-msgstr ""
+msgstr "PPP birim numarası"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:9
 msgid "PPPoE Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoE Sunucu Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/controller/rp-pppoe-server.lua:11
 msgid "RP PPPoE Server"
-msgstr ""
+msgstr "RP PPPoE Sunucusu"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
 msgid "Random session selection"
-msgstr ""
+msgstr "Rastgele oturum seçimi"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8
 msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
-msgstr ""
+msgstr "Roaring Penguin PPPoE Sunucusu"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:11
 msgid "Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:22
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet adı"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:68
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Senkronize et"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman aşımı"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Birim"
index 4675ce7e1b68a8ef06d45b0d895ecd7554974fe5..95b06779111abca560da539f3da61b76a3dc60a9 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni Giacobbi <giovanni@giacobbi.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssamba4/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:101
 msgid "Allow guests"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
 msgid "Edit Template"
-msgstr "Modifica Template"
+msgstr "Modifica template"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
index d368d4714cf1f36b97b15190139ecc7aa827a476..59ce9d0c7bbc2134ff97719a18b515bb453e195b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:26+0000\n"
-"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssamba4/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,37 +10,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:101
 msgid "Allow guests"
-msgstr "Misafirlere izin ver"
+msgstr "Konuklara izin ver"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Eski (güvenli olmayan) protokollere / kimlik doğrulamaya izin ver."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
 msgid ""
 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
 "smb(v2.1/3) support."
 msgstr ""
+"Smb (v2.1/3) desteği olmayan eski cihazlar için gerekli olan eski smb (v1) / "
+"Lanman bağlantılarına izin ver."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
 msgid "Allowed users"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen kullanıcılar"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:132
 msgid "Apple Time-machine share"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Zaman makinesi paylaşımı"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:85
 msgid "Browse-able"
-msgstr ""
+msgstr "Göz atılabilir"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
 msgid "Create mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maske oluştur"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
 msgid "Description"
@@ -48,45 +50,47 @@ msgstr "Açıklama"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:123
 msgid "Directory mask"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin maskesi"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:55
 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif Dizin Etki Alanı Denetleyicisini Devre Dışı Bırak"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
 msgid "Disable Netbios"
-msgstr ""
+msgstr "Netbios'u devre dışı bırak"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
 msgid "Disable Winbind"
-msgstr ""
+msgstr "Winbind'ı devre dışı bırak"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
 msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Şablonu Düzenle"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Samba yapılandırmasını oluşturmak için kullanılan şablonu düzenle."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
 msgid "Enable macOS compatible shares"
-msgstr ""
+msgstr "MacOS uyumlu paylaşımları etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
 msgid ""
 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
 "to all shares."
 msgstr ""
+"Apple'ın AAPL uzantısını global olarak etkinleştirir ve tüm paylaşımlara "
+"macOS uyumluluk seçenekleri ekler."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:96
 msgid "Force Root"
-msgstr ""
+msgstr "Kökü Zorla"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
 msgid "Force synchronous I/O"
-msgstr ""
+msgstr "Eşzamanlı G/Ç'yi zorla"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
 msgid "General Settings"
@@ -94,11 +98,11 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:107
 msgid "Guests only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece misafirler"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:112
 msgid "Inherit owner"
-msgstr ""
+msgstr "Sahibi devral"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
 msgid "Interface"
@@ -106,40 +110,44 @@ msgstr "Arayüz"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca verilen arabirimde veya belirtilmemişse lan üzerinde dinleyin"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
 #: applications/luci-app-samba4/luasrc/controller/samba4.lua:10
 msgid "Network Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Paylaşımları"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
 msgid ""
 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
 "instead of the default asynchronous."
 msgstr ""
+"Alt uç cihazlarda, varsayılan eşzamansız yerine eşzamanlı G/Ç'yi zorlayarak "
+"hızları artırabilir."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:80
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yol"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75
 msgid ""
 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
 "mounted device."
 msgstr ""
+"Lütfen paylaşılacak dizinleri ekleyin. Her dizin, bağlı bir cihazdaki bir "
+"klasörü ifade eder."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:90
 msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Salt okunur"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
 msgid "Shared Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşılan Dizinler"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:63
 msgid ""
@@ -148,15 +156,18 @@ msgid ""
 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
 "Settings' tab."
 msgstr ""
+"Bu, samba yapılandırmanızın oluşturulacağı '/etc/samba/smb.conf.template' "
+"dosyasının içeriğidir. Boru sembolleriyle ('|') çevrelenen değerler "
+"değiştirilmemelidir. Değerlerini 'Genel Ayarlar' sekmesinden alırlar."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:134
 msgid "Time-machine size in GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB cinsinden zaman makinesi boyutu"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:129
 msgid "Vfs objects"
-msgstr ""
+msgstr "Vfs nesneleri"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
 msgid "Workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma grubu"
index 23f99cf20cbc91b16d5a3f38e4d2d9f11a6ee573..6ceb1f8e7fbdab68e955b382b12ed05898577f80 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:23+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kalin Iliev <kalin.t.iliev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:176
 msgid "<hidden>"
index 7bd59b3603c2f0878291381e64bfe1470190b7da..503831e309e60995b80bfe759c05101c726ffef4 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:176
 msgid "<hidden>"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:91
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "서버"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:94
 msgid "Server port"
index d3c15a5272cfadc30125e569d96457a7d4d26336..3c0e06faa62760fcc44e452d5f80373c788e3cb2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:176
 msgid "<hidden>"
-msgstr ""
+msgstr "<gizli>"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:14
 msgid "Add"
@@ -28,43 +28,51 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:73
 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "Bu listedeki dst adresli paketler için ss-redir'i atla"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:59
 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "Bu listedeki src adresli paketler için ss-redir'i atla"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:65
 msgid ""
 "Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
 "list"
 msgstr ""
+"Bu listede src adresli paketler için dst adresini kontrol ettirmeye devam "
+"edin"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:47
 msgid "Default action for locally generated TCP packets"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel olarak oluşturulan TCP paketleri için varsayılan eylem"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:88
 msgid ""
 "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
 "list"
 msgstr ""
+"Dst adresi herhangi bir dst ip listesiyle eşleşmeyen paketler için "
+"varsayılan eylem"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:68
 msgid ""
 "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
 "net list"
 msgstr ""
+"Src adresi src ip/net listesinin hiçbiriyle eşleşmeyen paketler için "
+"varsayılan eylem"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:11
 msgid ""
 "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
 "disable instances referring to it."
 msgstr ""
+"Uzak shadowsocks sunucularının tanımı. Bunlardan herhangi birini devre dışı "
+"bırakmak, ona atıfta bulunan örnekleri de devre dışı bırakır."
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:33
 msgid "Destination Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:25
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:35
@@ -78,39 +86,39 @@ msgstr "Devre dışı"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:87
 msgid "Dst default"
-msgstr ""
+msgstr "Dst varsayılanı"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:72
 msgid "Dst ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Dst ip/net baypas"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:79
 msgid "Dst ip/net bypass file"
-msgstr ""
+msgstr "Dst ip/net baypas dosyası"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:75
 msgid "Dst ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "Dst ip/net yönlendirme"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:83
 msgid "Dst ip/net forward file"
-msgstr ""
+msgstr "Dst ip/net yönlendirme dosyası"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:132
 msgid "Enable SO_REUSEPORT"
-msgstr ""
+msgstr "SO_REUSEPORT'u etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:130
 msgid "Enable TCP Fast Open"
-msgstr ""
+msgstr "TCP Hızlı Açmayı Etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:131
 msgid "Enable TCP_NODELAY"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_NODELAY'i etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:83
 msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinleştir/Devre dışı bırak"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:89
 msgid "Enabled"
@@ -123,29 +131,31 @@ msgstr "Ekstra argümanlar"
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:80
 msgid ""
 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Dst ip/net bypass</em> ile olduğu gibi ip/net içeren dosya"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:84
 msgid ""
 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Dst ip/net forward</em> ile olduğu gibi ip/net içeren dosya"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:106
 msgid "Forward recentrst"
-msgstr ""
+msgstr "İleri recentrst"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:107
 msgid ""
 "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
 msgstr ""
+"Dst'si yakın zamanda bize birden çok tcp-rst göndermiş olan paketleri ilet"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:76
 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "Bu listedeki dst adresli paketler için ss-yeniden yönlendirmeyle ilet"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:62
 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
 msgstr ""
+"Bu listedeki src adresine sahip paketler için ss-yeniden yönlendirmeyle ilet"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:23
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:31
@@ -154,11 +164,11 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
 msgid "IPv6 First"
-msgstr ""
+msgstr "Önce IPv6"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:50
 msgid "Ingress interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş arayüzleri"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:203
 msgid "Install package %q"
@@ -166,7 +176,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:97
 msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-msgstr ""
+msgstr "iptables-mod-conntrack-extra paketini yükleyin"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:11
 msgid ""
@@ -174,27 +184,30 @@ msgid ""
 "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
 "the instance itself and the remote server it refers to."
 msgstr ""
+"shadowsocks-libev bileşenlerinin örnekleri, ör. ss-local, ss-redir, ss-"
+"tunnel, ss-server, vb. Bir örneği etkinleştirmek için hem örneğin kendisini "
+"hem de başvurduğu uzak sunucuyu etkinleştirmek gerekir."
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:105
 msgid "Key (base64)"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar (base64)"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:10
 msgid "Local Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Örnekler"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:71
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel adres"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:75
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:46
 msgid "Local-out default"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel çıkış varsayılanı"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:122
 msgid "MTU"
@@ -202,11 +215,11 @@ msgstr "MTU"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:97
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Yöntem"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:117
 msgid "Mode of operation"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma şekli"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:76
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:12
@@ -222,10 +235,17 @@ msgid ""
 "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
 "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
 msgstr ""
+"Bu sayfada, trafiklerin ss-yönlendirme örneklerine nasıl yönlendirileceğini "
+"yapılandırabilirsiniz. Etkinleştirilirse, paketlerin önce src ip adresleri "
+"<em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, <em>Src ip/net "
+"checkdst</em> ile karşılaştırılır ve eğer hiçbiri <em>Src default</em> ile "
+"eşleşmezse, yapılacak varsayılan eylemi verir. Önceki kontrol <em>checkdst</"
+"em> eylemiyle sonuçlanırsa, paketlerin dst adresleri kontrol edilmeye devam "
+"edecektir."
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:51
 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Kuralları yalnızca bu ağ arabirimlerinden gelen paketlere uygulayın"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:78
 msgid "Overview"
@@ -233,11 +253,11 @@ msgstr "Genel bakış"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:202
 msgid "Package is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Paket kurulu değil"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:55
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-msgstr ""
+msgstr "iptables'a ek argümanlar iletir. Dikkatli kullanın!"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:101
 msgid "Password"
@@ -245,37 +265,37 @@ msgstr "Parola"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:109
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:110
 msgid "Plugin Options"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti Seçenekleri"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
-msgstr ""
+msgstr "İsimleri çözerken IPv6 adreslerini tercih et"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:9
 msgid "Redir Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme Kuralları"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:10
 msgid "Remote Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak Sunucular"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:69
 msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak sunucu"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:126
 msgid "Run as"
-msgstr ""
+msgstr "Olarak çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:81
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışıyor"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:91
 msgid "Server"
@@ -283,31 +303,31 @@ msgstr "Sunucu"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:94
 msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9
 msgid "Shadowsocks-libev"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowsocks-libev"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:32
 msgid "Source Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:67
 msgid "Src default"
-msgstr ""
+msgstr "Src varsayılanı"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:58
 msgid "Src ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Src ip/net baypas"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:64
 msgid "Src ip/net checkdst"
-msgstr ""
+msgstr "Src ip/net checkdst"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:61
 msgid "Src ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "Src ip/net forward"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:33
 msgid "The address ss-server will initiate connection from"
@@ -315,24 +335,24 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:42
 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
-msgstr ""
+msgstr "Adres ss-tunnel, trafiği şuraya yönlendirecek"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:124
 msgid "Timeout (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman aşımı (sn)"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:41
 msgid "Tunnel address"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel adresi"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:128
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:39
 msgid "ss-redir for TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP için ss-redir"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:42
 msgid "ss-redir for UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP için ss-redir"
index ebc7b4bb1e4a95c340e54f6f1f86a184951b0367..2ffb9147c31ee30bdccded6129e912c32f1a9716 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshairplay/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
 msgid "AO Device ID"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:21
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:15
 msgid "Respawn"
index 441a96f4838dce9d2b28ef5c5c2534e46651b4a1..8a0d4191fe50add0bf6ac20a6dbe468ec606f460 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshairplay/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
 msgid "AO Device ID"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Airport Adı"
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49
 msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
+msgstr "Varsayılan"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10
 msgid "Enabled"
index 6a1202ce592815c95c4bf33ef557421d7395fbf0..492d2ed46808fc53918a1abbb87b5f1dd83708b6 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-17 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: ANTEGRAL <antegral@antegral.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssimple-adblock/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
 msgid "%s Error: %s"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
 msgid "%s is not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s가 설치되지 않았거나 찾을 수 없습니다"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
 msgid "Add IPv6 entries"
index d09476ef1435aa03e3f0ab42111bb871fca5d7bf..e07adb38c5873b131be4f0f1376aece6084093e4 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: simple-adblock\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 14:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssimple-adblock/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "URL-адреса блокируемых хостов"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
-msgstr "Блокировка %s доменов (с %s)"
+msgstr "Блокировка %s доменов (с %s)."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
 msgid "Cache file containing %s domains found."
index 7a10decf6f4ec1ffa7fcd896177455b1c3db43eb..111b552da0d2ebf68a3237aa4371326a71e754dc 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssimple-adblock/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
 msgid "%s Error: %s"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "%s yüklenmemiş ya da bulunamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
 msgid "Add IPv6 entries"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 girişleri ekle"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
-msgstr ""
+msgstr "Engelleme listesine IPv6 girişleri ekle."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
 msgid "Advanced Configuration"
@@ -50,10 +50,11 @@ msgstr "İzin Verilen ve Engellenen Listeler Yönetimi"
 msgid ""
 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
 msgstr ""
+"Kalıcı bellekte sıkıştırılmış bir blok liste önbelleği oluşturmaya çalış."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
 msgid "Automatic Config Update"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Yapılandırma Güncellemesi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
 msgid "Basic Configuration"
@@ -69,23 +70,23 @@ msgstr "Engellenen Alan Adları"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
 msgid "Blocked Hosts URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Engellenen Barındırma URL'leri"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
-msgstr ""
+msgstr "%s alanı (%s ile) engelleniyor."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
 msgid "Cache file containing %s domains found."
-msgstr ""
+msgstr "%s etki alanını içeren önbellek dosyası bulundu."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
 msgid "Collected Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Toplanan Hatalar"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
 msgid "Compressed cache file found."
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırılmış önbellek dosyası bulundu."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
 msgid "Configuration"
@@ -93,35 +94,35 @@ msgstr "Yapılandırma"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
 msgid "Controls system log and console output verbosity."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüğünü ve konsol çıktı ayrıntı düzeyini kontrol eder."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
 msgid "Curl download retry"
-msgstr ""
+msgstr "Curl indirmeyi yeniden dene"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
 msgid "DNS Service"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Hizmeti"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:285
 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "DNSMASQ Ek Ana Bilgisayarlar"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
 msgid "DNSMASQ Config"
-msgstr ""
+msgstr "DNSMASQ Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
 msgid "DNSMASQ IP Set"
-msgstr ""
+msgstr "DNSMASQ IP Seti"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
 msgid "DNSMASQ Servers File"
-msgstr ""
+msgstr "DNSMASQ Sunucuları Dosyası"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-msgstr ""
+msgstr "Açılışta başlatma için gecikme (saniye cinsinden)"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
@@ -130,27 +131,27 @@ msgstr "Devre dışı bırak"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
 msgid "Disable Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Hata Ayıklamayı Devre Dışı Bırak"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
 msgid "Do not add IPv6 entries"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 girişleri ekleme"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
 msgid "Do not store compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırılmış önbelleği saklama"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
 msgid "Do not use simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Eşzamanlı işlemeyi kullanma"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
 msgid "Download time-out (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme zaman aşımı (saniye cinsinden)"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "İndiriliyor"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
@@ -160,76 +161,83 @@ msgstr "Etkinleştir"
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
 msgid "Enable Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklamayı etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
-msgstr ""
+msgstr "/tmp/simple-adblock.log için hata ayıklama çıktısını etkinleştirir."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
 msgid "Fail"
-msgstr ""
+msgstr "Başarısız"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
 msgid "Force Re-Download"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden İndirmeye Zorla"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
 msgid "Force Reloading"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Yüklemeye Zorla"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
 msgid "Force Router DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirici DNS'sini Zorla"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirici DNS sunucusunu tüm yerel cihazlara zorla"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
+"Yönlendirici DNS'sini zorla, yerel cihazlarda, DNS Hijacking olarak da "
+"bilinir."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
 msgid "IPv6 Support"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Desteği"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
 msgid ""
 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
 "on timeout/fail."
 msgstr ""
+"Curl kurulur ve algılanırsa, zaman aşımı/başarısızlık durumunda bunu birçok "
+"kez indirmeyi deneyecektir."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
 msgid "Individual domains to be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilecek bireysel alanlar."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
 msgid "Individual domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Engellenecek bireysel alanlar."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
 msgid "LED to indicate status"
-msgstr ""
+msgstr "Durumu göstermek için LED"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
 msgid ""
 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
 "start time."
 msgstr ""
+"Tüm liste indirmelerini ve işlemeyi aynı anda başlatarak hizmetin başlama "
+"zamanını azaltın."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
+"Ayarlanmışsa, yerel cihazların kendi DNS sunucularını kullanmasına izin verin"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
 msgid "Loading"
@@ -237,25 +245,29 @@ msgstr "Yükleniyor"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "İleti"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
 msgid "Output Verbosity Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı Ayrıntı Ayarı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
 msgstr ""
+"Engelleme / izin listelerini indirmeden önce yapılandırma güncellemesini "
+"gerçekleştirin."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
 msgid ""
 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
 "%sREADME%s for details."
 msgstr ""
+"Adblock listesini oluşturmak için DNS çözümleme seçeneğini seçin, ayrıntılar "
+"için %sREADME%s bakın."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
-msgstr ""
+msgstr "%sSystem LED Configuration%s kullanılmayan LED'i seçin."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
@@ -264,19 +276,19 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280
 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen %s 'nin bu sistemde desteklenmediğini unutmayın."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
 msgid "Restarting"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden başlatılıyor"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
 msgid "Run service after set delay on boot."
-msgstr ""
+msgstr "Önyüklemede gecikme ayarlandıktan sonra hizmeti çalıştırın."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
 msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Kontrolü"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
@@ -290,19 +302,19 @@ msgstr "Hizmet Durumu [%s %s]"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
 msgid "Simple AdBlock"
-msgstr ""
+msgstr "Simple AdBlock"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
 msgid "Simple AdBlock Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Simple AdBlock Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
 msgid "Simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Eşzamanlı işleme"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
 msgid "Some output"
-msgstr ""
+msgstr "Biraz çıktı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
 msgid "Start"
@@ -310,7 +322,7 @@ msgstr "Başlat"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
 msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "Başlıyor"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
 msgid "Stop"
@@ -318,7 +330,7 @@ msgstr "Durdur"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlanan saniye kadar inmezse indirmeyi durdurun."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
 msgid "Stopped"
@@ -326,47 +338,47 @@ msgstr "Durduruldu"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
 msgid "Store compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırılmış önbelleği depola"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
 msgid "Store compressed cache file on router"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırılmış önbellek dosyasını yönlendiricide sakla"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Başarılı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
 msgid "Suppress output"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkışı bastır"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
 msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Görev"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilecek alan listelerinin URL'leri."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Engellenecek alan listelerinin URL'leri."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Engellenecek ana bilgisayar listelerinin URL'leri."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
 msgid "Unbound AdBlock List"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound AdBlock Listesi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
 msgid "Use simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Eşzamanlı işlemeyi kullan"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
 msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı çıktı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
 msgid "Warning"
@@ -374,83 +386,84 @@ msgstr "Uyarı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
 msgid "failed to access shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "paylaşılan belleğe erişilemedi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
 msgid "failed to create '%s' file"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
 msgstr ""
+"engelleme listesi oluşturulamadı veya DNS çözümleyiciyi yeniden başlatamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
 msgid "failed to create compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "sıkıştırılmış önbellek oluşturulamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
 msgid "failed to download"
-msgstr ""
+msgstr "indirme başarısız"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
 msgid "failed to download Config Update file"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma Güncelleme dosyası indirilemedi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
 msgid "failed to format data file"
-msgstr ""
+msgstr "veri dosyası biçimlendirilemedi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' , '%s' konumuna taşınamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "geçici veri dosyası '%s' konumuna taşınamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
 msgid "failed to optimize data file"
-msgstr ""
+msgstr "veri dosyası optimize edilemedi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
 msgid "failed to parse"
-msgstr ""
+msgstr "ayrıştırılamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
 msgid "failed to parse Config Update file"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma Güncelleme dosyası ayrıştırılamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
 msgid "failed to process allow-list"
-msgstr ""
+msgstr "izin listesi işlenemedi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "DNS çözümleyicisi yeniden yüklenemedi/yeniden başlatılamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
 msgid "failed to remove temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "geçici dosyalar kaldırılamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "DNS çözümleyicisi yeniden başlatılamadı/yeniden yüklenemedi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
 msgid "failed to sort data file"
-msgstr ""
+msgstr "veri dosyası sıralanamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
 msgid "failed to stop %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s durdurulamadı"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
 msgid "failed to unpack compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "sıkıştırılmış önbelleği açma başarısız oldu"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
-msgstr ""
+msgstr "cihazda HTTPS/SSL desteği yok"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
 msgid "none"
index 46441a501db15452adfebe9ad7151d02f2aefef5..a4611ba8b5bdc1926d7a5bdfdaf17a957f545143 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: ywx <yangwenxiao4511@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
 msgid "%s Error: %s"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "拦截 %s 个域名 (用 %s)。"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
 msgid "Cache file containing %s domains found."
-msgstr "找到包含%s个域的缓存文件。"
+msgstr "找到包含%s个域的缓存文件。"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
 msgid "Collected Errors"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "强制重新下载"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
 msgid "Force Reloading"
-msgstr "强制重新加载"
+msgstr "强制刷新"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
 msgid "Force Router DNS"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "选取尚未在 %s 系统 LED 配置%s 中使用的 LED。"
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280
 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
-msgstr "请注意,此系统不支持%s。"
+msgstr "请注意,此系统不支持s。"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
 msgid "Restarting"
-msgstr "重新启动中"
+msgstr "正在重新启动"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
 msgid "Run service after set delay on boot."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "启动"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
 msgid "Starting"
-msgstr "启动中"
+msgstr "正在启动"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
 msgid "Stop"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "将压缩的缓存文件存储在路由器上"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
 msgid "Success"
-msgstr "成功"
+msgstr "成功完成"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
 msgid "Suppress output"
index 0b1b24dd9fe154b0024c955b048fdc5f88f38a4a..03704e51faf4f65adb7e41b1d1437d18d53811d3 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-19 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Doe algum dinheiro para nos ajudar a manter este projeto vivo."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
 msgid "Download limit"
-msgstr "Limite de Download"
+msgstr "Limite de descarrega"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
 msgid "Edit the complete splash text"
index a81fd79d1e5302eea65e1204d213b22fb1f615f8..2fc04fec5b67340ab9e675d547a42b43a1dda3d0 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: splash\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: The_BadUser <vanjavs@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: GRZ <grndztx@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
index 99117dbef6e30c4f0ffd743b570c35e15a7496a3..358762f5509d807571a8c4a37ad3528be45cfce8 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul et"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
 msgid ""
@@ -24,6 +24,11 @@ msgid ""
 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
+"İnternete erişim yine de mümkün olabilir çünkü bu projenin bazı aktivistleri "
+"özel internet bağlantılarını paylaşıyor. Bu birkaç bağlantı tüm kullanıcılar "
+"arasında paylaşılır. Bu, kullanılabilir bant genişliğinin sınırlı olduğu "
+"anlamına gelir ve bu nedenle sizden aşağıdakilerden hiçbirini yapmamanızı "
+"rica ediyoruz:"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
 msgid ""
@@ -31,20 +36,25 @@ msgid ""
 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
 "for certain users."
 msgstr ""
+"Ağa erişim garanti edilmez. Herhangi bir nedenle herhangi bir nedenle, "
+"belirli cihazlar için herhangi bir zamanda kesintiye uğrayabilir ve / veya "
+"belirli kullanıcılar için bloke edilebilir."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
 msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif İstemciler"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
 msgid "Allowed hosts/subnets"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen ana bilgisayarlar / alt ağlar"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
 msgid ""
 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
 msgstr ""
+"Giriş metninin tamamını düzenlemeye bir alternatif olarak, buraya girerek "
+"varsayılan açılış sayfasına bazı özel metinler de ekleyebilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
 msgid ""
@@ -52,11 +62,17 @@ msgid ""
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
+"İstemciler için bant genişliği sınırı yalnızca hem yükleme hem de indirme "
+"sınırı belirlendiğinde etkinleştirilir. Bu sınırlamayı tamamen devre dışı "
+"bırakmak için burada 0 değerini kullanın. Beyaz listedeki istemciler sınırlı "
+"değildir."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
 msgid ""
 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
 msgstr ""
+"Bu topluluğun aktif bir üyesi olun ve kendi düğümünüzü çalıştırarak yardım "
+"edin"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
 msgid "Blacklist"
@@ -64,49 +80,56 @@ msgstr "Kara Liste"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Engellendi"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
 msgid ""
 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
 "time you need to accept these rules again."
 msgstr ""
+"Bu kuralları kabul ederek bu ağı %s saat boyunca kullanabilirsiniz. Bu "
+"sürenin sonunda bu kuralları tekrar kabul etmeniz gerekir."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
 msgid "Clearance time"
-msgstr ""
+msgstr "İzin süresi"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
 msgid "Client-Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Client-Splash"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
 msgid ""
 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
 msgstr ""
+"Client-Splash, kablosuz mesh ağlar için bir etkin nokta kimlik doğrulama "
+"sistemidir."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
 msgid ""
 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
 msgstr ""
+"İstemciler açılışı kabul ettikten sonra bu sayfaya yönlendirilir. Boş "
+"bırakılırsa, talep ettikleri sayfaya yönlendirilirler."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "İstemcilerin indirme hızı bu değerle sınırlıdır (kbyte/s)"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
 msgid ""
 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
 "that many hours."
 msgstr ""
+"Splash'ı kabul eden istemcilerin ağı bu kadar saat kullanmasına izin verilir."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "İstemcilerin yükleme hızı bu değerle sınırlıdır (kbyte/s)"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
@@ -115,33 +138,35 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
 msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Reddet"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
 msgid ""
 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
 "are always allowed."
 msgstr ""
+"Hedef ana bilgisayarlar ve splash dışında bırakılan ağlar, yani bunlara her "
+"zaman izin verilir."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr ""
+msgstr "Bu projeyi canlı tutmamıza yardım etmek için biraz para bağışlayın."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
 msgid "Download limit"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme sınırı"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
 msgid "Edit the complete splash text"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş metninin tamamını düzenle"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
 msgid "Fair Use Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Adil Kullanım Politikası"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
 msgid "Firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
 msgid "General"
@@ -164,18 +189,20 @@ msgstr "IP Adresi"
 msgid ""
 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
 msgstr ""
+"Kendi wifi ekipmanınızı kullanıyorsanız bizimkinden farklı kanalları "
+"kullanın."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ağı düzenli olarak kullanıyorsanız, desteğinizi istiyoruz:"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
 msgid "Include your own text in the default splash"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan açılışta kendi metninizi ekleyin"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bu Arayüzdeki istemci trafiğini engelleyin"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
 msgid "Interfaces"
@@ -183,41 +210,45 @@ msgstr "Arayüzler"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "Splash için kullanılan arayüzler."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
 msgid ""
 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
 "contributing to this project."
 msgstr ""
+"KB/s (İndir/Yükle). Bu projeye aktif olarak katkıda bulunarak bu sınırı "
+"kaldırabilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
 msgid "Legally Prohibited Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Yasal Olarak Yasaklanmış Faaliyetler"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
 msgid "Legally Prohibited content"
-msgstr ""
+msgstr "Yasal Olarak Yasaklanmış içerik"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Adresi"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Bu listedeki MAC adresleri engellenmiştir."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
 msgid ""
 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
 "and are not bandwidth limited."
 msgstr ""
+"Beyaz listedeki istemcilerin MAC adresleri. Bunların splash'ı kabul etmesi "
+"gerekmez ve bant genişliği sınırlı değildir."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Maskesi"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
 msgid "Network"
@@ -226,25 +257,27 @@ msgstr "Ağ"
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
 msgid "No clients connected"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı istemci yok"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
 msgid ""
 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
 "community network."
 msgstr ""
+"Bir internet servis sağlayıcısı değil, deneysel bir topluluk ağı olduğumuzu "
+"unutmayın lütfen."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politika"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
 msgid "Redirect target"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefi yönlendir"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
 msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "Emniyet"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
@@ -253,17 +286,19 @@ msgstr "Kaydet"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Splash kuralları bu güvenlik duvarı bölgesine entegre edilmiştir"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
 msgid "Splashtext"
-msgstr ""
+msgstr "Splashtext"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
 msgid ""
 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
 "responsible for the safety of their own connections and devices."
 msgstr ""
+"Ağ, İnternet gibi şifrelenmemiş ve açıktır. Her katılımcı kendi bağlantı ve "
+"cihazlarının güvenliğinden sorumludur."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
 msgid ""
@@ -271,6 +306,9 @@ msgid ""
 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
 "their own expense."
 msgstr ""
+"Gönüllülerin (\"Operatörler\") açık ve ücretsiz kablosuz ağı, masrafları "
+"kendilerine ait olmak üzere gerekli ekipman ve İnternet bağlantılarını "
+"(\"Altyapı\") sağlar."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
 msgid ""
@@ -278,64 +316,76 @@ msgid ""
 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
 "use of the network."
 msgstr ""
+"Operatör, veri kaybı, cihazlara yetkisiz erişim / hasar veya katılımcıların "
+"ağ kullanımından dolayı uğrayabileceği mali kayıplar için hiçbir sorumluluk "
+"kabul etmez."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
 msgid ""
 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
 msgstr ""
+"Katılımcı, hukuka aykırı veya üçüncü şahısların haklarını ihlal edebilecek "
+"herhangi bir işlem yapmayacağını ve eylemlerden kaçınacağını kabul eder."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
 msgid ""
 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
 "violates the law."
 msgstr ""
+"Katılımcı, yasayı ihlal eden içeriği ağ üzerinden aktarmamayı kabul eder."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
 msgid ""
 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
 msgstr ""
+"Katılımcı, ağı altyapıya, ağın kendisine, operatörlerine veya diğer "
+"katılımcılara zarar verecek şekilde kullanmamayı kabul eder."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
 msgid ""
 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
 msgstr ""
+"Bu Kullanım Koşulları, ağın katılımcılarının bilgisayarı, PDA veya ağ "
+"içindeki benzer aygıtları (\"Aygıtlar\") tarafından kullanımını yönetir."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
 msgid "Time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Kalan süre"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
 msgid ""
 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
 "can try to contact the owner of this access point:"
 msgstr ""
+"Neden engellendiğinizi sormak veya tekrar erişim istemek için bu erişim "
+"noktasının sahibiyle iletişime geçmeyi deneyebilirsiniz:"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
 msgid "Traffic in/out"
-msgstr ""
+msgstr "Giren/çıkan trafik"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
 msgid "Upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Yükleme sınırı"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
 msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanım Sözleşmesi"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
 msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Hoşgeldiniz"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
 msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz liste"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
-msgstr ""
+msgstr "Artık ücretsiz kablosuz mesh ağına bağlısınız"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
 msgid ""
@@ -343,22 +393,28 @@ msgid ""
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
 msgstr ""
+"Buraya istemcilere gösterilecek kendi metninizi girebilirsiniz. <br /"
+">Aşağıdaki işaretleri kullanmak mümkündür: ###COMMUNITY###, "
+"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### ve "
+"###ACCEPT###."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
 msgid ""
 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
 "something that our rules explicitly forbid."
 msgstr ""
+"Bu ağa erişiminiz, büyük olasılıkla kurallarımızın açıkça yasakladığı bir "
+"şey yaptığınız için engellendi."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
 msgid "Your bandwidth is limited to"
-msgstr ""
+msgstr "Bant genişliğiniz şununla sınırlıdır"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
 msgid "blacklisted"
-msgstr ""
+msgstr "kara listeye alınmış"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
 msgid "expired"
@@ -366,22 +422,22 @@ msgstr "süresi doldu"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
 msgid "optional when using host addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ana bilgisayar adreslerini kullanırken isteğe bağlı"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
 msgid "perform any kind of illegal activities"
-msgstr ""
+msgstr "her türlü yasa dışı faaliyette bulunmak"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
 msgid "splashed"
-msgstr ""
+msgstr "splashed"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
 msgid "temporarily blocked"
-msgstr ""
+msgstr "geçici olarak engellendi"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
@@ -390,14 +446,14 @@ msgstr "bilinmeyen"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
 msgid "use filesharing applications on this network"
-msgstr ""
+msgstr "bu ağda dosya paylaşım uygulamalarını kullanmak"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
-msgstr ""
+msgstr "gereksiz indirme veya akışlarla bant genişliğini boşa harcamak"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
 msgid "whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "beyaz listeye alınmış"
index fac7d1039fc5819745e1206c78f738417f4a8c01..3da5569a60693e575b8dd1fe8dce11e17f5c5f8e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-17 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: ANTEGRAL <antegral@antegral.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssquid/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
 msgid "Advanced Settings"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "기본 설정"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:30
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/controller/squid.lua:20
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:21
index c853d0cb632f870e04027e1638a8b913d11c6391..79c682235f46e084331f628e89fb814852b59094 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
index 75b4fe808aff089d4c8a043d078c7dd749ceaaad..4c96f0411d2980e34940a4a8ebaf64799395827b 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
 msgid "Port for apcupsd communication"
index 9585a7444625e1c293c95cc5bbb1eb178bec45b8..252950a8c7bccb63b9e14e4f6ce0d53cd69d5c48 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
 msgid "APC UPS"
-msgstr ""
+msgstr "APC UPS"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "APCUPS Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
 msgid "Absolute values"
-msgstr ""
+msgstr "Mutlak değerler"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
 msgid "Action (target)"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
 msgid "Add command for reading values"
-msgstr ""
+msgstr "Değerleri okumak için komut ekle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
 msgid "Add matching rule"
@@ -44,56 +44,56 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
 msgid "Add notification command"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirim komutu ekle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Adres ailesi"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
 msgid "Aggregate number of connected users"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam bağlı kullanıcı sayısı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
 msgid "Base Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Temel Dizin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
 msgid "Basic monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Temel izleme"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu ayarladığınızda, CPU sistemdeki tüm işlemcilerin toplamı olmaz"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Bağlam Anahtarları Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
 msgid "CPU Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Frekansı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Frekans Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
 msgid "CPU Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
 msgid "CSV Output"
-msgstr ""
+msgstr "CSV Çıktısı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
 msgid "CSV Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "CSV Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
 msgid "Cache collected data for"
-msgstr ""
+msgstr "Önbelleğe alınan veriler için"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
 msgid "Cache flush interval"
@@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "Zincir"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
 msgid "CollectLinks"
-msgstr ""
+msgstr "CollectLinks"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
 msgid "CollectRoutes"
-msgstr ""
+msgstr "CollectRoutes"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
 msgid "CollectTopology"
-msgstr ""
+msgstr "CollectTopology"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
 msgid "Collectd Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Collectd Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
 msgid ""
@@ -129,37 +129,37 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
 msgid "Conntrack"
-msgstr ""
+msgstr "Conntrack"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Conntrack Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
 msgid "Context Switches"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlam Anahtarları"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
 msgid "DF Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DF Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
 msgid "DNS Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
 msgid "Data collection interval"
-msgstr ""
+msgstr "Veri toplama aralığı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
 msgid "Datasets definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Veri kümeleri tanım dosyası"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
 msgid "Destination ip range"
@@ -167,45 +167,45 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
 msgid "Directory for collectd plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Collectd eklentileri için dizin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
 msgid "Directory for sub-configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Alt konfigürasyonlar için dizin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
 msgid "Disk Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Yapılandırma Eklentisi"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
 msgid "Disk Space Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Alanı Kullanımı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
 msgid "Disk Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Disk kullanımı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
 msgid "Display Host »"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Bilgisayarı Görüntüle »"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
 msgid "Display timespan »"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman aralığını görüntüle »"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "E-Posta Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
 msgid "Empty value = monitor all"
-msgstr ""
+msgstr "Boş değer = tümünü izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
 msgid "Enable"
@@ -245,76 +245,78 @@ msgstr "Etkinleştir"
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
 msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bu eklentiyi etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
 msgid "Entropy"
-msgstr ""
+msgstr "Entropi"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
 msgid "Entropy Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Entropi Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
 msgid "Exec"
-msgstr ""
+msgstr "Exec"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
 msgid "Exec Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Exec Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
 msgid "Extra items"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra öğeler"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
 msgid "Filter class monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre sınıfı izleme"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
 msgid "Firewall"
-msgstr "Güvenlik duvarı"
+msgstr "Güvenlik Duvarı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.lua:7
 msgid "Firewall (IPv6)"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Duvarı (IPv6)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
 msgid "Flush cache after"
-msgstr ""
+msgstr "Sonra önbelleği temizle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Dinleme ve sunucu adresleri arasında yönlendirme"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
 msgid "Gather compression statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırma istatistiklerini topla"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
 msgid "General plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Genel eklentiler"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlı her kullanıcı için ayrı bir grafik oluştur"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
 msgid "Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikler"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
 msgid ""
 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
 msgstr ""
+"Burada, belirli değerleri okumak için collectd tarafından başlatılacak olan "
+"harici komutları tanımlayabilirsiniz. Değerler stdout'tan okunacaktır."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
 msgid ""
@@ -322,12 +324,17 @@ msgid ""
 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
 "will be fed to the the called programs stdin."
 msgstr ""
+"Burada, belirli eşik değerlerine ulaşıldığında collectd tarafından "
+"başlatılacak olan harici komutları tanımlayabilirsiniz. Çağrılmaya yol açan "
+"değerler çağrılan programlara stdin beslenecektir."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
 msgid ""
 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
 "are selected."
 msgstr ""
+"Burada, izlenen iptables kurallarının seçildiği çeşitli kriterler "
+"tanımlayabilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
@@ -343,15 +350,15 @@ msgstr "Sunucu adı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
-msgstr ""
+msgstr "Txtinfo çıktısının alınacağı IP veya ana bilgisayar adı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
 msgid "IRQ Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "IRQ Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
 msgid "Ignore source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak adreslerini göz ardı et"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
 msgid "Incoming interface"
@@ -359,7 +366,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
 msgid "Interface Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
@@ -369,45 +376,49 @@ msgstr "Arayüzler"
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
 msgid "Interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Kesmeler"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
 msgid "Interval for pings"
-msgstr ""
+msgstr "Ping aralığı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
 msgid "Iptables Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Iptables Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
 msgstr ""
+"İzlenecek arabirimleri otomatik olarak belirlemek için seçilmemiş olarak "
+"bırakın."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
 msgid "Listen host"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayarı dinle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
 msgid "Listen port"
-msgstr "Dinleme portu"
+msgstr "Dinleme bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
 msgid "Listener interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Dinleyici arayüzleri"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
 msgid "Load Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Yükleme Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
 msgid ""
 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
 "average RRAs'"
 msgstr ""
+"Bir dönem için maksimum değerler, 'yalnızca ortalama RRA'lar' "
+"kullanılmadığında ortalamalar yerine kullanılabilir"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
 msgid "Maximum allowed connections"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen maksimum bağlantı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
@@ -416,7 +427,7 @@ msgstr "Bellek"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
 msgid "Memory Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Bellek Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
@@ -427,11 +438,11 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
 msgid "Monitor all except specified"
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilenler dışında tümünü izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
 msgid "Monitor all local listen ports"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm yerel dinleme bağlantı noktalarını izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
 msgid "Monitor all sensors"
@@ -439,61 +450,61 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz(ları) / termal bölge(leri) izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
 msgid "Monitor devices"
-msgstr ""
+msgstr "Cihazları izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
 msgid "Monitor disks and partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Diskleri ve bölümleri izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
 msgid "Monitor filesystem types"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemi türlerini izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
 msgid "Monitor host"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayarı izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
 msgid "Monitor hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayarları izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
 msgid "Monitor interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüzleri izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
 msgid "Monitor interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Kesintileri izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
 msgid "Monitor local ports"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel bağlantı noktalarını izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
 msgid "Monitor mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama noktalarını izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
 msgid "Monitor processes"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemleri izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
 msgid "Monitor remote ports"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak bağlantı noktalarını izle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
 msgid "More details about frequency usage and transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Frekans kullanımı ve geçişler hakkında daha fazla ayrıntı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
 msgid "Name of the rule"
@@ -502,11 +513,11 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
 msgid "Netlink"
-msgstr ""
+msgstr "Netlink"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
 msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Netlink Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
 msgid "Network"
@@ -514,11 +525,11 @@ msgstr "Ağ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
 msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
 msgid "Network plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ eklentileri"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
 msgid "Network protocol"
@@ -529,23 +540,26 @@ msgid ""
 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
 "directory and all its parent directories need to be world readable."
 msgstr ""
+"Not: Sayfalar 'nobody' kullanıcısı tarafından oluşturulduğundan, * .rrd "
+"dosyalarının, depolama dizininin ve tüm üst dizinlerinin herkes tarafından "
+"okunabilir olması gerekir."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
 msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr ""
+msgstr "Veri toplama için iş parçacığı sayısı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
 msgid "OLSRd"
-msgstr ""
+msgstr "OLSRd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "OLSRd Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
 msgid "Only create average RRAs"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca ortalama RRA'lar oluşturun"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
@@ -554,11 +568,11 @@ msgstr "OpenVPN"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
 msgid "OpenVPN status files"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN durum dosyaları"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
 msgid "Options"
@@ -570,20 +584,20 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
 msgid "Output plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı eklentileri"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
 msgid "Percent values"
-msgstr ""
+msgstr "Yüzde değerleri"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
 msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
 msgid "Ping Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ping Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
 msgid "Port"
@@ -591,16 +605,16 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
 msgid "Port for apcupsd communication"
-msgstr ""
+msgstr "apcupsd iletişimi için bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
 msgid "Processes"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemler"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
 msgid "Processes Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemler Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
 msgid "Processes to monitor separated by space"
@@ -609,52 +623,52 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
 msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemci"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
 msgid "Qdisc monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Qdisc izleme"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
 msgid "RRD XFiles Factor"
-msgstr ""
+msgstr "RRD XFiles Faktörü"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
 msgid "RRD heart beat interval"
-msgstr ""
+msgstr "RRD kalp atışı aralığı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
 msgid "RRD step interval"
-msgstr ""
+msgstr "RRD adım aralığı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
 msgid "RRDTool"
-msgstr ""
+msgstr "RRDTool"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "RRDTool Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
 msgid "Report by CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU'ya göre rapor et"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
 msgid "Report by state"
-msgstr ""
+msgstr "Duruma göre rapor et"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:33
 msgid "Report in percent"
-msgstr ""
+msgstr "Yüzde olarak rapor et"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
 msgid "Rows per RRA"
-msgstr ""
+msgstr "RRA başına satır sayısı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Betik"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
@@ -664,52 +678,52 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Saniye"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
 msgid "Sensor list"
-msgstr ""
+msgstr "Sensör listesi"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
 msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Sensörler"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
 msgid "Sensors Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sensörler Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
 msgid "Server host"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu ana bilgisayarı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
 msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu portu"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulum"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
 msgid "Shaping class monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Şekillendirme sınıfı izleme"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
 msgid "Show max values instead of averages"
-msgstr ""
+msgstr "Ortalamalar yerine maksimum değerleri göster"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
 msgid "Socket file"
-msgstr ""
+msgstr "Soket dosyası"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
 msgid "Socket group"
-msgstr ""
+msgstr "Soket grubu"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
 msgid "Socket permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Soket izinleri"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
 msgid "Source ip range"
@@ -717,126 +731,139 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
 msgid "Specifies what information to collect about links."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantılar hakkında hangi bilgilerin toplanacağını belirtir."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
 msgid "Specifies what information to collect about routes."
-msgstr ""
+msgstr "Rotalar hakkında hangi bilgilerin toplanacağını belirtir."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
-msgstr ""
+msgstr "Genel topoloji hakkında hangi bilgilerin toplanacağını belirtir."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
 msgid "Splash Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Splash Kiraları"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Splash Kiraları Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "İstatistik"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
 msgid "Storage directory"
-msgstr ""
+msgstr "Depolama dizini"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
 msgid "Storage directory for the csv files"
-msgstr ""
+msgstr "Csv dosyaları için depolama dizini"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
-msgstr ""
+msgstr "Veri değerlerini mutlak değerler yerine oranlar olarak sakla"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
 msgid "Stored timespans"
-msgstr ""
+msgstr "Saklanan zaman aralıkları"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
 msgid "System Load"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Yükü"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
 msgid "TCP Connections"
-msgstr ""
+msgstr "TCP Bağlantıları"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "TCPConns Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
 msgid "TTL for network packets"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ paketleri için TTL"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
 msgid "TTL for ping packets"
-msgstr ""
+msgstr "Ping paketleri için TTL"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
 msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
-msgstr ""
+msgstr "APCUPS eklentisi, APC UPS ile ilgili istatistikleri toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
-msgstr ""
+msgstr "NUT eklentisi, Kesintisiz Güç Kaynakları hakkındaki bilgileri okur."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
 msgid ""
 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
 "plugin of OLSRd."
 msgstr ""
+"OLSRd eklentisi, OLSRd'nin txtinfo eklentisinden örgülü ağlar hakkındaki "
+"bilgileri okur."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
 msgid ""
 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
 "status."
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN eklentisi, mevcut vpn bağlantı durumu hakkında bilgi toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
 msgid ""
 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
 "connections."
 msgstr ""
+"Conntrack eklentisi, izlenen bağlantıların sayısı hakkında istatistikler "
+"toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
 msgstr ""
+"Cpu eklentisi, işlemci kullanımıyla ilgili temel istatistikleri toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
 msgid ""
 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
 "processing by external programs."
 msgstr ""
+"Csv eklentisi, toplanan verileri harici programlar tarafından daha fazla "
+"işlenmek üzere csv dosyası biçiminde depolar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
 msgid ""
 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
 "devices, mount points or filesystem types."
 msgstr ""
+"Df eklentisi, farklı cihazlarda, bağlama noktalarında veya dosya sistemi "
+"türlerinde disk alanı kullanımıyla ilgili istatistikleri toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
 msgid ""
 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
 "or whole disks."
 msgstr ""
+"Disk eklentisi, seçilen bölümler veya tüm diskler için ayrıntılı kullanım "
+"istatistiklerini toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
 msgid ""
 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
 "selected interfaces."
 msgstr ""
+"Dns eklentisi, seçilen arayüzlerdeki dns ile ilgili trafik hakkında "
+"ayrıntılı istatistikler toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
 msgid ""
@@ -845,53 +872,69 @@ msgid ""
 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
 "be used in other ways as well."
 msgstr ""
+"Email eklentisi, e-posta istatistiklerini çalışan bir Collectd daemon'a "
+"iletmek için kullanılabilecek bir unix soketi oluşturur. Bu eklentinin "
+"öncelikle Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd ile birlikte kullanılması "
+"amaçlanmıştır, ancak başka şekillerde de kullanılabilir."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
-msgstr ""
+msgstr "Entropy eklentisi, mevcut entropi hakkında istatistikler toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
 msgid ""
 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
 "external processes when certain threshold values have been reached."
 msgstr ""
+"Exec eklentisi, değerleri okumak veya belirli eşik değerlerine ulaşıldığında "
+"harici süreçleri bilgilendirmek için harici komutlar başlatır."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
 msgid ""
 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
 msgstr ""
+"Arayüz eklentisi, seçilen arayüzler üzerindeki trafik istatistiklerini "
+"toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
 msgid ""
 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
 "information about processed bytes and packets per rule."
 msgstr ""
+"İptables eklentisi, seçilen güvenlik duvarı kurallarını izleyecek ve kural "
+"başına işlenen baytlar ve paketler hakkında bilgi toplayacaktır."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
 msgid ""
 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
 msgstr ""
+"İrq eklentisi, seçilen her kesinti için saniye başına sayı oranını "
+"izleyecektir. Herhangi bir kesinti seçilmezse, tüm kesintiler izlenir."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
 msgid ""
 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
 "and quality."
 msgstr ""
+"İwinfo eklentisi, kablosuz sinyal gücü, gürültü ve kalitesi hakkında "
+"istatistikler toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr ""
+msgstr "Load eklentisi, genel sistem yüküyle ilgili istatistikleri toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
-msgstr ""
+msgstr "Bellek eklentisi, bellek kullanımıyla ilgili istatistikleri toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
 msgid ""
 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
 "filter-statistics for selected interfaces."
 msgstr ""
+"Netlink eklentisi, seçilen arayüzler için qdisc, sınıf ve filtre "
+"istatistikleri gibi genişletilmiş bilgileri toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
 msgid ""
@@ -900,18 +943,26 @@ msgid ""
 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
 msgstr ""
+"Ağ eklentisi, farklı toplama örnekleri arasında ağ tabanlı iletişim sağlar. "
+"Collectd hem istemci hem de sunucu modunda çalışabilir. İstemci modunda "
+"yerel olarak toplanan veriler bir toplu sunucu örneğine aktarılır, sunucu "
+"modunda yerel örnek diğer ana bilgisayarlardan veri alır."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
 msgid ""
 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
 "the roundtrip time for each host."
 msgstr ""
+"Ping eklentisi, seçilen ana bilgisayarlara icmp yankı yanıtları gönderir ve "
+"her ana bilgisayar için gidiş dönüş süresini ölçer."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
 msgid ""
 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
 "memory usage of selected processes."
 msgstr ""
+"İşlemler eklentisi, cpu zamanı, sayfa hataları ve seçilen işlemlerin bellek "
+"kullanımı gibi bilgileri toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
 msgid ""
@@ -920,18 +971,26 @@ msgid ""
 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
 msgstr ""
+"Rrdtool eklentisi, toplanan verileri diyagramların temeli olan rrd "
+"veritabanı dosyalarında depolar. <br /><br /><strong> Uyarı: Yanlış "
+"değerlerin ayarlanması, geçici dizinde çok yüksek bellek tüketimine neden "
+"olur. Bu, cihazı kullanılamaz hale getirebilir!</strong>"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
 msgid ""
 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
 "statistics."
 msgstr ""
+"Sensör eklentisi, çevresel istatistikleri toplamak için Linux Sensörleri "
+"çerçevesini kullanır."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
 msgid ""
 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
 "leases."
 msgstr ""
+"Splash leases eklentisi, açılış kiralamaları hakkında istatistik toplamak "
+"için libuci'yi kullanır."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
 msgid ""
@@ -945,6 +1004,8 @@ msgid ""
 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
 "selected ports."
 msgstr ""
+"Tcpconns eklentisi, seçili bağlantı noktalarındaki açık tcp bağlantıları "
+"hakkında bilgi toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
 msgid ""
@@ -952,113 +1013,128 @@ msgid ""
 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
 "read, e.g. thermal_zone1 )"
 msgstr ""
+"Termal eklenti, sistemin sıcaklığını izleyecektir. Veriler tipik olarak /sys/"
+"class/thermal/*/temp'den okunur ('*', okunacak termal cihazı belirtir, ör. "
+"Termal_zone1)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
 msgid ""
 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
 "collected data from a running collectd instance."
 msgstr ""
+"Unixsock eklentisi, toplanan verileri çalışan bir collectd örneğinden okumak "
+"için kullanılabilen bir unix soketi oluşturur."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
 msgstr ""
+"Çalışma süresi eklentisi, sistemin çalışma süresi hakkında istatistikler "
+"toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
 msgid "Thermal"
-msgstr ""
+msgstr "Termal"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
 msgid "Thermal Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Termal Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
 msgstr ""
+"Bu eklenti, işlemci bağlam anahtarları hakkındaki istatistikleri toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
 msgstr ""
+"Bu eklenti, işlemci frekansı ölçeklendirmesiyle ilgili istatistikleri toplar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
 msgstr ""
+"Bu bölüm, collectd'nin hangi arabirimlerin gelen bağlantıları bekleyeceğini "
+"tanımlar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
 msgid ""
 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
 msgstr ""
+"Bu bölüm, yerel olarak toplanan verilerin hangi sunuculara gönderileceğini "
+"tanımlar."
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tam nitelikli ana bilgisayar adını aramayı deneyin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
 msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
 msgid "UPS Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "UPS Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
-msgstr ""
+msgstr "NUT ups@host formatında UPS adı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
 msgid "UnixSock"
-msgstr ""
+msgstr "UnixSock"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Unixsock Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
 msgid "Uptime"
-msgstr "Çalışma zamanı"
+msgstr "Çalışma süresi"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
 msgid "Uptime Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma Süresi Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
 msgid "Use improved naming schema"
-msgstr ""
+msgstr "Geliştirilmiş adlandırma şeması kullanın"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
 msgid "Used PID file"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılan PID dosyası"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
 msgid "Verbose monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı izleme"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:26
 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
 msgstr ""
+"Doğru olarak ayarlandığında, durum başına metriği raporlar (sistem, "
+"kullanıcı, boşta)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
 msgid "When set to true, we request absolute values"
-msgstr ""
+msgstr "Doğru olarak ayarlandığında, mutlak değerler isteriz"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:34
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
 msgid "When set to true, we request percentage values"
-msgstr ""
+msgstr "Doğru olarak ayarlandığında, yüzde değerleri isteriz"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
@@ -1067,7 +1143,7 @@ msgstr "Kablosuz"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz iwinfo Eklentisi Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
 msgid ""
@@ -1077,11 +1153,11 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
 msgid "cUrl"
-msgstr ""
+msgstr "cUrl"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
 msgid "cUrl Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "cUrl Eklenti Yapılandırması"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
 msgid "e.g. br-ff"
@@ -1101,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
 msgid "reduces rrd size"
-msgstr ""
+msgstr "rrd boyutunu küçültür"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
 msgid "seconds; multiple separated by space"
index 4cba588a1391d68f3467fc83a734634bd8a9c508..e79ad5969978140b1d49e349ce5def5424b1c258 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: TheNoFace <fprhqkrtk303@naver.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstinyproxy/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
 msgid ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "로그 파일"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
 msgid "Log file to use for dumping messages"
index 9c3b8b8e3c9cf0296ab3d19e4b51ecea309d6451..d58c6be4b8a72c449ed385d852da0fe5868fbaea 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstinyproxy/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
 msgid ""
@@ -18,54 +18,70 @@ msgid ""
 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
 "target"
 msgstr ""
+"<em>Proxy aracılığıyla</em>, istekleri belirtilen yukarı akış proxy'si "
+"aracılığıyla belirli hedefe yönlendirir, <em>Erişimi reddet</em>, hedef için "
+"herhangi bir yukarı akış proxy'sini devre dışı bırakır"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
 msgid ""
 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
 "requests"
 msgstr ""
+"Yönlendirilen isteklere istemci IP adresini içeren bir \"X-Tinyproxy\" HTTP "
+"üstbilgisi ekler"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
 msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen istemciler"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
 msgid "Allowed connect ports"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen bağlantı noktaları"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
 msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı adresi"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
 msgid ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
 "activate extended regular expressions"
 msgstr ""
+"Varsayılan olarak, filtreleme için temel POSIX ifadeleri kullanılır. "
+"Genişletilmiş normal ifadeleri etkinleştirmek için bunu etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
 msgid ""
 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
 "make the matching case-sensitive"
 msgstr ""
+"Varsayılan olarak, filtre dizeleri büyük / küçük harfe duyarlı değildir. "
+"Eşleşmeyi büyük / küçük harfe duyarlı yapmak için bunu etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
 msgid ""
 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
 "against URLs instead"
 msgstr ""
+"Varsayılan olarak filtreleme, alan adlarına göre yapılır. Bunun yerine "
+"URL'lerle eşleşmesi için bunu etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
 msgid ""
 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
 "allow matched URLs or domain names"
 msgstr ""
+"Varsayılan olarak, filtre kuralları kara liste görevi görür. Yalnızca "
+"eşleşen URL'lere veya alan adlarına izin vermek için bu seçeneği "
+"etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
 msgid ""
 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
 "without domain"
 msgstr ""
+"Bir IP adresi veya aralığı, bir alan adı veya etki alanı olmayan herhangi "
+"bir ana bilgisayar için \".\" olabilir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
 msgid "Configuration"
@@ -73,74 +89,78 @@ msgstr "Yapılandırma"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
 msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı zamanaşımı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
 msgid "Default deny"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan reddet"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
 msgid "Enable Tinyproxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy sunucusunu etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
 msgid "Error page"
-msgstr ""
+msgstr "Hata sayfası"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
-msgstr ""
+msgstr "Şu url'den istatistikler alınamadı:"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
 msgid "Filter by RegExp"
-msgstr ""
+msgstr "RegExp'e göre filtrele"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
 msgid "Filter by URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URL'lere göre filtrele"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
 msgid "Filter case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük / küçük harfe duyarlı filtre"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
 msgid "Filter file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyayı filtrele"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
 msgid "Filtering and ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreleme ve ACL'ler"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
-msgstr ""
+msgstr "İstatistik ana bilgisayar istekleri için sunulacak HTML şablon dosyası"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP hataları oluştuğunda sunulacak HTML şablon dosyası"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
 msgid "Header whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Üstbilgi beyaz listesi"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
 msgid ""
 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
 msgstr ""
+"Proxy sunucusunu kullanmasına izin verilen IP adreslerinin veya aralıkların "
+"listesi"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
 msgid ""
 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
 "all ports"
 msgstr ""
+"CONNECT yöntemi için izin verilen bağlantı noktalarının listesi. Tek bir "
+"\"0\" değeri tüm bağlantı noktalarına izin verir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
 msgid "Listen address"
@@ -148,7 +168,7 @@ msgstr "Dinleme adresi"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
 msgid "Listen port"
-msgstr "Dinleme portu"
+msgstr "Dinleme bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
 msgid "Log file"
@@ -156,126 +176,136 @@ msgstr "Günlük kaydı dosyası"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
 msgid "Log file to use for dumping messages"
-msgstr ""
+msgstr "İletileri dökmek için kullanılacak günlük dosyası"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük seviyesi"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy sürecinin günlüğe kaydetme ayrıntı düzeyi"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
 msgid "Max. clients"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. istemci sayısı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
 msgid "Max. requests per server"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. sunucu başına istek sayısı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
 msgid "Max. spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. yedek sunucu sayısı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen maksimum eşzamanlı bağlı istemci sayısı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
 msgid ""
 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
 "process is restarted. Zero means unlimited."
 msgstr ""
+"İşlem başına izin verilen maksimum istek sayısı. Aşılırsa işlem yeniden "
+"başlatılır. Sıfır, sınırsız demektir."
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum hazırlanan boşta işlem sayısı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin olmayan bir bağlantının açık tutulacağı maksimum saniye sayısı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
 msgid "Min. spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Min. yedek sunucu sayısı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum hazırlanan boşta işlem sayısı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy başlatılırken başlatılacak boşta işlemlerinin sayısı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
 msgstr ""
+"Filtrelenecek URL'ler veya alanlar içeren düz metin dosyası. Her satıra bir "
+"giriş"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politika"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
 msgid "Privacy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gizlilik ayarları"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
 msgid "Reject access"
-msgstr ""
+msgstr "Erişimi reddet"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
 msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
 msgid "Server limits"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu sınırları"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
 msgid ""
 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
 msgstr ""
+"Geçişine izin verilen HTTP başlık adlarını belirtir, diğerlerinin tümü "
+"atılır. Başlık filtrelemeyi devre dışı bırakmak için boş bırakın"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy'nin istekler için dinlediği HTTP bağlantı noktasını belirtir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
 msgstr ""
+"HTTP aracılığıyla başlığında kullanılacak Tinyproxy ana bilgisayar adını "
+"belirtir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
 msgid ""
 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy'nin giden iletilen istekler için bağlandığı adresi belirtir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy'nin istekler için dinlediği adresleri belirtir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy işleminin çalıştığı grup adını belirtir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
 msgid ""
 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
 "<code>address:port</code>"
 msgstr ""
+"Hedef ana bilgisayara erişmek için kullanılacak yukarı akış proxy'sini "
+"belirtir. Biçim, <code>address:port</code> şeklindedir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy işleminin çalıştığı kullanıcı adını belirtir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
 msgid "Start spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Yedek sunucuları başlat"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
 msgid "Statistics page"
-msgstr ""
+msgstr "İstatistikler sayfası"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13
 msgid "Status"
@@ -283,52 +313,54 @@ msgstr "Durum"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
 msgid "Target host"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef ana bilgisayar"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
 msgid "Tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
 msgid "Tinyproxy Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy Durumu"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy, küçük ve hızlı bir önbelleğe almayan HTTP(S) -Proxy'sidir"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
 msgid "Upstream Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı Akış Proxy'leri"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
 msgid ""
 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
 "addresses or domains."
 msgstr ""
+"Yukarı akış proxy kuralları, belirli IP adreslerine veya etki alanlarına "
+"erişirken kullanılacak proxy sunucularını tanımlar."
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
 msgid "Use syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüğü kullan"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
 msgid "Via hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar adı aracılığıyla"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
 msgid "Via proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy aracılığıyla"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük mesajlarını bir günlük dosyası yerine syslog'a yazar"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
 msgid "X-Tinyproxy header"
-msgstr ""
+msgstr "X-Tinyproxy başlığı"
index eabe54a3abde22dc4ab3bac2036cff9f64d4cd55..39e6ac9c06b9d547a03404bc5cbd0a58fb3933b3 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-21 22:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/es/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39
 msgid "Alternative download speed"
index a7007bebf5bb067be32becd5a7b510b9a5c02ac7..cf23e46414bd7ac1a7c6dff437420d1b9b718e26 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-31 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/pt/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39
 msgid "Alternative download speed"
-msgstr "Velocidade de download alternativa"
+msgstr "Velocidade de descarrega alternativa"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:36
 msgid "Alternative speed enabled"
index a402523cb7045b2016e08e73c0674eb2bfb5098f..979432c9fda6d693b547afb03204725c3e61e4ab 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39
 msgid "Alternative download speed"
@@ -18,63 +18,63 @@ msgstr "Alternatif indirme hızı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:36
 msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif hız etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:190
 msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif hız zamanı başlangıcı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:188
 msgid "Alternative speed time day"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif hız zaman günü"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:192
 msgid "Alternative speed time end"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif hız süresi sonu"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:183
 msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif hız zamanlaması etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:41
 msgid "Alternative upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif karşıya yükleme hızı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:79
 msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenen torrentleri otomatik olarak başlat"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:34
 msgid "Bandwidth settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bant genişliği ayarları"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:131
 msgid "Binding address IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 için bağlanan adres"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:133
 msgid "Binding address IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 için bağlanan adres"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:57
 msgid "Block list enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Engelleme listesi etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:60
 msgid "Blocklist URL"
-msgstr ""
+msgstr "Engelleme listesi URL'si"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:55
 msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Blok listeleri"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:31
 msgid "Cache size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB cinsinden önbellek boyutu"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:25
 msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma dosyası dizini"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32
 msgid "Custom WEB UI directory"
@@ -82,27 +82,27 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:94
 msgid "DHT enabled"
-msgstr ""
+msgstr "DHT etkin"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:111
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:65
 msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme dizini"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:202
 msgid "Download queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme sırası etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:205
 msgid "Download queue size"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme kuyruğu boyutu"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:86
 msgid "Enable watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "İzleme dizinini etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:23
 msgid "Enabled"
@@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Şifreleme"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:109
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:73
 msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Hızlı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:63
 msgid "Files and Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyalar ve Konumlar"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:100
 msgid "Forced"
@@ -130,55 +130,55 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:74
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Dolu"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:136
 msgid "Global peer limit"
-msgstr ""
+msgstr "Genel toplam eş sınırı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:19
 msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:123
 msgid "Idle seeding limit"
-msgstr ""
+msgstr "Boş durumdaki gönderme sınırı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:120
 msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Boş durumdaki gönderme sınırı etkin"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:69
 msgid "Incomplete directory"
-msgstr ""
+msgstr "Tamamlanmamış dosya dizini"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:66
 msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tamamlanmamış dosya dizini etkin"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:110
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:104
 msgid "LPD enabled"
-msgstr ""
+msgstr "LPD etkin"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:101
 msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tembel bit alanı etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:107
 msgid "Message level"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj seviyesi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:92
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Çeşitli"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:108
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Yok"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:188
 msgid ""
@@ -186,51 +186,55 @@ msgid ""
 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
 msgstr ""
+"Sayı / bit alanı. 0 ile başlayın, ardından zamanlayıcının "
+"etkinleştirilmesini istediğiniz her gün için bir değer ekleyin. Pazar - 1, "
+"Pazartesi - 2, Salı - 4, Çarşamba - 8, Perşembe - 16, Cuma - 32, Cumartesi - "
+"64"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:72
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:98
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:14
 msgid "Open Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Açık Web Arayüzü"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:112
 msgid "PEX enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PEX etkin"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:140
 msgid "Peer Port settings"
-msgstr ""
+msgstr "Eş Bağlantı Noktası ayarları"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:135
 msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Eş tıkanıklığı algoritması"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:137
 msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent başına eş sınırı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:142
 msgid "Peer port"
-msgstr ""
+msgstr "Eş bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:146
 msgid "Peer port random high"
-msgstr ""
+msgstr "Eş bağlantı noktası rastgele, yüksek"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:148
 msgid "Peer port random low"
-msgstr ""
+msgstr "Eş bağlantı noktası rastgele, düşük"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:143
 msgid "Peer port random on start"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıçta rastgele eş bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:129
 msgid "Peer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Eş ayarları"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:138
 msgid "Peer socket tos"
@@ -238,7 +242,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:150
 msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası yönlendirme etkin"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:99
 msgid "Preferred"
@@ -246,142 +250,144 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:75
 msgid "Prefetch enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Önceden getirme etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:207
 msgid "Queue stalled enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Duran indirme kuyruğu etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:210
 msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Duran indirme kuyruğu dakikası"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:200
 msgid "Queueing"
-msgstr ""
+msgstr "Kuyruk"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:163
 msgid "RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "RPC URL'si"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:171
 msgid "RPC authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "RPC kimlik doğrulaması gerekli"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:161
 msgid "RPC bind address"
-msgstr ""
+msgstr "RPC bağlama adresi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:156
 msgid "RPC enabled"
-msgstr ""
+msgstr "RPC etkin"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:177
 msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "RPC şifresi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:159
 msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "RPC bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:154
 msgid "RPC settings"
-msgstr ""
+msgstr "RPC ayarları"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:175
 msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "RPC kullanıcı adı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:169
 msgid "RPC whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "RPC beyaz listesi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:165
 msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "RPC beyaz listesi etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:197
 msgid "Ratio limit"
-msgstr ""
+msgstr "Oran sınırı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:194
 msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Oran sınırı etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:76
 msgid "Rename partial files"
-msgstr ""
+msgstr "Kısmi dosyaları yeniden adlandır"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:26
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:181
 msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Planlama"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:217
 msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Duraklatılmış torrentleri kazıma etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:115
 msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent tamamlandı komut dosyası etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:118
 msgid "Script torrent done filename"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent tamamlandı komut dosyası dosya adı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:212
 msgid "Seed queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderme kuyruğu etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:215
 msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderme kuyruğu boyutu"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:46
 msgid "Speed limit down"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme hızı sınırı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:43
 msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme hızı sınırlaması etkin"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:51
 msgid "Speed limit up"
-msgstr ""
+msgstr "Karşıya yükleme hızı sınırı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:48
 msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Karşıya yükleme hızı sınırlaması etkin"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/controller/transmission.lua:11
 msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:17
 msgid ""
 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
 "the settings."
 msgstr ""
+"Transmission arka plan programı basit bir bittorrent istemcisidir, burada "
+"ayarları yapılandırabilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:82
 msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Orijinal torrent dosyalarını sil"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:53
 msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent başına karşıya yükleme slotu sayısı"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:89
 msgid "Watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "İzleme klasörü"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:190
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:192
 msgid "in minutes from midnight"
-msgstr ""
+msgstr "gece yarısından dakika sonra"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:71
 msgid "preallocation"
@@ -389,4 +395,4 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:125
 msgid "uTP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "uTP etkin"
index 03c5ab780c9023dcaf499799589b85d861a3ee5b..c3552e1c99bfcebe93b16b8788653c2aabb6f934 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
 msgid "AP on"
index 19fdd8e73eb3bca52b6fd4efb5c782e9610a8a6e..5f8c69d5a4b77e5b3d057b474823774d18b12fa2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n"
-"Last-Translator: localhost61 <xmh.rpi+weblate@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Alex F1-FERRARI <alex@pillou.net>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
index cd38ad841425301e08af55640f83c409ee874ef5..fecc24c51b778b7d326eaf643d8b5f5732edd15e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
 msgid "Down"
index 70a1997ab50c4be0ee6312c0668d54ecc4a752a1..1f4f89608ed036df2d7107f3aa6ef812541b23ba 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
 msgid "AP on"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
-msgstr "Travelmate işlemi başlamadan önce geçecek saniye cinsinden süre."
+msgstr ""
+"Travelmate işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
 msgid "Advanced"
@@ -62,6 +63,8 @@ msgid ""
 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
 "config."
 msgstr ""
+"Kablosuz yapılandırmanıza otomatik olarak otel giriş portalları gibi açık "
+"yukarı bağlantıları ekleyin."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
 msgid ""
@@ -84,10 +87,11 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
 msgstr ""
+"Yakındaki tarama sonuçlarını hazırlamak için bayt cinsinden arabellek boyutu."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
 msgid "Captive Portal Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Captive portal algılama"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
 msgid ""
@@ -110,7 +114,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
 msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Sınırı"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
 msgid "Create Uplink interface"
@@ -132,11 +136,11 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
 msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "EAP Yöntemi"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
 msgid "Edit Firewall Configuration"
@@ -187,6 +191,8 @@ msgid ""
 "External script reference which will be called for automated captive portal "
 "logins."
 msgstr ""
+"Otomatik sabit portal oturum açma işlemleri için çağrılacak harici komut "
+"dosyası referansı."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
 msgid "Extra Options"
@@ -235,6 +241,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
 msgstr ""
+"Travelmate başarılı bir wlan uplink bağlantısı için ne kadar beklemelidir."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
@@ -243,7 +250,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
 msgid "Ignore BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID'yi Yoksay"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
@@ -254,11 +261,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
 msgid "Interface Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz Zaman Aşımı"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
 msgid "Interface Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz Sihirbazı"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
 msgid "Last Run"
@@ -277,6 +284,8 @@ msgid ""
 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
 "connections."
 msgstr ""
+"Koşullu uplink, bağlantı(bağ. kopması) için yüzde olarak minimum sinyal "
+"kalitesi eşiği."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
 msgid "Move down"
@@ -292,7 +301,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
 msgid "Net Error Check"
-msgstr ""
+msgstr "Net Hata Kontrolü"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
@@ -306,11 +315,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
 msgid "Overall Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Zaman Aşımı"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
 msgid "Overall retry timeout in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Saniye cinsinden genel yeniden deneme zaman aşımı."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
 msgid "Overview"
@@ -329,32 +338,34 @@ msgstr "Parola"
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
 msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Anahtarın Şifresi"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA-Sertifikasına Giden Yol"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
 msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci Sertifikasına Giden Yol"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
 msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Anahtara Giden Yol"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
 msgid "ProActive Uplink Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ProActive Uplink Switchi"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
 msgid ""
 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
 "already existing connection."
 msgstr ""
+"Önceden var olan bir bağlantıya rağmen proaktif olarak tarayın ve daha "
+"yüksek öncelikli bir yukarı bağlantıya geçin."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
 msgid ""
@@ -397,7 +408,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
-msgstr ""
+msgstr "Uplink bağlanma yeniden deneme sınırı."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
 msgid "Runtime Information"
@@ -411,7 +422,7 @@ msgstr "SSID"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
 msgid "SSID (hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "SSID (gizli)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
@@ -428,7 +439,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
 msgid "Scan Buffer Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tarama Arabelleği Boyutu"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
 msgid "Show/Hide QR-Codes"
@@ -436,7 +447,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
 msgid "Signal Quality Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal Kalitesi Eşiği"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:44
 msgid "Signal strength"
@@ -448,6 +459,8 @@ msgid ""
 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
 "Script, i.e. username and password"
 msgstr ""
+"Otomatik Oturum Açma Komut Dosyasına iletilen ek argümanların boşlukla "
+"ayrılmış listesi, yani kullanıcı adı ve parola"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
@@ -455,7 +468,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
 msgid "Station Interface"
-msgstr ""
+msgstr "İstasyon Arayüzü"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
 msgid ""
@@ -465,6 +478,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
 msgstr ""
+"Yalnızca travelmate ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
+"çıktısı."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
 msgid ""
@@ -497,7 +512,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
 msgid "Travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
 msgid "Travelmate Status (Quality)"
@@ -509,11 +524,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
 msgid "Treat missing internet availability as an error."
-msgstr ""
+msgstr "Eksik internet kullanılabilirliğini bir hata olarak ele al."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
 msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
 msgid "Up"
@@ -553,11 +568,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
 msgid "Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz Tarama"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
 msgid "Wireless Stations"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz İstasyonları"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
index 8efd30705b6b91ea7a38b168e3cb92b298828f3e..36dd2b40710fc6e28470c00acc38bbd11bcdd85c 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-17 14:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-17 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsttyd/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
 msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
index 21dba6fb9f341e2b4110086ced42bf39bfe1678d..415d5dadc068edd0db5ec885d692320bb6346062 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-08-08 06:14+0000\n"
-"Last-Translator: Youngbin Han <sukso96100@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsttyd/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
 msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
 msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
index 554c6ab7c967af18d9a9619bfa90fb8556754d5b..3a1c6f33a5b83c69fa21470eddd05707bf494dc4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: GRZ <grndztx@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsttyd/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
 msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Принимать только одного клиента и выходить при отключении"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:15
 msgid "Add instance"
index 7de3a9da249e15e18473a533a863a9df97e532a1..862dd3de9905168c9e4ead5651a59e73a8ca39d8 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
-"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsttyd/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
 msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
@@ -16,25 +16,27 @@ msgstr "Sadece bir istemci kabul et ve bağlantı kesildiğinde çık"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:15
 msgid "Add instance"
-msgstr "Madde ekle"
+msgstr "Örnek ekle"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:40
 msgid "Allow URL args"
-msgstr ""
+msgstr "URL değiştirgelerine izin ver"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:40
 msgid ""
 "Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
 "localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
 msgstr ""
+"İstemcinin URL'de komut satırı bağımsız değişkenleri göndermesine izin verin "
+"(örneğin: http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
 msgid "Check origin"
-msgstr ""
+msgstr "Menşeini kontrol et"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:44
 msgid "Client option"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci seçeneği"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:76
 msgid "Command"
@@ -42,31 +44,31 @@ msgstr "Komut"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/luasrc/controller/ttyd.lua:12
 msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:28
 msgid "Credential"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:28
 msgid "Credential for Basic Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Temel Kimlik Doğrulama için Kimlik Bilgisi"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
 msgid "Custom index.html path"
-msgstr ""
+msgstr "Özel index.html yolu"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
 msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "İstemcilerin TTY'ye yazmasına izin verme"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
 msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
-msgstr ""
+msgstr "Farklı kaynaktan websocket bağlantısına izin verme"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
 msgid "Enable"
@@ -74,19 +76,19 @@ msgstr "Etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
 msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 desteğini etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:62
 msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL'yi etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:34
 msgid "Group ID"
-msgstr ""
+msgstr "Grup kimliği"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:34
 msgid "Group id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "Birlikte çalıştırılacak grup kimliği"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
 msgid "IPv6"
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:24
 msgid "Interface"
@@ -102,21 +104,23 @@ msgstr "Arayüz"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
 msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum istemci"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
 msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenecek maksimum istemci (varsayılan: 0, sınır yok)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:24
 msgid ""
 "Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /var/"
 "run/ttyd.sock)"
 msgstr ""
+"Bağlanacak ağ arabirimi (ör. eth0) veya UNIX etki alanı soket yolu (ör. /Var/"
+"run/ttyd.sock)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
 msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "Bir kere"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
 msgid "Port"
@@ -125,52 +129,56 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
 msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
 msgstr ""
+"Dinlemek için bağlantı noktası (varsayılan: 7681, rastgele bağlantı noktası "
+"için \"0\" kullanın)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:13
 msgid ""
 "Random ttyd port (port=0) is not supported.<br>Change to a fixed port and "
 "try again."
 msgstr ""
+"Rastgele ttyd bağlantı noktası (bağlantı noktası = 0) desteklenmez. <br> "
+"Sabit bir bağlantı noktasına geçin ve tekrar deneyin."
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
 msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Salt okunur"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:62
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
 msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci sertifikası doğrulaması için SSL CA dosya yolu"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
 msgid "SSL ca"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ca"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
 msgid "SSL cert"
-msgstr ""
+msgstr "SSL sertifikası"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
 msgid "SSL certificate file path"
-msgstr ""
+msgstr "SSL sertifika dosyası yolu"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:67
 msgid "SSL key"
-msgstr ""
+msgstr "SSL anahtarı"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:67
 msgid "SSL key file path"
-msgstr ""
+msgstr "SSL anahtar dosya yolu"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:44
 msgid "Send option to client"
-msgstr ""
+msgstr "İstemciye seçenek gönder"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
 msgid "Set log level (default: 7)"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük seviyesini ayarla (varsayılan: 7)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
 msgid "Signal"
@@ -178,27 +186,27 @@ msgstr "Sinyal"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
 msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
-msgstr ""
+msgstr "Komuttan çıkarken komuta gönderilecek sinyal (varsayılan: 1, SIGHUP)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/luasrc/controller/ttyd.lua:11
 msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
 msgid "Terminal type"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal tipi"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
 msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
-msgstr ""
+msgstr "Raporlanacak terminal türü (varsayılan: xterm-256color)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
 msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı kimliği"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
 msgid "User id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "Çalıştırılacak kullanıcı kimliği"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/luasrc/controller/ttyd.lua:10
 msgid "ttyd"
@@ -206,4 +214,4 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
 msgid "ttyd Instance"
-msgstr ""
+msgstr "ttyd Örneği"
index e1f9fc34d3a3889ca99939ffc1f08bb2825dc687..5a6dc0ba9be947319a082bb8f56854f586e6d6b0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsudpxy/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
 msgid "Bind IP/Interface"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "활성화"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:39
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "로그 파일"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:35
 msgid "Max clients"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:27
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:15
 msgid "Respawn"
index 02adfa46edfb4e5b719b2f24a987c654602c3767..bca2e99cafe696cd7642717fdf7051eb8ce6ff0d 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
-"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsudpxy/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
 msgid "Bind IP/Interface"
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "IP / Arayüz Bağla"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:47
 msgid "Buffer messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tampon mesajları"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:43
 msgid "Buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Tampon boyutu"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:51
 msgid "Buffer time"
-msgstr ""
+msgstr "Tampon zamanı"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10
 msgid "Enabled"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Günlük kaydı dosyası"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:35
 msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum istemci"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:59
 msgid "Multicast subscription renew"
-msgstr ""
+msgstr "Çok noktaya yayın aboneliği yenile"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:55
 msgid "Nice increment"
-msgstr ""
+msgstr "Güzel artış"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:27
 msgid "Port"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Tekrar başlat"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31
 msgid "Source IP/Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak IP / Arayüz"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:21
 msgid "Status"
@@ -64,14 +64,16 @@ msgstr "Durum"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/controller/udpxy.lua:11
 msgid "udpxy"
-msgstr ""
+msgstr "udpxy"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:4
 msgid ""
 "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
 "configure the settings."
 msgstr ""
+"udpxy, UDP'den HTTP'ye çok noktaya yayın trafik geçişi arka programıdır, "
+"burada ayarları yapılandırabilirsiniz."
index 4af9499558e6b8f9af521ad9a694cf3989f6078d..3fb9cf2b12dbf299080612853ad724b6a32edf49 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni Giacobbi <giovanni@giacobbi.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -10,12 +10,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
 msgstr ""
+"(/percorso/vecchio=/percorso/nuovo) o (semplicemente /percorso/vecchio che "
+"diventa /cgi-prefix/percorso/vecchio)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
 msgid "404 Error"
index 35f4fae9061c2133fdea67b8ec64cbc0396e4513..cd55fbd3ba401e9c0a0436e44af877575286990e 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,12 +10,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
 msgstr ""
+"(/old/path=/new/path) veya (just /old/path haline gelir /cgi-prefix/old/path)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
 msgid "404 Error"
@@ -35,24 +36,26 @@ msgstr "Diğer isimler"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
 msgid "Base directory for files to be served"
-msgstr ""
+msgstr "Sunulacak dosyalar için temel dizin"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
 msgstr ""
+"Belirli bir arabirime bağlan: bağlantı noktası (arabirim adresini belirterek)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
 msgid "CGI filetype handler"
-msgstr ""
+msgstr "CGI dosya türü işleyicisi"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
 msgid "CGI is disabled if not present."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut değilse CGI devre dışı bırakılır."
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
 msgstr ""
+"Yapılandırma dosyası (ör. Temel Kimlik Doğrulama için kimlik bilgileri için)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
 msgid "Connection reuse"
@@ -65,14 +68,15 @@ msgstr "Ülke"
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
 msgstr ""
+"Ubus oturum API'si aracılığıyla JSON-RPC yetkilendirmesini devre dışı bırakın"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
-msgstr ""
+msgstr "Belge kökü dışındaki sembolik bağları izleme"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
 msgid "Do not generate directory listings."
-msgstr ""
+msgstr "Dizin listeleri oluşturmayın."
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
 msgid "Document root"
@@ -88,11 +92,13 @@ msgstr "Gömülü Lua yorumlayıcı program mevcut değilse devre dışı bırak
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
-msgstr ""
+msgstr "JSON-RPC Cross-Origin Kaynak Desteğini Etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
 msgstr ""
+"Öncelikle web kullanıcı arayüzünden daha fazlasını sunmaya yönelik ayarlar "
+"için"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
 msgid "Full Web Server Settings"
@@ -100,7 +106,7 @@ msgstr "Tam Web Sunucusu Ayarları"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Lua betikleri için işleyiciye tam gerçek yol"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
 msgid "General Settings"
@@ -135,10 +141,12 @@ msgid ""
 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
 "usr/bin/php-cgi')"
 msgstr ""
+"Dosya sonlarıyla ilişkilendirilecek yorumlayıcı ('suffix=handler', ör. '."
+"php=/usr/bin/php-cgi')"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
 msgid "Length of key in bits"
-msgstr ""
+msgstr "Bit cinsinden anahtar uzunluğu"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
 msgid "Location"
@@ -154,29 +162,31 @@ msgstr "Maksimum betik sayısı"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
-msgstr ""
+msgstr "Lua, CGI veya ubus yürütmesi için maksimum bekleme süresi"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
 msgid "Maximum wait time for network activity"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ etkinliği için maksimum bekleme süresi"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
 msgid "Override path for ubus socket"
-msgstr ""
+msgstr "Ubus soketi için yolu geçersiz kıl"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
 msgid "Path prefix for CGI scripts"
-msgstr ""
+msgstr "CGI betikleri için yol öneki"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
 msgid ""
 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
 "public IP address"
 msgstr ""
+"Genel bir IP adresine sahipse, bir arabirimdeki özel (RFC1918) IP'lerden "
+"erişimi engelleyin"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
 msgid "Realm for Basic Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Temel Kimlik Doğrulama için Bölge"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
@@ -197,19 +207,21 @@ msgstr "Sunucu Ana Makina Adı"
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
 msgid ""
 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
-msgstr ""
+msgstr "Nadiren ihtiyaç duyulan veya WebUI sunmayı etkileyen ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
 msgid "State"
-msgstr "Bölge"
+msgstr "Durum"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
 msgid "TCP Keepalive"
-msgstr ""
+msgstr "TCP Keepalive"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
 msgstr ""
+"Bu, aynı kullanmak için sertifika, anahtar ve yapılandırmayı kalıcı olarak "
+"siler."
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
 msgid "Valid for # of Days"
@@ -220,18 +232,20 @@ msgid ""
 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
 "with '/'"
 msgstr ""
+"'404 Bulunamadı' durumunda görüntülenecek sanal URL veya CGI betiği. \"/\" "
+"İle başlamalıdır"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Lua betikleri için sanal yol öneki"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
-msgstr ""
+msgstr "JSON-RPC entegrasyonu aracılığıyla ubus için sanal yol öneki"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut değilse HTTP kimlik doğrulamasını kullanmayacak"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
 msgid "a.k.a CommonName"
@@ -251,7 +265,9 @@ msgid ""
 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
 "shown below."
 msgstr ""
+"uHTTPd, aşağıda gösterilen yapılandırmayı kullanarak yeni bir kendinden "
+"imzalı sertifika oluşturacaktır."
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
 msgid "ubus integration is disabled if not present"
-msgstr ""
+msgstr "yoksa ubus entegrasyonu devre dışı bırakılır"
index a78ac120be5805b187ba2b18d20c975809b8845c..f8b8e7f79138f5f8290abd4fcc7b1a2095d2d7d3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: Nikita <nikita.hldm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Yevgeniy B <jberezhnoy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "(root)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
 msgid ", and <var>%s</var> entries"
-msgstr ""
+msgstr ", и записи <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
 msgid ", and try <var>%s</var>"
index 2fc2341ba3d3b2170f1a8a02db6016bf878b0ba3..771d86926951a6b695a217b8e2bab8c9d4ab29a8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "(yok)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
 msgid "(root)"
-msgstr ""
+msgstr "(kök)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
 msgid ", and <var>%s</var> entries"
-msgstr ""
+msgstr "ve <var>%s</var> girişleri"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
 msgid ", and try <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "ve <var>%s</var> deneyin"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
 msgid "AXFR"
-msgstr ""
+msgstr "AXFR"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
 msgid "Accept queries only from local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca yerel alt ağlardan gelen sorguları kabul et"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Adblock alan listesi LuCI'de görüntülenemeyecek kadar büyük."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
 msgid "Advanced"
@@ -45,144 +45,146 @@ msgstr "Gelişmiş"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
 msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+msgstr "Agresif"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt bölgede değilken açık özyinelemeye izin ver"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
 msgid "Authoritative (zone file)"
-msgstr ""
+msgstr "Yetkili (bölge dosyası)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Temel"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
 msgid "Break down query components for limited added privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Sınırlı ek gizlilik için sorgu bileşenlerinin dökümünü alın"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC'in NTP'ye ve NTP'nin DNS'ye ihtiyaç duyduğu döngüyü kırın"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Localhost'a iletmeye izin vermek için yerel programı kontrol edin"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
 msgid "Choose Unbounds listening port"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound'un dinleme bağlantı noktasını seçin"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı akış ve aşağı akış yönünde kullanılan IP sürümlerini seçin"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
 msgid "Connect to servers using TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS kullanarak sunuculara bağlan"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
 msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
 msgid "DHCP Link"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Bağlantısı"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv4'ten SLAAC'a"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
 msgid "DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Önbelleği"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
 msgid "DNS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Eklentisi"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
 msgid "DNS over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS üzerinden DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
 msgid "DNS64 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS64 Öneki"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
 msgid "DNSSEC NTP Fix"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC NTP Düzeltmesi"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
 msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
+msgstr "Varsayılan"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
 msgid "Denied (nxdomain)"
-msgstr ""
+msgstr "Reddedildi (nxdomain)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
 msgid "Directed Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirilmiş Bölge"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
 msgid "Directory only part of URL"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin URL'nin yalnızca bir kısmı"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
 msgid "Domain Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Alan Güvensiz"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "TLS sertifikasını doğrulamak için alan adı"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
-msgstr ""
+msgstr "Bu yönlendirici ve DHCP istemcileri için etki alanı son eki"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
 msgid "EDNS Size"
-msgstr ""
+msgstr "EDNS Boyutu"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
 msgid "Edit '"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle '"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "'include: için 'server:' cümle seçeneklerini düzenle:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
 msgid ""
 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
 "recursion."
 msgstr ""
+"Özyineleme yerine Unbound için yönlendirme, saplama veya bölge dosya "
+"önbellek bölgesini düzenle."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "'forward-zone:' gibi düzenleme cümleleri şunları içerir:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
 msgid "Edit: Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle: Genişletilmiş"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
 msgid "Edit: Server"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle: Sunucu"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
 msgid "Edit: UCI"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle: UCI"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
 msgid "Edit: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
 msgid "Enable"
@@ -190,35 +192,35 @@ msgstr "Etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
 msgid "Enable DNS64"
-msgstr ""
+msgstr "DNS64'ü etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
 msgid "Enable DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC'i etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
 msgid "Enable Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound'u etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
 msgid "Enable access for unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Sınırsız denetim için unbound-control'u etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
 msgid "Enable the DNS64 module"
-msgstr ""
+msgstr "DNS64 modülünü etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC doğrulayıcı modülünü etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound için başlatma komut dosyalarını etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
 msgid "Enable this directed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Bu yönlendirilmiş bölgeyi etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
 msgid "Enabled"
@@ -226,43 +228,43 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
 msgid "Extended Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilmiş İstatistikler"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilmiş istatistikler, unbound-control'dan yazdırılır"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
 msgid "Extra DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
 msgid "Fall Back"
-msgstr ""
+msgstr "Geri çekil"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
 msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Geri çekil"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyalar"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
 msgid "Filter Entire Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Alt Ağı Filtrele"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
 msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Localhost Yeniden Bağlamayı Filtrele"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
 msgid "Filter Private Address"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Adresi Filtrele"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
 msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Yeniden Bağlamayı Filtrele"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
 msgid "Forward"
@@ -270,269 +272,278 @@ msgstr "Yönlendir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
 msgid "Forward (simple handoff)"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendir (basit devir)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
 msgid "Forward TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS'yi Yönlendir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı akış ad sunucularına (ISP) yönlendirme"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
 msgid "Host FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Bilgisayar FQDN, Tüm Adresler"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
 msgid "Host Records"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Bilgisayar Kayıtları"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
 msgid "Host/MX/SRV RR"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Bilgisayar/MX/SRV RR"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Bilgisayar/MX/SRV/CNAME RR"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
 msgid "Hostname, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Bilgisayar Adı, Tüm Adresler"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
 msgid "Hostname, Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Bilgisayar Adı, Birincil Adres"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS'de LAN veya yerel ağ yönlendiricisine nasıl girilir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 msgid "How to treat queries of this local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Bu yerel etki alanının sorguları nasıl ele alınır"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
 msgid "IP4 All and IP6 Local"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 Tümü ve IP6 Yerel"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
 msgid "IP4 Only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca IP4"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
 msgid "IP4 and IP6"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 ve IP6"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
 msgid "IP6 Only*"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca IP6*"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
 msgid "IP6 Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "IP6 Tercihli"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Göz ardı et"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz FQDN, Tüm Adresler"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
 msgid "LAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "LAN DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
 msgstr ""
+"Flash yazma sayısını azaltmak için RFC5011 kopyaları arasındaki günleri "
+"sınırla"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
 msgid "Limit extended DNS packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilmiş DNS paket boyutunu sınırla"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP'yi DNS'ye yüklemek için desteklenen programlara bağlantı"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC denetimlerini atlamak için etki alanlarını listele"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
 msgid "Listening Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dinleme Bağlantı Noktası"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
 msgid "Local Data"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Veriler"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
 msgid "Local Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Alan"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
 msgid "Local Domain Type"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Alan Türü"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
 msgid "Local Host, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Ana Bilgisayar, Şifreli"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
 msgid "Local Host, No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Ana Bilgisayar, Şifreleme Yok"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
 msgid "Local Service"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel servis"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
 msgid "Local Subnet, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Alt Ağ, Şifreli"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Alt Ağ, Statik Şifreleme"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
 msgid "Local Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Bölgeler"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
 msgid "Manual Conf"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Konfigürasyon"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Orta"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
 msgid "Memory Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Bellek Kaynağı"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
 msgstr ""
+"Unbound'u yeniden yüklemek için tetikleyebilecek ağlar (wan6'dan kaçının)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
 msgid "No Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Girdi yok"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
 msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre yok"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
 msgid "No Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan Kumanda Yok"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
 msgid ""
 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
 msgstr ""
+"Not: SSL / TLS kitaplığında bir API eksiktir. Lütfen sistem günlüğünü "
+"inceleyin. >> logread ..."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
 msgid ""
 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
 "trigger is incorrectly set:"
 msgstr ""
+"Not: yerel DNS, odhpcd'ye bakacak şekilde yapılandırıldı, ancak odhpcd UCI "
+"kiralama tetikleyicisi yanlış ayarlandı:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
 msgid ""
 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
 "target=\"_blank\">(help)</a>."
 msgstr ""
+"Yönlendirilmiş ileri, saplama ve yetkili bölgeleri düzenleyin <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS'de WAN tarafı yönlendirici girişini geçersiz kılın"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
 msgid "Passive"
-msgstr ""
+msgstr "Pasif"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
 msgid "Port servers will receive queries on"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası sunucuları sorguları alacak"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulan DNS64 adresleri için önek"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci sorgularının aşırı yüklenmesini önleyin; sıfır kapalı"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
 msgid "Prevent excessively short cache periods"
-msgstr ""
+msgstr "Aşırı kısa önbellek sürelerini önleyin"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "127.0.0.0/8 yukarı akış yanıtına karşı koruma"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel alt ağlarda yukarı akış yanıtlarına karşı koruma sağla"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
 msgid "Query Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Sorguları azalt"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
 msgid "Query Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Oran Sınırını Sorgula"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Yinele"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
 msgid "Recursion Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Özyineleme Protokolü"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
 msgid "Recursion Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Özyineleme Gücü"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Özyineleme etkinliği bellek büyümesini ve CPU yükünü etkiler"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
 msgid "Recursive DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Yinelemeli DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
 msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Reddedildi"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
 msgid "Root DSKEY Age"
-msgstr ""
+msgstr "Kök DSKEY Yaşı"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
@@ -543,49 +554,49 @@ msgstr "Kaydet"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
 msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu Bağlantı Noktası"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
 msgid "Server TLS Port"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu TLS Bağlantı Noktası"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucular"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
-msgstr ""
+msgstr "Bu bölge için sunucular; isteğe bağlı form için README.md'ye bakın"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
 msgid "Show: Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Göster: Adblock"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
 msgid "Show: DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Göster: DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
 msgid "Show: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Göster: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
-msgstr ""
+msgstr "UCI'yi atlayın ve /etc/unbound/unbound.conf kullanın"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
 msgid "Static (local only)"
-msgstr ""
+msgstr "Statik (yalnızca yerel)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "İstatistikler"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
 msgid "Status"
@@ -593,77 +604,85 @@ msgstr "Durum"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
 msgid "Strict Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Kesinlikle Küçült"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
-msgstr ""
+msgstr "'query minimize' katı sürümü, ancak DNS'yi kırabilir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
 msgid "Stub (forced recursion)"
-msgstr ""
+msgstr "Stub (zorunlu özyineleme)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
 msgid "TLS Name Index"
-msgstr ""
+msgstr "TLS İsim Dizini"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
 msgid "TTL Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "TTL Minimum"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, unbound-control paketiyle daha fazla istatistik görüntüleyebilir."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
 msgid "This shows '"
-msgstr ""
+msgstr "Bu gösterir ki '"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
 msgid ""
 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
 msgstr ""
+"Bu, DNSSEC dahil kayıtları denetlemek için 'ubound-control dump_cache' "
+"öğesini gösterir."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
+"Bu, varsayılan, .conf veya kontrolden Unbound 'local-data:' girişlerini "
+"gösterir."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
+"Bu, varsayılan, .conf veya kontrolden Unbound 'local-zone:' girişlerini "
+"gösterir."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
 msgstr ""
+"Bu, Unbound tarafından bildirilen performans istatistiklerini gösterir."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
 msgstr ""
+"Bu, Unbound ile ilgili olaylar için filtrelenen sistem günlüğünü gösterir."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
 msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Çok küçük"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
 msgid "Transparent (local/global)"
-msgstr ""
+msgstr "Şeffaf (yerel/genel)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
 msgid "Trigger Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Tetik Ağları"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
 msgid "Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
 msgid ""
@@ -671,58 +690,63 @@ msgid ""
 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> ; doğrulayan, "
+"özyinelemeli ve önbelleğe alan bir DNS çözümleyicidir <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">(help)</a>."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
 msgid "Unbound Control App"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound Control Uygulaması"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Unbound önbelleği LuCI'de görüntülenemeyecek kadar büyük."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Tanımsız"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
-msgstr ""
+msgstr "'resolv.conf.auto' kullan"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
-msgstr ""
+msgstr "IP6 ana bilgisayar SLAAC (EUI64) keşfetmek için DHCPv4 MAC kullanın"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
 msgid "Use Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı Akışı Kullan"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/config/dhcp içinde bulunan fazladan DNS girişlerini kullan"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
 msgstr ""
+"Herhangi bir bellek büyümesini gözlemlemek için Sistem / İşlemler menüsünü "
+"kullanın"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
 msgid "WAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "WAN DNS'si"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
-msgstr ""
+msgstr "Bu bölge kombinasyonuna dahil olan Bölge (Alan) adları"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
 msgid "Zone Download URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bölge İndirme URL'si"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
 msgid "Zone Names"
-msgstr ""
+msgstr "Bölge Adları"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
 msgid "Zone Type"
-msgstr ""
+msgstr "Bölge Tipi"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
@@ -731,7 +755,7 @@ msgstr "Bölgeler"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
 msgid "accept upstream results for"
-msgstr ""
+msgstr "için yukarı akış sonuçlarını kabul et"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
@@ -740,33 +764,33 @@ msgstr "varsayılan"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
 msgid "download from <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> adresinden indir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "asla"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
 msgid "prefetch zone files for"
-msgstr ""
+msgstr "için bölge dosyalarını önceden getir"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
 msgid "select recursion for"
-msgstr ""
+msgstr "için özyinelemeyi seçin"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
 msgid "unknown action for"
-msgstr ""
+msgstr "bilinmeyen eylem"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> ad sunucularını kullan"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
 msgid "use nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "ad sunucularını kullan"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> için varsayılan sertifika ile"
index 93768f815a9cfe1d1df8b983ccfd04f5a9dd8a0d..c015bd77afbf191662e6c7f4520caf282887b10b 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
 msgid ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
 msgid "Presentation URL"
index 086c2de9ad213e16ca6fd16807f7a49fcb31a09c..d11e05fd8def5586788432c29c7fb99df78c0b66 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
 msgstr ""
-"ACL'ler hangi harici bağlantı noktalarının hangi dahili adreslere ve "
-"bağlantı noktalarına yönlendirileceğini belirler"
+"ACL'ler, hangi harici bağlantı noktalarının hangi dahili adreslere ve "
+"bağlantı noktalarına yeniden yönlendirilebileceğini belirtir"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
 msgid "Action"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Eylem"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
 msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif UPnP Yönlendirmeleri"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
 msgid "Advanced Settings"
@@ -34,35 +34,35 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
-msgstr ""
+msgstr "IGDv2 yerine IGDv1 cihazı olarak duyuru yap"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca istekte bulunan ip adreslerine yönlendirme eklemeye izin ver"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
 msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklanan model numarası"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
 msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklanan seri numarası"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
 msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "Temiz kurallar aralığı"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
 msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Temiz kural eşiği"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
 msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci Adresi"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
 msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci Bağlantı Noktası"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
 msgid "Collecting data..."
@@ -82,39 +82,39 @@ msgstr "Açıklama"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
 msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz UUID'si"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
 msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Downlink"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
 msgid "Enable IGDv1 mode"
-msgstr ""
+msgstr "IGDv1 modunu etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-PMP işlevselliğini etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
 msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP işlevselliğini etkinleştirin"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
 msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ek günlük kaydını etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
 msgid "Enable secure mode"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenli modu etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
 msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Harici Bağlantı Noktası"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
 msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "Harici bağlantı noktaları"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
 msgid "General Settings"
@@ -126,23 +126,23 @@ msgstr "Ana bilgisayar"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
 msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili adresler"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
 msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili bağlantı noktaları"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
 msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "MiniUPnP ACL'leri"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
 msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "MiniUPnP ayarları"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
 msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirme aralığı"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
 msgid "Port"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
 msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "Sunum URL'si"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
 msgid "Protocol"
@@ -158,37 +158,39 @@ msgstr "Protokol"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüğüne fazladan hata ayıklama bilgisi koyar"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Arka plan programı çalışma süresi yerine sistemi rapor et"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP ve NAT-PMP hizmetini başlatın"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
 msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "Etkin yönlendirme yok."
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
 msgid "UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
 msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
+"UPnP, yerel ağdaki istemcilerin yönlendiriciyi otomatik olarak "
+"yapılandırmasına izin verir."
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
 msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP kira dosyası"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
 msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr ""
+msgstr "Evrensel Tak ve Çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
 msgid "Unknown"
@@ -196,9 +198,9 @@ msgstr "Bilinmiyor"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
 msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink"
 
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "KBayt/sn cinsinden değer, yalnızca bilgi amaçlı"
index b3ec5f6aaba03b24e08124c09169f82b13de370a..9d715fe29e4820588e7bbb19941a923e06991228 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvnstat/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:6
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:10
@@ -19,62 +19,66 @@ msgstr "Yapılandırma"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:68
 msgid "Daily traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük trafik"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:5
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:9
 msgid "Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikler"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:67
 msgid "Hourly traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Saatlik trafik"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:49
 msgid "Monitor selected interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili arayüzleri izle"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:69
 msgid "Monthly traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık trafik"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:97
 msgid ""
 "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
 "monitoring for one or more interfaces."
 msgstr ""
+"Henüz veritabanı kurulmadı. VnStat yapılandırmasına gidin ve bir veya daha "
+"fazla arayüz için izlemeyi etkinleştirin."
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
 msgid "Restart VnStat"
-msgstr ""
+msgstr "VnStat'ı yeniden başlat"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
 msgid "Summary display"
-msgstr ""
+msgstr "Özet ekranı"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
 msgid "Top 10 display"
-msgstr ""
+msgstr "En iyi 10'u göster"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
 msgid "Update »"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelle »"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
 msgid "VnStat"
-msgstr ""
+msgstr "VnStat"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
 msgid "VnStat Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "VnStat Grafikleri"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:4
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:8
 msgid "VnStat Traffic Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "VnStat Trafik Monitörü"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
 msgid ""
 "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
 "traffic for the selected interface(s)."
 msgstr ""
+"VnStat, Linux için seçilen arabirimler için ağ trafiğinin günlüğünü tutan "
+"bir ağ trafiği izleyicisidir."
index cab86b4105a617ac3f5aed187a0a379d23bfc269..f8af99c72a355b5307b1f71c199b068815160934 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sunggu Choi <dkaost@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpn-policy-routing/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:62
 msgid "%s (disabled)"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:51
 msgid "%s is not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s가 설치되지 않았거나 찾을 수 없습니다"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
 msgid ""
index 581da0792007f4dfda0a78a66b00895b272b9c87..fe830d5d2d709fd87ac9675ec77ed9cd4d7a474d 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:05+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpn-policy-routing/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:62
 msgid "%s (disabled)"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "%s (devre dışı)"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:57
 msgid "%s (strict mode)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (katı mod)"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:51
 msgid "%s is not installed or not found"
@@ -28,16 +28,21 @@ msgid ""
 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
 "caution!%s"
 msgstr ""
+"%sUYARI:%s Lütfen bu bölümdeki herhangi bir şeyi değiştirmeden önce %sREADME"
+"%s 'yi kontrol ettiğinizden emin olun! Aşağıdaki ayarlardan herhangi birini "
+"çok dikkatli değiştirin!%s"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:259
 msgid "Add IGNORE Target"
-msgstr ""
+msgstr "Göz ardı et hedefi ekle"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:259
 msgid ""
 "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip "
 "further processing by VPN Policy Routing."
 msgstr ""
+"Politikalar için arayüzler listesine `IGNORE` ekler ve VPN Policy Routing "
+"ile daha fazla işlemeyi atlamanıza olanak tanır."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
 msgid "Advanced Configuration"
@@ -49,6 +54,9 @@ msgid ""
 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
 "have dev option other than tun* or tap*."
 msgstr ""
+"Hizmet tarafından açıkça desteklenecek arabirim adları listesinin (küçük "
+"harflerle) belirtilmesine izin verir. OpenVPN tünellerinizde tun * veya tap "
+"* dışında geliştirme seçeneği varsa faydalı olabilir."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:194
 msgid ""
@@ -56,10 +64,13 @@ msgid ""
 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
 "the router."
 msgstr ""
+"Servis tarafından göz ardı edilecek arayüz adlarının listesini (küçük "
+"harflerle) belirlemeye izin verir. Yönlendiricide hem VPN sunucusu hem de "
+"VPN istemcisi çalıştırılıyorsa yararlı olabilir."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
 msgid "Append"
-msgstr ""
+msgstr "Ekle"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
 msgid "Basic Configuration"
@@ -67,7 +78,7 @@ msgstr "Temel Yapılandırma"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
 msgid "Boot Time-out"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleme Zaman Aşımı"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
 msgid "Chain"
@@ -75,7 +86,7 @@ msgstr "Zincir"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286
 msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
+msgstr "Yorum"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
 msgid ""
@@ -84,10 +95,14 @@ msgid ""
 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
 "fields are left blank."
 msgstr ""
+"Yorum, arayüz ve en az bir başka alan gereklidir. Birden çok yerel ve uzak "
+"adres / cihaz / etki alanı ve bağlantı noktası boşlukla ayrılabilir. "
+"Aşağıdaki yer tutucular yalnızca biçimi / sözdizimini temsil eder ve alanlar "
+"boş bırakılırsa kullanılmaz."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
 msgid "Condensed output"
-msgstr ""
+msgstr "Yoğunlaşmış çıktı"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
 msgid "Configuration"
@@ -96,26 +111,27 @@ msgstr "Yapılandırma"
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
 msgstr ""
+"Hem sistem günlüğünü hem de konsol çıktı ayrıntı düzeyini kontrol eder."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:373
 msgid "Custom User File Includes"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Kullanıcı Dosyası İçerir"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
 msgid "DNSMASQ ipset"
-msgstr ""
+msgstr "DNSMASQ ipset"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:366
 msgid "DSCP Tag"
-msgstr ""
+msgstr "DSCP Etiketi"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
 msgid "DSCP Tagging"
-msgstr ""
+msgstr "DSCP Etiketleme"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
 msgid "Default ICMP Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan ICMP Arayüzü"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59
 msgid "Disable"
@@ -136,10 +152,11 @@ msgstr "Devre dışı"
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
 msgstr ""
+"Bu protokolleri Web kullanıcı arayüzündeki protokol sütununda görüntüleyin."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ geçidi kapalıyken politikaları zorlamayın"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56
 msgid "Enable"
@@ -161,26 +178,28 @@ msgid ""
 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
 "QoS. Change with caution together with"
 msgstr ""
+"Hizmet tarafından kullanılan FW Maskesi. SQM / QoS ile çakışmayı önlemek "
+"için yüksek maske kullanılır. Dikkatli bir şekilde değiştirin"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
-msgstr ""
+msgstr "ICMP protokol arayüzünü zorla."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
 msgid "IPTables rule option"
-msgstr ""
+msgstr "IPTables kural seçeneği"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
 msgid "IPv6 Support"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Desteği"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:194
 msgid "Ignored Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Yoksayılan Arayüzler"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ekle"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:344
 msgid "Interface"
@@ -192,37 +211,37 @@ msgstr "Yükleniyor"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:291
 msgid "Local addresses / devices"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel adresler / cihazlar"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:298
 msgid "Local ports"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel bağlantı noktaları"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:288
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
 msgid "No Change"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklik yok"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
 msgid "Output verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı ayrıntı düzeyi"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:383
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yol"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bu seçeneği değiştirmeden önce %sREADME%s kontrol edin."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
 msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Politikalar"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:315
 msgid "Protocol"
@@ -230,11 +249,11 @@ msgstr "Protokol"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:303
 msgid "Remote addresses / domains"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak adresler / alanlar"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:308
 msgid "Remote ports"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak bağlantı noktaları"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
 msgid "Restart"
@@ -245,35 +264,37 @@ msgid ""
 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
 "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
+"Aşağıdaki kullanıcı dosyalarını kurduktan sonra ancak DNSMASQ'ı yeniden "
+"başlatmadan önce çalıştırın. Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:55
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışıyor"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
 msgid "See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-msgstr ""
+msgstr "Eklemek için -A için 'yi ve girmek için -I yi seçin."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
 msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Kontrolü"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:143
 msgid "Service Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Hataları"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:232
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
 msgid "Service FW Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet FW Maskesi"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:138
 msgid "Service Gateways"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Ağ Geçitleri"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
 msgid "Service Status"
@@ -285,53 +306,64 @@ msgstr "Hizmet Durumu [%s %s]"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
 msgid "Service Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Uyarıları"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:362
 msgid ""
 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
 "%sREADME%s for details."
 msgstr ""
+"Belirli arayüzler için DSCP etiketleri (1 ile 63 arasında) ayarlayın. "
+"Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
 msgid "Show Chain Column"
-msgstr ""
+msgstr "Zincir Sütununu Göster"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
 msgid "Show Enable Column"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin Sütununu Göster"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
 msgid "Show Protocol Column"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol Sütununu Göster"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
 msgid "Show Up/Down Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı / Aşağı Düğmelerini Göster"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
 msgid ""
 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
 "down in the list."
 msgstr ""
+"Politikalar için Yukarı / Aşağı düğmelerini göstererek, bir politikayı "
+"listede yukarı veya aşağı taşımanıza olanak tanır."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
 msgid ""
 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
 msgstr ""
+"İlkeler için zincir sütununu gösterir ve bir ilkeye PREROUTING, FORWARD, "
+"INPUT veya OUTPUT zinciri atamanıza olanak tanır."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
 msgid ""
 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
 "enable/disable specific policy without deleting it."
 msgstr ""
+"Politikalar için etkinleştir onay kutusu sütununu göstererek, belirli bir "
+"politikayı silmeden hızlı bir şekilde etkinleştirmenize / devre dışı "
+"bırakmanıza olanak tanır."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
 msgid ""
 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
 "protocol to a policy."
 msgstr ""
+"Bir politikaya belirli bir protokol atamanıza olanak tanıyan politikalar "
+"için protokol sütununu gösterir."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
 msgid "Start"
@@ -342,10 +374,15 @@ msgid ""
 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
 msgstr ""
+"Hizmet tarafından kullanılan işaretler için Başlatma (WAN) FW İşareti. SQM / "
+"QoS ile çakışmayı önlemek için yüksek başlangıç işareti kullanılır. Dikkatli "
+"bir şekilde değiştirin"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
 msgstr ""
+"Hizmet tarafından oluşturulan tablolar için Başlatma (WAN) Tablo kimlik "
+"numarası."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49
 msgid "Stop"
@@ -357,49 +394,51 @@ msgstr "Durduruldu"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171
 msgid "Strict enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkı yaptırım"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ geçidi kapalıyken politikaları katı bir şekilde uygulayın"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
 msgid "Supported Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenen Arayüzler"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
 msgid "Supported Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenen Protokoller"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
 msgid "Suppress/No output"
-msgstr ""
+msgstr "Bastır / Çıktı yok"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "%s varsayılan ağ geçidini gösterir. Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207
 msgid "The ipset option for local policies"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel politikalar için ipset seçeneği"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:201
 msgid "The ipset option for remote policies"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak politikalar için ipset seçeneği"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
 msgid ""
 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
 msgstr ""
+"Hizmetin önyüklemede WAN ağ geçidi keşfini beklemesi için gereken süre "
+"(saniye cinsinden)."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
 msgid "Use ipset command"
-msgstr ""
+msgstr "İpset komutunu kullan"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
 msgid "Use resolver's ipset for domains"
-msgstr ""
+msgstr "Alanlar için çözümleyicinin ipset'ini kullanın"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
 msgid "VPN"
@@ -407,29 +446,29 @@ msgstr "VPN"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
 msgid "VPN Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Politika Yönlendirme"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:131
 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-msgstr ""
+msgstr "VPN ve WAN Politikası Tabanlı Yönlendirme"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
 msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı çıktı"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
 msgid "WAN"
-msgstr ""
+msgstr "WAN"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:232
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
 msgid "WAN Table FW Mark"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Tablosu FW İşareti"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
 msgid "WAN Table ID"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Tablo Kimliği"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
 msgid "Web UI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI Yapılandırması"
index 0c9262690021c3414c1f9e6767f6aef06d0e1786..7ac75ec52245a051c396fdf49e4dd3fd885fb24a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpnbypass/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
 msgid "%s (disabled)"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Devre dışı bırak"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88
 msgid "Domains to Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Atlanacak Alan adları"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89
 msgid ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Yükleniyor"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Atlanacak Yerel IP Adresleri"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
 msgid ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
 msgid "Local Ports to Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Atlanacak Yerel Bağlantı Noktaları"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Atlanacak Uzak IP Adresleri"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
 msgid ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
 msgid "Remote Ports to Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Atlanacak Uzak Bağlantı Noktaları"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "VPN"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
 msgid "VPN Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Bypass"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55
 msgid "VPN Bypass Rules"
index 126daf07a5891ee073d2c87ed9a345a3f6318b88..e0d6f7be1d5c58cdac4f786b96fc598d9d6843dc 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
 msgid "Forced reboot delay"
index e677d28798a2d6a872048652d29dbf8b4f4cf53b..e658af6bd15877dec65c1ebd4f820017210d4b24 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:26+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
 msgid "Forced reboot delay"
index 6e14077924b118d1a594a7fa5fce07608a54f320..3645a9f5b3cd8dee2bc15e96f024404965547bd6 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationswatchcat/pt_BR/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
 msgid "Forced reboot delay"
index 011e015f72ec56e88272c7fadc5b429660e84dcc..d9d8da7f566fe7454ad59b12a3629c593182cd18 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/tr/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
 msgid "Forced reboot delay"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:30
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periyot"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:39
 msgid "Ping host"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/controller/watchcat.lua:10
 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:5
 msgid "Watchcat"
-msgstr ""
+msgstr "Watchcat"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:6
 msgid ""
index 6e6b67c1ee5955ffc06c0eaaf90a4b18d324b94f..268470f99c8648001ee4c03d19a03f89995aa2da 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
 msgid "Forced reboot delay"
index 68fe277d6c3e8ddf80ea60f9e02e09acffb1c533..b8bb6ea30cf20c5062649f94e0e8a9af22272926 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
-"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Alex F1-FERRARI <alex@pillou.net>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswol/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:38
 msgid "Broadcast on all interfaces"
index 34fae16aa84d4f6ed9d04dfa232ce4531fe74c98..88b69d2c0cbd1efc11ad8d347ddf35d844a9847a 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswol/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:38
 msgid "Broadcast on all interfaces"
index 791a3972e36069fc7f53856ce292a5876fea9ddd..0ae4a96606dbcb8e2d371d89f9011b02540ede58 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kalin Iliev <kalin.t.iliev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
 msgid "%.1f dB"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмени"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
 msgid "Category"
index 8ad85264934ef85f911525c282e04ac4745fe012..a0f96b097e07f6f8f84a34fe41e0887095b07ae2 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 23:20+0000\n"
-"Last-Translator: Toomoch <vallsfustearnau@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: ferranb <ferranb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ca/"
 ">\n"
 "Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
 msgid "%.1f dB"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "%.1f dB"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
 msgid "%d Bit"
-msgstr ""
+msgstr "%d Bit"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3653
 msgid "%d invalid field(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d camp(s) invàlid(s)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
+msgstr "¡%s està des-etiquetat (untagged) en més d'una VLAN!"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "-- personalitzat --"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:269
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
 msgid "-- match by label --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Aparellar per etiqueta --"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
 msgid "-- match by uuid --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Aparellar per uuid --"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
 msgid "464XLAT (CLAT)"
-msgstr ""
+msgstr "464XLAT (CLAT)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
 msgid "5 Minute Load:"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
 msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Activar 802.11r (FT)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Passarel·la <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
-msgstr ""
+msgstr "Sufix (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
 msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix un directori amb aquest mateix nom."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2645
 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
 msgid "A43C + J43 + A43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
 msgid "ADSL"
@@ -384,19 +384,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
 msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir adreça IPv4…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
 msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir adreça IPv6…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:48
 msgid "Add LED action"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir acció LED"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
 msgid "Add VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
 msgid "Add instance"
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:143
 msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Àlies de \"%s\""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
 msgid "All Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Tots els servidors"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
 msgid ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
 msgid "Annex"
-msgstr ""
+msgstr "Annex"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
 msgid "Annex A + L + M (all)"
index 331c9d460ca372115e28a0b9ce0b79415a1fbd91..e48bca28c5d1e0ad8a49257034974065d86e1875 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
 ">\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
 msgid "%.1f dB"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(leer)"
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
 msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "(keine Schnittstellen)"
+msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
 msgid "-- Additional Field --"
@@ -309,13 +309,13 @@ msgid ""
 "to dial into the provider network."
 msgstr ""
 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
-"Linux Netzwerkschnittstellen welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP "
-"genutzt werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
+"Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
+"werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
 msgid "ATM device number"
-msgstr "ATM Geräteindex"
+msgstr "ATM Adapterindex"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
 msgid "ATU-C System Vendor ID"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
 msgid "Absent Interface"
-msgstr "Nicht vorhandene Schnittstelle"
+msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 msgid "Access Concentrator"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
 msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -719,7 +719,8 @@ msgstr "Assoziierungen"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
 msgstr ""
-"Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Geräte zu aktivieren"
+"Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
+"aktivieren"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -869,7 +870,7 @@ msgid ""
 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
 "linux default)"
 msgstr ""
-"Dynamisch an Schnittstellen binden statt die globale Standardadresse zu "
+"Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
 msgid "Bind interface"
-msgstr "An Schnittstelle binden"
+msgstr "An Adapter binden"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1087,8 +1088,8 @@ msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Wählt die Netzwerke die dieser WLAN-Schnittstelle zugeordnet werden. Das "
-"<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um ein neues Netzwerk zu erzeugen."
+"Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
+"<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
 msgid "Cipher"
@@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
 msgid "Custom Interface"
-msgstr "Benutzerdefinierte Schnittstelle"
+msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
@@ -1526,21 +1527,22 @@ msgstr "Ziel-Zone"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
+#, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
 msgid "Device Configuration"
-msgstr "Gerätekonfiguration"
+msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
 msgid "Device is not active"
-msgstr "Netzwerkadapter ist nicht aktiv"
+msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:222
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:593
 msgid "Device is restarting…"
-msgstr "Netzwerkadapter startet neu…"
+msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4127
 msgid "Device unreachable!"
@@ -1573,7 +1575,7 @@ msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
 msgstr ""
-"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server auf "
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
@@ -1895,7 +1897,7 @@ msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
@@ -1991,7 +1993,7 @@ msgstr "Netzwerk Switch"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
 msgid "Exclude interfaces"
-msgstr "Schnittstellen ausschließen"
+msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
 msgid "Expand hosts"
@@ -2658,8 +2660,8 @@ msgid ""
 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
 "device node"
 msgstr ""
-"Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhhand des Partitionslabels statt "
-"fester Gerätedatei gemounted"
+"Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
+"Gerätedatei gemounted"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
@@ -2833,24 +2835,25 @@ msgstr "Schnittstelle"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
 msgstr ""
-"Das Gerät der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q geändert."
+"Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
+"geändert."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
 msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Schnittstellenkonfiguration"
+msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:149
 msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr "Der Netzwerkadapter hat %d ausstehende Änderungen"
+msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90
 msgid "Interface is disabled"
-msgstr "Schnittstelle ist deaktiviert"
+msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
 msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr "Der Netzwerkadapter ist zum Löschen vorgemerkt"
+msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:207
 msgid "Interface is reconnecting..."
@@ -2864,15 +2867,15 @@ msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
 msgid "Interface is starting..."
-msgstr "Netzwerkadapter startet..."
+msgstr "Schnittstelle startet..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:254
 msgid "Interface is stopping..."
-msgstr "Netzwerkadapter stoppt..."
+msgstr "Schnittstelle stoppt..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
 msgid "Interface name"
-msgstr "Schnittstellenname"
+msgstr "Adaptername"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:270
@@ -2883,7 +2886,7 @@ msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:18
 msgid "Interfaces"
-msgstr "Schnittstellen"
+msgstr "Netzwerkschnittstellen"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
 msgid "Internal"
@@ -2906,11 +2909,14 @@ msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
 msgstr ""
+"Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
 msgstr ""
+"Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
+"\"inherit\"."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
@@ -3114,7 +3120,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
-msgstr "Dienste auf die angegeben Schnittstellen plus Loopback beschränken."
+msgstr ""
+"Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
 msgid "Line Attenuation (LATN)"
@@ -3188,7 +3195,7 @@ msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Listen Interfaces"
-msgstr "Aktive Schnittstellen"
+msgstr "Aktive Adapter"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
 msgid "Listen Port"
@@ -3543,7 +3550,7 @@ msgstr "Modem-Grundeinstellung"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
 msgid "Modem device"
-msgstr "Modemgerät"
+msgstr "Modem-Gerätedatei"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
@@ -3632,7 +3639,7 @@ msgstr "Nach oben schieben"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
 msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
 msgid "NAS ID"
@@ -3701,7 +3708,7 @@ msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
 msgid "Network device is not present"
-msgstr "Netzwerkgerät ist nicht vorhanden"
+msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@@ -3723,7 +3730,7 @@ msgstr "Nein"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet"
+msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
 msgid "No Encryption"
@@ -3863,7 +3870,7 @@ msgstr "Nicht unterstützt"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:126
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notizen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
 msgid "Notice"
@@ -3982,7 +3989,7 @@ msgstr "Optional"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:126
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
 msgid ""
@@ -4002,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
-"eine IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
+"eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
 msgid ""
@@ -4030,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr "Optional. Maximale MTU für Tunnelschnittstellen."
+msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
 msgid "Optional. Port of peer."
@@ -4056,7 +4063,7 @@ msgstr "Optionen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
 msgid "Other:"
@@ -4142,7 +4149,7 @@ msgstr "TTL-Wert überschreiben"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
 msgid "Override default interface name"
-msgstr "Standard Schnittstellennamen überschreiben"
+msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
@@ -4474,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
 msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr "Verhindert das Binden an diese Schnittstellen."
+msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
 msgid "Prevents client-to-client communication"
@@ -4889,7 +4896,7 @@ msgstr "Firewall neu starten"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
 msgid "Restart radio interface"
-msgstr "WLAN-Gerät neu starten"
+msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:369
 msgid "Restore"
@@ -4961,7 +4968,7 @@ msgid ""
 "can be reached."
 msgstr ""
 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
-"Netzwerke erreicht werden können."
+"Subnetze erreicht werden können."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
 msgid "Rule"
@@ -5129,8 +5136,8 @@ msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
 msgstr ""
-"Schnittstelleneigenschaften werden unabhängig vom Link gesetzt (ist die "
-"Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
+"Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
+"(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
 "aufgerufen)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
@@ -5311,6 +5318,10 @@ msgid ""
 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
 "<code>00..FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
+"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
+"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
+"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
 msgid ""
@@ -5318,6 +5329,10 @@ msgid ""
 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
 "<code>00..FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
+"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
+"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
+"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
@@ -5345,6 +5360,10 @@ msgid ""
 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
 "FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
+"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
+"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
+"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -5424,9 +5443,9 @@ msgid ""
 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
 msgstr ""
 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
-"Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische Schnittstellen-"
-"Konfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit zugehörigem "
-"statischem Lease-Eintrag bedient werden."
+"Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
+"Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
+"zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
 msgid "Station inactivity limit"
@@ -6050,7 +6069,7 @@ msgstr "Tunnel-ID"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
 msgid "Tunnel Interface"
-msgstr "Tunnelschnittstelle"
+msgstr "Tunneladapter"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
@@ -6099,7 +6118,7 @@ msgstr "UUID"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
 msgid "Unable to determine device name"
-msgstr "Gerätename konnte nicht bestimmt werden"
+msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
@@ -6109,7 +6128,7 @@ msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
 msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr "Externe Netzwerkschnittstelle konnte nicht bestimmt werden"
+msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
 msgid "Unable to dispatch"
@@ -6307,14 +6326,14 @@ msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
 msgid "Use MTU on tunnel interface"
-msgstr "Benutze MTU auf der Tunnelschnittstelle"
+msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
 msgid "Use TTL on tunnel interface"
-msgstr "Benutze TTL auf der Tunnelschnittstelle"
+msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
@@ -6485,7 +6504,7 @@ msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
 msgid "Virtual dynamic interface"
-msgstr "Virtuelle dynamisches Schnittstelle"
+msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
@@ -7024,7 +7043,7 @@ msgstr "gültige IPv6-Adresse"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
 msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr "gültige IPv6-Addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
+msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:303
 msgid "valid IPv6 host id"
index 3819be0e789095c3c62da27e2a4be0b342d3bdad..0445c52994cfa068bfbbfacec52b8dc3b4125a4e 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: ChriZathens <c_kan1@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Stefanos Batsios <bouzouste@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/el/>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
 msgid "%.1f dB"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
 msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα διεπαφής (Interface)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:270
index d9586e84bfb8e751347aa75bc6b09e168d78e5c2..d2f48b3ea083da18e26e63c2281ef89dd8ab7aa1 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:45+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/"
 ">\n"
@@ -1079,9 +1079,9 @@ msgid ""
 "interface to it."
 msgstr ""
 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
-"Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
-"asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
-"que asignarla."
+"Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
+"asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
+"nueva a la que asignarla."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
 msgid ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Archivo de firmware"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
 msgid "Firmware Version"
-msgstr "Versión de firmware"
+msgstr "Versión del firmware"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
 msgid "Kernel Log"
-msgstr "Registro del Kernel"
+msgstr "Registro del núcleo"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
 msgid "Kernel Version"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Registro de cambios:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
 msgid "Limit"
-msgstr "Límite de IPs"
+msgstr "Límite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
 msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr "Máximo de asignaciones activas."
+msgstr "IP máxima para asignar."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
 msgid "Maximum transmit power"
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "Ruta al Certificado CA"
+msgstr "Ruta al certificado CA"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
 msgid "Path to Client-Certificate"
@@ -4678,9 +4678,8 @@ msgstr "Relé (relayd)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
-#, fuzzy
 msgid "Relay Bridge"
-msgstr "Puente de re"
+msgstr "Puente de reenvío"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
 msgid "Relay between networks"
@@ -4688,9 +4687,8 @@ msgstr "Relé entre redes"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Relay bridge"
-msgstr "Puente de re"
+msgstr "Puente de reenvío"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
@@ -4936,7 +4934,7 @@ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:20
 msgid "Router Password"
-msgstr "Contraseña del router"
+msgstr "Contraseña del enrutador"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
@@ -5849,8 +5847,8 @@ msgid ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
 "protect the web interface."
 msgstr ""
-"No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
-"para proteger la interfaz web."
+"No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
+"contraseña de root para proteger la interfaz web."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
 msgid "This IPv4 address of the relay"
index 361fe81c5371a4fc0469d5fc3b23a91886cd0bbb..f4a43f5b7b0be8d97889ad27b0c9e57a07f1c2e8 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n"
-"Last-Translator: localhost61 <xmh.rpi+weblate@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Thorfin89 <thorfin89@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/"
 ">\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
 msgid "Dismiss"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "Effacer"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
 msgid "Distance Optimization"
index 8954dd15027ae166dcc2a654e5a294322f4236bb..b760dc05a282e2491f405fbc7b478bb21459f0f8 100644 (file)
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
 msgid "IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-주소"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
index 3e54692f043e76eddf46b2fc529624d82f1f8b3f..d775849d0a28c858487db402cae9e35dafb1344f 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/"
 ">\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
 msgid "Announced DNS domains"
-msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
+msgstr "Ogłoszone domeny DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
 msgid "Announced DNS servers"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
 msgid "Bring up on boot"
-msgstr "Podnieś przy stracie"
+msgstr "Podnieś przy starcie"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3763
@@ -1066,9 +1066,9 @@ msgid ""
 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
 "interface to it."
 msgstr ""
-"Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
-"<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
-"pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
+"Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
+"Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub "
+"wybierz pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
 "interfejsu."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
@@ -1304,8 +1304,8 @@ msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
-"Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
-"urządzenia jeśli jest to możliwe."
+"Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
+"urządzenia, jeśli to możliwe."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
 msgid "DAE-Client"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid ""
 "servers to clients."
 msgstr ""
 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
-"\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
+"\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2071
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2496
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
 msgstr ""
 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
-"nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
+"nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
 msgid "Down"
@@ -1755,8 +1755,8 @@ msgid ""
 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
 "having static leases will be served."
 msgstr ""
-"Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
-"stałe dzierżawy będą obsłużeni."
+"Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienci "
+"posiadający statyczne dzierżawy będą obsłużeni."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
 msgid "EA-bits length"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Wygasa"
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
-"Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
+"Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
 msgid "External"
@@ -2178,7 +2178,8 @@ msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr ""
-"Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
+"Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
+"inny serwer."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
 msgid "Force TKIP"
@@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Czas wygasania hosta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć hosta"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
 msgid "Host-Uniq tag content"
@@ -3977,9 +3978,9 @@ msgid ""
 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
 "for the interface."
 msgstr ""
-"Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
+"Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
-"odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
+"odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
@@ -5651,9 +5652,9 @@ msgid ""
 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
 "'Continue' below to start the flash procedure."
 msgstr ""
-"Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
-"Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
-"Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
+"Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
+"pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
+"<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
 msgid "The following rules are currently active on this system."
@@ -6732,7 +6733,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
 msgid "forward"
-msgstr "Przekazuj"
+msgstr "przekazuj"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
 msgid "full-duplex"
@@ -6858,7 +6859,7 @@ msgstr "Prowadzone"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
 msgid "sec"
-msgstr "sek"
+msgstr "sek."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
index 6c18c794ae8bc4d75dc4c52f75826883b679932d..ad39351645897021cc8d54bea9d8c61bab59a936 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-08 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "pt/>\n"
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
 msgid "The interface name is already used"
-msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
+msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
 msgid "The interface name is too long"
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
 msgid "The network name is already used"
-msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
+msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
 msgid ""
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
-"firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
+"firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
 msgid "Tone"
index 1c64579c0c53243f04201aa1af1cbe99e5ceffb2..8cf359b8671d986ce3b6a79e0b777c23f6504bee 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:45+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
 msgid "%.1f dB"
index b745f33651bd154af8735640c2e602a85c79d4f4..289895f8e0eb9798f67dc273459b4295812b7ec9 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-04 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:49+0000\n"
 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/"
 ">\n"
index 12aa41f61f56dfa34cdbd78f407f276d5558c478..9aa69f8e4a61a85ecaa944f6c839d36dd1c5e4db 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-29 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/"
 ">\n"
 "Language: sv\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
 msgid "%.1f dB"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "-- Vänligen välj --"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
-msgstr ""
+msgstr "0 = använder inte RSSI-tröskel, 1 = ändra inte drivrutinens standard"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
 msgid "1 Minute Load:"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>förfrågningsport"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
 msgid "Absent Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Frånvarande gränssnitt"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 msgid "Access Concentrator"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Lägg till"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
 msgid "Add ATM Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ATM-brygga"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
 msgid "Add IPv4 address…"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Lägg till IPv6-adress…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:48
 msgid "Add LED action"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till LED-åtgärd"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
 msgid "Add VLAN"
@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
 msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "En valfri, kort beskrivning för den här enheten"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
 msgid "Annex"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
 msgid "Annex A + L + M (all)"
@@ -563,55 +563,55 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
 msgid "Annex A G.992.1"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad A G.992.1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
 msgid "Annex A G.992.2"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad A G.992.2"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
 msgid "Annex A G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad A G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
 msgid "Annex A G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad A G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
 msgid "Annex B (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad B (alla)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
 msgid "Annex B G.992.1"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad B G.992.1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
 msgid "Annex B G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad B G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
 msgid "Annex B G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad B G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
 msgid "Annex J (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad J (alla)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad L G.992.3 POTS 1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
 msgid "Annex M (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad M (alla)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
 msgid "Annex M G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad M G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
 msgid "Annex M G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbyggnad M G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4179
 msgid "Applying configuration changes… %ds"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställer ändringar i konfigurationen... %ds"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
 msgid "Architecture"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Associerade stationer"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
 msgid "Associations"
-msgstr ""
+msgstr "Associationer"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Fil för inbyggd programvara"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
 msgid "Firmware Version"
-msgstr "Version för inre mjukvara"
+msgstr "Firmware Version"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
index 81dadc9b48cea0d132f63fc7e4ecbd1847f5ff20..5763b524cee8a4538d2e0d9382e2ea737118baa1 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/"
 ">\n"
 "Language: tr\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "%d Bit"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3653
 msgid "%d invalid field(s)"
-msgstr "%d geçersiz alan"
+msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr "(%d dakika görünümü, %d saniye aralıklı)"
+msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "15 Dakikalık Yük:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
 msgid "4-character hexadecimal ID"
-msgstr "4 karakterli HEX ID"
+msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
 msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr "802.11r Hızlı Değişim"
+msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
 msgid "802.11w Management Frame Protection"
-msgstr "802.11w Yönetimi Çerçeve Koruması"
+msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
 msgid "802.11w maximum timeout"
@@ -149,11 +149,12 @@ msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> sorgulama bağlantı noktası"
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
 msgid ""
@@ -169,36 +170,36 @@ msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Adres"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Adresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ Geçidi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
 msgid ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
 "(CIDR)"
 msgstr ""
-"<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
-"(CIDR)"
+"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Adres veya Ağ (CIDR)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Ağ geçidi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
-msgstr "<abbr title=\"İnternet Protokolü 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Ayarları"
+msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:52
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgid ""
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
-"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> leases"
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
 msgid ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgid ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
 msgstr ""
-"<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boş ise cron servisini manuel "
+"<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
 "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Eksik Arayüz"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 msgid "Access Concentrator"
-msgstr "Erişim Konsantratörü"
+msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
@@ -337,13 +338,11 @@ msgstr "Eylemler"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr ""
-"Etkin <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Yönlendiricileri"
+msgstr "Aktif <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rotaları"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr ""
-"Etkin <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv6</abbr>-Yönlendiricileri"
+msgstr "Aktif <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rotaları"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
 msgid "Active Connections"
@@ -352,12 +351,12 @@ msgstr "Etkin Bağlantılar"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
 msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr "Etkin DHCP Rezervasyonları"
+msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr "Etkin DHCPv6 Rezervasyonları"
+msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3644
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
@@ -386,11 +385,11 @@ msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
 msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr "IPv4 bağlantı ekle…"
+msgstr "IPv4 adresi ekle…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
 msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr "IPv6 bağlantı ekle…"
+msgstr "IPv6 adresi ekle…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:48
 msgid "Add LED action"
@@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "VLAN ekle"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
 msgid "Add instance"
-msgstr "Madde ekle"
+msgstr "Örnek ekle"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:162
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:168
@@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "Anahtar ekle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel alan soneki ekleyin"
+msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı soneki ekle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
@@ -476,11 +475,11 @@ msgstr "Uyarı"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
 msgid "Alias Interface"
-msgstr "Lakap Arayüzü"
+msgstr "Takma Ad Arayüzü"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:143
 msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr "\"% S\" lakabı"
+msgstr "\"%s\" lakabı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
 msgid "All Servers"
@@ -490,11 +489,11 @@ msgstr "Tüm Sunucular"
 msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address"
-msgstr "En düşük boş adresten başlayarak IP adreslerini sırayla ata"
+msgstr "Mevcut en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
 msgid "Allocate IP sequentially"
-msgstr "IPyi sırayla ata"
+msgstr "Sırayla IP tahsis et"
 
 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
@@ -535,14 +534,14 @@ msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr "<em> root </em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
+msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
 msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
 msgstr ""
-"127.0.0.0/8 aralığında üstakış yanıtlarına izin verin, ör. RBL hizmetleri "
-"için"
+"127.0.0.0/8 aralığında yukarı akış yanıtlarına izin verin, ör. RBL "
+"hizmetleri için"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
 msgid "Allowed IPs"
@@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
 msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -579,19 +578,19 @@ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
 msgid "Annex A G.992.1"
-msgstr "Anneks A G.992.1"
+msgstr "Annex A G.992.1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
 msgid "Annex A G.992.2"
-msgstr "Anneks A G.992.2"
+msgstr "Annex A G.992.2"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
 msgid "Annex A G.992.3"
-msgstr "Anneks A G.992.3"
+msgstr "Annex A G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
 msgid "Annex A G.992.5"
-msgstr "Anneks A G.992.5"
+msgstr "Annex A G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
 msgid "Annex B (all)"
@@ -599,15 +598,15 @@ msgstr "Annex B (hepsi)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
 msgid "Annex B G.992.1"
-msgstr "Anneks B G.992.1"
+msgstr "Annex B G.992.1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
 msgid "Annex B G.992.3"
-msgstr "Anneks B G.992.3"
+msgstr "Annex B G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
 msgid "Annex B G.992.5"
-msgstr "Anneks B G.992.5"
+msgstr "Annex B G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
 msgid "Annex J (all)"
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "Annex J (hepsi)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
-msgstr "Anneks L G.992.3 POTS 1"
+msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
 msgid "Annex M (all)"
@@ -635,11 +634,11 @@ msgstr "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun.
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
 msgid "Announced DNS domains"
-msgstr "Açıklanan DNS alanları"
+msgstr "İlan edilen DNS alanları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
 msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "Bildirilen DNS sunucuları"
+msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
 msgid "Anonymous Identity"
@@ -686,14 +685,14 @@ msgstr "Mimari"
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
 msgstr ""
-"Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir kısmını atayın"
+"Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
 msgid ""
 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
 msgstr ""
-"Bu arabirim için onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
+"Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
 "atayın."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
@@ -708,8 +707,8 @@ msgstr "Bağlar"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
 msgstr ""
-"Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeyi "
-"deneyin"
+"Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
+"çalış"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -726,11 +725,11 @@ msgstr "Kimlik doğrulama türü"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
 msgid "Authoritative"
-msgstr "Yetkilendirme"
+msgstr "Yetkili"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
 msgid "Authorization Required"
-msgstr "Yetkilendirme Gerekli"
+msgstr "İzin Gerekli"
 
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
@@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "Yedekleme"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:95
 msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "Yedek/Firmware Yazma"
+msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
@@ -851,8 +850,8 @@ msgid ""
 "defined backup patterns."
 msgstr ""
 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
-"işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, gerekli temel "
-"dosyalardan ve kullanıcı tanımlı yedekleme tanımlarından oluşur."
+"işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
+"kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
 msgid ""
@@ -886,7 +885,7 @@ msgstr "Bit hızı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
 msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr ""
+msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
@@ -900,28 +899,28 @@ msgstr "Köprü arabirimleri"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
 msgid "Bridge unit number"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü birimi numarası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
 msgid "Bring up on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3763
 msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Araştır…"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
 msgid "Buffered"
-msgstr "Tamponlu"
+msgstr "Tamponlanmış"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
-msgstr ""
+msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
 msgid "CLAT configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
 msgid "CPU usage (%)"
@@ -929,13 +928,13 @@ msgstr "CPU kullanımı (%)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
 msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "Önbelleğe alınan"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
 msgid "Call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Çağrı başarısız"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3772
@@ -956,19 +955,19 @@ msgstr "Kategori"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
 msgid "Certificate constraint (Domain)"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
 msgid "Certificate constraint (SAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
 msgid "Certificate constraint (Subject)"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
@@ -976,6 +975,8 @@ msgid ""
 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
 "`logread -f` during handshake for actual values"
 msgstr ""
+"Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
+"değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
@@ -983,6 +984,8 @@ msgid ""
 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
 "Subject CN (exact match)"
 msgstr ""
+"DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
+"sertifika kısıtlamaları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
@@ -990,6 +993,8 @@ msgid ""
 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
 "Subject CN (suffix match)"
 msgstr ""
+"DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
+"karşı sertifika kısıtlamaları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
@@ -997,6 +1002,8 @@ msgid ""
 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
 msgstr ""
+"Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
+"(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
@@ -1014,7 +1021,7 @@ msgstr "Değişiklikler geri alındı."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
@@ -1027,24 +1034,24 @@ msgstr "Kanal"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
 msgid "Check filesystems before mount"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1875
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:108
 msgid "Checking archive…"
-msgstr ""
+msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
 msgid "Checking image…"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
 msgid "Choose mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Mtdblock seçin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1903
@@ -1054,20 +1061,26 @@ msgid ""
 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
 "interface to it."
 msgstr ""
+"Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
+"ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
+"veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
+"alanı doldurun."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
 msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
 msgstr ""
+"Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
+"tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
 msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
 msgid "Cisco UDP encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
 msgid ""
@@ -1082,6 +1095,8 @@ msgid ""
 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
 msgstr ""
+"Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
+"tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3643
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
@@ -1092,12 +1107,12 @@ msgstr "İstemci"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:164
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:170
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kapat"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
@@ -1109,10 +1124,12 @@ msgid ""
 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
 "persist connection"
 msgstr ""
+"Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
+"bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
 msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "Listeyi kapat..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
@@ -1130,7 +1147,7 @@ msgstr "Komut"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
 msgid "Command OK"
-msgstr ""
+msgstr "Komut tamamlandı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:31
 msgid "Command failed"
@@ -1147,13 +1164,18 @@ msgid ""
 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
 msgstr ""
+"Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
+"iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
+"saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
+"sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
+"anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:423
@@ -1162,20 +1184,20 @@ msgstr "Yapılandırma"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4154
 msgid "Configuration changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4092
 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
 msgid "Configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:173
 msgid "Confirm disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:53
 msgid "Confirmation"
@@ -1189,11 +1211,11 @@ msgstr "Bağlandı"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
 msgid "Connection attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
 msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı koptu"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
 msgid "Connections"
@@ -1203,7 +1225,7 @@ msgstr "Bağlantılar"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:53
 msgid "Contents have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "İçerik kaydedildi."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:130
@@ -1217,6 +1239,9 @@ msgid ""
 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
 msgstr ""
+"Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
+"sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
+"ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
 msgid "Country"
@@ -1229,11 +1254,11 @@ msgstr "Ülke Kodu"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1903
 msgid "Create / Assign firewall-zone"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
 msgid "Create interface"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz oluştur"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
 msgid "Critical"
@@ -1241,11 +1266,11 @@ msgstr "Kritik"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
 msgid "Cron Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:527
 msgid "Current power"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut güç"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
@@ -1265,56 +1290,60 @@ msgid ""
 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
 "this, perform a factory-reset first."
 msgstr ""
+"Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
+"önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:42
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
+"Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
+"davranışını özelleştirir."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
 msgid "DAE-Client"
-msgstr ""
+msgstr "DAE İstemcisi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
 msgid "DAE-Port"
-msgstr ""
+msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
 msgid "DAE-Secret"
-msgstr ""
+msgstr "DAE-Gizli kelime"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
 msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Sunucusu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:25
 msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ve DNS"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1978
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
 msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP istemcisi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
 msgid "DHCP-Options"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-Seçenekleri"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
 msgid "DHCPv6 client"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6 istemcisi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
 msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6 Modu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
 msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
@@ -1322,31 +1351,31 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
 msgid "DNS forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "DNS iletimleri"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
 msgid "DNS-Label / FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
 msgid "DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
 msgid "DNSSEC check unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
 msgid "DPD Idle Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
 msgid "DS-Lite AFTR address"
-msgstr ""
+msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
@@ -1355,15 +1384,15 @@ msgstr "DSL"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
 msgid "DSL Status"
-msgstr ""
+msgstr "DSL Durumu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
 msgid "DSL line mode"
-msgstr ""
+msgstr "DSL hat modu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
 msgid "DTIM Interval"
-msgstr ""
+msgstr "DTIM Aralığı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
@@ -1372,18 +1401,18 @@ msgstr "DUID"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
 msgid "Data Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Veri hızı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
 msgid "Default %d"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "Varsayılan %d"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
 msgid "Default Route"
@@ -1414,6 +1443,8 @@ msgid ""
 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
 "servers to clients."
 msgstr ""
+"Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
+"sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2071
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2496
@@ -1429,11 +1460,11 @@ msgstr "Sil"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:196
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:202
 msgid "Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtarı sil"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
 msgid "Delete request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:840
 msgid "Delete this network"
@@ -1441,7 +1472,7 @@ msgstr "Bu ağı sil"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
@@ -1450,7 +1481,7 @@ msgstr "Açıklama"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
 msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Seçimi kaldır"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
 msgid "Design"
@@ -1486,20 +1517,20 @@ msgstr "Cihaz Yapılandırması"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
 msgid "Device is not active"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz aktif değil"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:222
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:593
 msgid "Device is restarting…"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4127
 msgid "Device unreachable!"
-msgstr "Cihaz ulaşılamaz!"
+msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "Aygıta ulaşılamıyor! Hala aygıt bekleniyor..."
+msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:41
 msgid "Diagnostics"
@@ -1530,19 +1561,19 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
 msgid "Disable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
 msgid "Disable Encryption"
-msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı"
+msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
 msgid "Disable Inactivity Polling"
-msgstr ""
+msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
 msgid "Disable this network"
-msgstr "Ağ devre dışı"
+msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:63
@@ -1558,17 +1589,17 @@ msgstr "Devre dışı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:195
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:658
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:219
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantıyı kes"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
@@ -1591,7 +1622,7 @@ msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
 msgid ""
@@ -1600,118 +1631,129 @@ msgid ""
 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
 "firewalls"
 msgstr ""
+"Dnsmasq, <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> güvenlik "
+"duvarları için kombine <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
+"\">DHCP</abbr>-Sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
+"Yönlendiricisidir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
-msgstr ""
+msgstr "Olumsuz yanıtları önbelleğe almayın, ör. mevcut olmayan alanlar için"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
-msgstr ""
+msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları ilerletme"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2719
 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:197
 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:92
 msgid "Do you really want to erase all settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2717
 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
 msgid "Domain required"
-msgstr ""
+msgstr "Alan gerekli"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
 msgid "Domain whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Alan beyaz listesi"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
 msgid "Don't Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Parçalama"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
 msgid ""
 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> -isteklerini <abbr title="
+"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-adı olmadan iletmeyin"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı Değil"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
 msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "Yedeği indir"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
 msgid "Download mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Mtdblock'u indir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
 msgid "Downstream SNR offset"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2454
 msgid "Drag to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
 msgid "Dropbear Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Dropbear Örneği"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
 msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
 msgstr ""
+"Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
+"entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr ""
+msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 msgstr ""
+"Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
 msgid "Dynamic tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik tünel"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
 msgid ""
 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
 "having static leases will be served."
 msgstr ""
+"İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
+"bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
 msgid "EA-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "EA bit uzunluğu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
 msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "EAP Yöntemi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2474
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2477
@@ -1721,25 +1763,27 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
 msgid ""
 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
 "reload the page."
 msgstr ""
+"Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
+"düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
 msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ağı düzenleyin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
 msgid "Edit wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
 msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Acil Durum"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
@@ -1751,24 +1795,26 @@ msgid ""
 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
 "snooping"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
+"etkinleştirin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:458
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
 msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
-msgstr ""
+msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
 msgid "Enable IPv6 negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
@@ -1777,64 +1823,64 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr ""
+msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:245
 msgid "Enable NTP client"
-msgstr ""
+msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
 msgid "Enable Single DES"
-msgstr ""
+msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
 msgid "Enable TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
 msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
-msgstr ""
+msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
 msgid "Enable learning and aging"
-msgstr ""
+msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
-msgstr ""
+msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
 msgid "Enable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:242
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
@@ -1844,26 +1890,28 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
 msgid ""
 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
 "Domain"
 msgstr ""
+"Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
+"etkinleştirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:458
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
 msgid "Encapsulation limit"
-msgstr ""
+msgstr "Kapsülleme sınırı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
 msgid "Encapsulation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulation modu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
@@ -1875,23 +1923,23 @@ msgstr "Şifreleme"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
 msgid "Endpoint Host"
-msgstr ""
+msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
 msgid "Endpoint Port"
-msgstr ""
+msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
 msgid "Enter custom value"
-msgstr ""
+msgstr "Özel değer girin"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
 msgid "Enter custom values"
-msgstr ""
+msgstr "Özel değerler girin"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:95
 msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "Siliniyor..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
@@ -1900,33 +1948,33 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
 msgid "Errored seconds (ES)"
-msgstr ""
+msgstr "Hatalı saniye (ES)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
 msgid "Ethernet Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet Adaptörü"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
 msgid "Ethernet Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet Anahtarı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
 msgid "Exclude interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüzleri hariç tut"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
 msgid "Expand hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
-msgstr ""
+msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
@@ -1938,120 +1986,124 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
 msgid "Expecting: %s"
-msgstr "Beklenen:s"
+msgstr "Beklenen: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
 msgid "Expires"
-msgstr "Süre Bitişi"
+msgstr "Bitiş zamanı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
+"Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
+"code>)."
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
 msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Harici"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
 msgid "External R0 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
 msgid "External R1 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
 msgid "External system log server"
-msgstr ""
+msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
 msgid "External system log server port"
-msgstr ""
+msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
 msgid "External system log server protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
 msgid "Extra SSH command options"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
 msgid "FT over DS"
-msgstr ""
+msgstr "DS üzerinden FT"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
 msgid "FT over the Air"
-msgstr ""
+msgstr "Air üzerinden FT"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
 msgid "FT protocol"
-msgstr ""
+msgstr "FT protokolü"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
 msgid "Failed to change the system password."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
-msgstr ""
+msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:35
 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2637
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
 msgid "File not accessible"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya adı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
-msgstr ""
+msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme görüntüsünün dosya adı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:313
 msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
 msgid "Filter private"
-msgstr ""
+msgstr "Özelleri filtrele"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
 msgid "Filter useless"
-msgstr ""
+msgstr "Faydasızları filtrele"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
 msgid "Finalizing failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
 msgid ""
 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
 "with defaults based on what was detected"
 msgstr ""
+"Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
+"yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
 msgid "Find and join network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ bul ve katıl"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Bitir"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
 msgid "Firewall"
-msgstr "Güvenlik duvarı"
+msgstr "Güvenlik Duvarı"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
 msgid "Firewall Mark"
@@ -2059,23 +2111,23 @@ msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
 msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
 msgid "Firewall Status"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
 msgid "Firmware File"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
 msgid "Firmware Version"
-msgstr "Ürün Yazılımı Sürümü"
+msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:418
@@ -2084,48 +2136,48 @@ msgstr "Dosyayı yaz..."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
 msgid "Flash image?"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyayı yaz?"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
 msgid "Flash new firmware image"
-msgstr "Yeni firmware dosyasını yaz"
+msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
 msgid "Flash operations"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
 msgid "Flashing…"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılıyor…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Zorla"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
 msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "40 MHz modunu zorla"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
 msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
-msgstr ""
+msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
 msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "TKIP'i zorla"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
 msgid "Force link"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantıyı zorla"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
 msgid "Force upgrade"
@@ -2133,41 +2185,43 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
 msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
 msgid "Form token mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
 msgid "Forward DHCP traffic"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-msgstr ""
+msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
 msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
 msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
 msgid "Forwarding mode"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme modu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
 msgid "Fragmentation Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Parçalanma Eşiği"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:90
 msgid ""
 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
 msgstr ""
+"WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
+"wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
@@ -2178,23 +2232,23 @@ msgstr "GHz"
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
 msgid "GPRS only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca GPRS"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
 msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
 msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
 msgid "Gateway"
@@ -2202,12 +2256,12 @@ msgstr "Ağ Geçidi"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
 msgid "Gateway Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
 msgid "Gateway address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
@@ -2226,11 +2280,11 @@ msgstr "Genel Kurulum"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
 msgid "Generate Config"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma Oluştur"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
 msgid "Generate PMK locally"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:365
 msgid "Generate archive"
@@ -2238,7 +2292,7 @@ msgstr "Arşiv oluştur"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:77
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
 msgid "Global Settings"
@@ -2246,24 +2300,24 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
 msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "Genel ağ seçenekleri"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
 msgid "Go to password configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2396
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3156
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
 msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
 msgid "Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Grup Parolası"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
 msgid "Guest"
@@ -2279,26 +2333,28 @@ msgstr "HE.net kullanıcı adı"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
 msgid "Hang Up"
-msgstr ""
+msgstr "Kapat"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-msgstr ""
+msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:98
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
 msgstr ""
+"Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
+"özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1059
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
 msgid "Hide empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Boş zincirleri gizle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2031
@@ -2309,19 +2365,20 @@ msgstr "Ana bilgisayar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
 msgid "Host entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
 msgid "Host expiry timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
 msgstr ""
+"Ana Bilgisayar-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> veya Ağ"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
 msgid "Host-Uniq tag content"
-msgstr ""
+msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
@@ -2334,42 +2391,42 @@ msgstr "Sunucu adı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:31
 msgid "Hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar adları"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
 msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+msgstr "Hibrit"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
 msgid "IKE DH Group"
-msgstr ""
+msgstr "IKE DH Grubu"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
 msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP Adresleri"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
 msgid "IP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "IP Protokolü"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
 msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
 msgid "IP address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresi geçersiz"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
 msgid "IP address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresi eksik"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
@@ -2384,48 +2441,48 @@ msgstr "IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
 msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
 msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 adresi"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
 msgid "IPv4 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
 msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 yayını"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
 msgid "IPv4 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ağ geçidi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
 msgid "IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ağ maskesi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:290
 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
 msgid "IPv4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ön eki"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
 msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
 msgid "IPv4+IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4+IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
@@ -2440,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
@@ -2460,45 +2517,45 @@ msgstr "IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
 msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
 msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Komşuları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Ayarları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
 msgid "IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adresi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
 msgid "IPv6 assignment hint"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 atama ipucu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
 msgid "IPv6 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
 msgid "IPv6 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ağ geçidi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:295
 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -2508,16 +2565,16 @@ msgstr "IPv6 ön eki"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
 msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
 msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
 msgid "IPv6 suffix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 son eki"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
@@ -2527,40 +2584,41 @@ msgstr "IPv6 Adresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
 msgid "IPv6-PD"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-PD"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
 msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
 msgid "If checked, 1DES is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
 msgid "If checked, encryption is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:253
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr ""
+"Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
@@ -2568,6 +2626,8 @@ msgid ""
 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
 "device node"
 msgstr ""
+"Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
+"bağlayın"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
@@ -2587,7 +2647,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
@@ -2601,6 +2661,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
+"İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
 msgid ""
@@ -2610,32 +2671,40 @@ msgid ""
 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 msgstr ""
+"Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
+"takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
+"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
+"cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
+"değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
+"süreç olduğunu unutmayın."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
 msgid "Ignore interface"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüzü yoksay"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
 msgid "Ignore resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "İmaj"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
 msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "İçinde"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
 msgid ""
 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
 msgstr ""
+"Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
+"önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
@@ -2644,36 +2713,36 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
 msgid "Inactivity timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
 msgid "Inbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen:"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
 msgid "Incoming checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen sağlama toplamı"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
 msgid "Incoming key"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen anahtar"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
 msgid "Incoming serialization"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen serileştirme"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
 msgid "Information"
@@ -2682,41 +2751,43 @@ msgstr "Bilgi"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
 msgid "Initialization failure"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatma hatası"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
 msgid "Initscript"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatma komut dosyası"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
 msgid "Initscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatma komut dosyaları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
-msgstr ""
+msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
-msgstr ""
+msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
-msgstr ""
+msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
-msgstr ""
+msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
 msgid "Install protocol extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1899
 msgid ""
 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
 "BSSID <code>%h</code>."
 msgstr ""
+"Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
+"<code>%h</code> 'e bağlanın."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
@@ -2731,51 +2802,51 @@ msgstr "Arayüz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr ""
+msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
 msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz Yapılandırması"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:149
 msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90
 msgid "Interface is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
 msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:207
 msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:191
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:201
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:207
 msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
 msgid "Interface is starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz başatılıyor..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:254
 msgid "Interface is stopping..."
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz durduruluyor..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
 msgid "Interface name"
-msgstr "Arayüz ismi"
+msgstr "Arayüz adı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:270
 msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
@@ -2785,91 +2856,96 @@ msgstr "Arayüzler"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
 msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "İç"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
 msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "İç Sunucu Hatası"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
 msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
 msgstr ""
+"Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
+"verilir."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
 msgstr ""
+"Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
 msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz argüman"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
 msgid "Invalid command"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz komut"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:81
 msgid "Invalid hexadecimal value"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
 msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "İstemcileri İzole Et"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:229
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 "flash memory, please verify the image file!"
 msgstr ""
+"Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
+"lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
 msgid "JavaScript required!"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript gerekli!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
 msgid "Join Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağa Katıl"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
 msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
 msgid "Joining Network: %q"
-msgstr ""
+msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:221
 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
 msgid "Kernel Log"
-msgstr ""
+msgstr "Çekirdek Günlüğü"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
 msgid "Kernel Version"
@@ -2877,7 +2953,7 @@ msgstr "Çekirdek Sürümü"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
@@ -2885,34 +2961,34 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
 msgid "Key #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar #%d"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
 msgid "Key for incoming packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
 msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "Durdur"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
 msgid "L2TP"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
 msgid "L2TP Server"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP Sunucusu"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -2921,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
 msgid "LCP echo failure threshold"
-msgstr ""
+msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -2930,41 +3006,41 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
 msgid "LCP echo interval"
-msgstr ""
+msgstr "LCP yankı aralığı"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:83
 msgid "LED Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "LED Yapılandırması"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
 msgid "LLC"
-msgstr ""
+msgstr "LLC"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:214
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Dil"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
 msgid "Language and Style"
-msgstr ""
+msgstr "Dil ve Stil"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
 msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Gecikme"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
 msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Yaprak"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
 msgid "Lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Kira süresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
 msgid "Lease time remaining"
@@ -2972,7 +3048,7 @@ msgstr "Kalan kira süresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
 msgid "Leasefile"
-msgstr ""
+msgstr "Leasefile"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
@@ -2984,56 +3060,59 @@ msgstr "Kalan kira süresi"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
 msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
 msgid "Legend:"
-msgstr ""
+msgstr "Lejant:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Sınır"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
 msgstr ""
+"DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
 msgid "Line Attenuation (LATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
 msgid "Line Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Modu"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
 msgid "Line State"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Durumu"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
 msgid "Line Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Çalışma Süresi"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
 msgid "Link On"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Açık"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
 msgid ""
 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
 "requests to"
 msgstr ""
+"İsteklerin yönlendirileceği <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"sunucularının listesi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
 msgid ""
@@ -3043,6 +3122,11 @@ msgid ""
 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
 "Association."
 msgstr ""
+"Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
+"NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
+"STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
+"R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
+"adresine eşlemek için kullanılır."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
 msgid ""
@@ -3052,39 +3136,44 @@ msgid ""
 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
 "PMK-R1 keys."
 msgstr ""
+"Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
+"iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
+"bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
+"ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
+"PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
 msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
-msgstr ""
+msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek alanların listesi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr ""
+msgstr "Sahte NX etki alanı sonuçları sağlayan ana bilgisayarların listesi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
 msgid "Listen Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüzleri Dinle"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
 msgid "Listen Port"
-msgstr "Dinleme Bağlantı Noktası"
+msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Yük"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
 msgid "Load Average"
@@ -3092,22 +3181,22 @@ msgstr "Ortalama Yük"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
 msgid "Loading directory contents…"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
 msgid "Loading view…"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüm yükleniyor…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
 msgid "Local IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
@@ -3117,22 +3206,22 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
 msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel IPv4 adresi"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
 msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel IPv6 adresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
 msgid "Local Service Only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
 msgid "Local Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Başlatma"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
@@ -3141,47 +3230,51 @@ msgstr "Yerel Zaman"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
 msgid "Local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel alan"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
 msgid ""
 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr ""
+"Yerel alan belirtimi. Bu etki alanıyla eşleşen adlar hiçbir zaman iletilmez "
+"ve yalnızca DHCP'den veya ana bilgisayar dosyalarından çözümlenir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı soneki"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
 msgid "Local server"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel sunucu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
 msgid ""
 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
 "available"
 msgstr ""
+"Birden fazla IP varsa, talep eden alt ağa bağlı olarak ana bilgisayar adını "
+"yerelleştir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
 msgid "Localise queries"
-msgstr ""
+msgstr "Sorguları yerelleştir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1899
 msgid "Lock to BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
 msgid "Log output level"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
 msgid "Log queries"
-msgstr ""
+msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlükleme"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
@@ -3189,11 +3282,13 @@ msgid ""
 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
 msgstr ""
+"Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
+"noktasının seçileceği mantıksal ağ."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
 msgid "Login"
@@ -3205,11 +3300,11 @@ msgstr "Oturumu Kapat"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
-msgstr ""
+msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
@@ -3232,21 +3327,21 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
 msgid "MAC-Filter"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Filtresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
 msgid "MAC-List"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Listesi"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
 msgid "MAP / LW4over6"
-msgstr ""
+msgstr "MAP / LW4over6"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
 msgid "MAP rule is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "MAP kuralı geçersiz"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
@@ -3274,6 +3369,8 @@ msgid ""
 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
 "below:"
 msgstr ""
+"Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
+"klonladığınızdan emin olun:"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
@@ -3283,46 +3380,46 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
 msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3642
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
 msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Ana"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen maksimum etkin DHCP kira sayısı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen maksimum eşzamanlı DNS sorgu sayısı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
-msgstr ""
+msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen maksimum boyutu"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr ""
+msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
 msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
 msgid "Maximum transmit power"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum iletim gücü"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
@@ -3337,7 +3434,7 @@ msgstr "Mbit/s"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Orta"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
 msgid "Memory"
@@ -3345,46 +3442,46 @@ msgstr "Bellek"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
 msgid "Memory usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Bellek kullanımı (%)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3645
 msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
 msgid "Mesh ID"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh kimliği"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
 msgid "Mesh Id"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh kimliği"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
 msgid "Method not found"
-msgstr ""
+msgstr "Yöntem bulunamadı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrik"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
 msgid "Mirror monitor port"
-msgstr ""
+msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
 msgid "Mirror source port"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
 msgid "Mobile Data"
-msgstr ""
+msgstr "Mobil veri"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
 msgid "Mobility Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilite Etki Alanı"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:155
@@ -3394,7 +3491,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
 msgid "Model"
@@ -3402,113 +3499,115 @@ msgstr "Model"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
 msgid "Modem default"
-msgstr ""
+msgstr "Modem varsayılanı"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
 msgid "Modem device"
-msgstr ""
+msgstr "Modem cihazı"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
 msgid "Modem information query failed"
-msgstr ""
+msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
 msgid "Modem init timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3646
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "İzle"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
 msgid "More Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Daha Fazla Karakter"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2338
 msgid "More…"
-msgstr ""
+msgstr "Daha…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
 msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama Noktası"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:71
 msgid "Mount Points"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama Noktaları"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
 msgid "Mount Points - Mount Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
 msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
 msgid ""
 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
 "filesystem"
 msgstr ""
+"Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
+"ekleneceğini tanımlar"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
 msgid "Mount attached devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ekli cihazları bağla"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:330
 msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama seçenekleri"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
 msgid "Mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama noktası"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
 msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:222
 msgid "Mounted file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
 msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağı in"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
 msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı taşı"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
 msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Çok noktaya yayın"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
 msgid "NAS ID"
-msgstr ""
+msgstr "NAS ID"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
 msgid "NAT-T Mode"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T Modu"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
 msgid "NAT64 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "NAT64 Öneki"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
@@ -3521,11 +3620,11 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
 msgid "NT Domain"
-msgstr ""
+msgstr "NT Alanı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:279
 msgid "NTP server candidates"
-msgstr ""
+msgstr "NTP sunucusu adayları"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2376
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3749
@@ -3533,15 +3632,15 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:50
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1877
 msgid "Name of the new network"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni ağın adı"
 
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigasyon"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
@@ -3556,73 +3655,73 @@ msgstr "Ağ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
 msgid "Network Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
 msgid "Network boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
 msgid "Network device is not present"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
 msgid "Network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Arayüzü"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
 msgid "New interface name…"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni arayüz adı…"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
 msgid "Next »"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki »"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3460
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
 msgid "No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreleme Yok"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
 msgid "No NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T yok"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
 msgid "No RX signal"
-msgstr ""
+msgstr "RX sinyali yok"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:67
 msgid "No client associated"
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
 msgid "No data received"
-msgstr ""
+msgstr "Veri alınmadı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2842
 msgid "No entries in this directory"
-msgstr ""
+msgstr "Bu dizinde giriş yok"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
 msgid "No files found"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya bulunamadı"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
 msgid "No host route"
-msgstr ""
+msgstr "Ana makine yolu yok"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:667
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
@@ -3634,35 +3733,35 @@ msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
 msgid "No matching prefix delegation"
-msgstr ""
+msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
 msgid "No negative cache"
-msgstr ""
+msgstr "Negatif önbellek yok"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
 msgid "No password set!"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre belirlenmedi!"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
 msgid "No peers defined yet"
-msgstr ""
+msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:137
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
 msgid "No public keys present yet."
-msgstr ""
+msgstr "Henüz genel anahtar yok."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
 msgid "No rules in this chain."
-msgstr ""
+msgstr "Bu zincirde kural yok."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:150
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
 msgid "No zone assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Bölge atanmadı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
@@ -3670,40 +3769,40 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
 msgid "Noise"
-msgstr "Parazit"
+msgstr "Gürültü"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
 msgid "Noise Margin (SNR)"
-msgstr ""
+msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
 msgid "Noise:"
-msgstr ""
+msgstr "Gürültü:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-msgstr ""
+msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
 msgid "Non-wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "Joker karakter içermeyen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Yok"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
 msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Bulunamadı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
 msgid "Not associated"
-msgstr ""
+msgstr "İlişkili değil"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
 msgid "Not connected"
@@ -3715,31 +3814,33 @@ msgstr "Bağlı değil"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:144
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
 msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut değil"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
 msgid "Not started on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Önyüklemede başlamadı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
 msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmiyor"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:126
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notlar"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
 msgid "Nslookup"
-msgstr ""
+msgstr "Nslookup"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
 msgstr ""
+"Önbelleğe alınan DNS girişlerinin sayısı (maksimum 10000, 0 önbelleğe alma "
+"yok)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
 msgid "Number of parallel threads used for compression"
@@ -3747,11 +3848,11 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
 msgid "Obfuscated Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
 msgid "Obfuscated Password"
-msgstr ""
+msgstr "Gizlenmiş Parola"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
@@ -3766,91 +3867,93 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:63
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:77
 msgid "Off-State Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Durum Dışı Gecikme"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:63
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Açık"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
 msgid "On-Link route"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı rotası"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
 msgid "On-State Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Durum Gecikmesi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
 msgid "One of the following: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Şunlardan biri: %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr ""
+msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
 msgid "One or more invalid/required values on tab"
-msgstr ""
+msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
 msgid "One or more required fields have no value!"
-msgstr ""
+msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
 msgid "Open list..."
-msgstr ""
+msgstr "Listeyi aç..."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
 msgid "Operating frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma frekansı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1805
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3470
 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1818
 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4001
 msgid "Option changed"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenek değişti"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4003
 msgid "Option removed"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenek kaldırıldı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
 msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:126
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
 msgstr ""
+"İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
+"başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
 msgid ""
@@ -3859,101 +3962,110 @@ msgid ""
 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
 "for the interface."
 msgstr ""
+"İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
+"gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
+"alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
+"kullanın ('a:b:c:d::1')."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
 msgid ""
 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
+"İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
+"direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:127
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
 msgid "Optional. Description of peer."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
 msgid ""
 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
 "interface."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
 msgid "Optional. Port of peer."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
 msgid ""
 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
+"İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
+"(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
+"İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
 msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Dış"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
 msgid "Outbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Giden:"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
 msgid "Outgoing checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Giden sağlama toplamı"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
 msgid "Outgoing key"
-msgstr ""
+msgstr "Giden anahtarı"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
 msgid "Outgoing serialization"
-msgstr ""
+msgstr "Giden serileştirmesi"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
 msgid "Output Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış Arayüzü"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
 msgid "Output zone"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış bölgesi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
 msgid "Override MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
@@ -3972,13 +4084,13 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
 msgid "Override MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
 msgid "Override TOS"
-msgstr ""
+msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
@@ -3986,25 +4098,27 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
 msgid "Override TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
 msgid "Override default interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
 msgid ""
 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
 "subnet that is served."
 msgstr ""
+"İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
+"ağdan hesaplanır."
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
 msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
 msgid "Overview"
@@ -4012,11 +4126,11 @@ msgstr "Genel bakış"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2685
 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Sahip"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
@@ -4027,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
 msgid "PAP/CHAP password"
-msgstr ""
+msgstr "PAP / CHAP şifresi"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
@@ -4038,30 +4152,30 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
 msgid "PAP/CHAP username"
-msgstr ""
+msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
 msgid "PDP Type"
-msgstr ""
+msgstr "PDP Türü"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
 msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
 msgid "PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
 msgid "PIN code rejected"
-msgstr ""
+msgstr "PIN kodu reddedildi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
 msgid "PMK R1 Push"
-msgstr ""
+msgstr "PMK R1 Push"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
@@ -4070,7 +4184,7 @@ msgstr "PPP"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
 msgid "PPPoA Encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoA Kapsülleme"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
@@ -4090,28 +4204,28 @@ msgstr "PPPoSSH"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
 msgid "PPtP"
-msgstr ""
+msgstr "PPtP"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
 msgid "PSID offset"
-msgstr ""
+msgstr "PSID ofseti"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
 msgid "PSID-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "PSID bit uzunluğu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
 msgid "Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paketler"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:150
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
 msgid "Part of zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "%q bölgesinin parçası"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
@@ -4123,58 +4237,58 @@ msgstr "Parola"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
 msgid "Password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
 msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
 msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
 msgid "Password strength"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
 msgid "Password2"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre2"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:253
 msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr ""
+msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
 msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
 msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
 msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
 msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2706
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Duraklatıldı"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
@@ -4188,61 +4302,61 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
 msgid "Peak:"
-msgstr ""
+msgstr "Zirve:"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
 msgid "Peer IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atanacak eş IP adresi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
 msgid "Peer address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Eş adresi eksik"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:90
 msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Eşler"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
 msgid "Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
+msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
 msgid "Perform reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden başlat"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:375
 msgid "Perform reset"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "İzin reddedildi"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
 msgid "Persistent Keep Alive"
-msgstr ""
+msgstr "Devamlı Canlı Tut"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
 msgid "Phy Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
 msgid "Physical Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fiziksel Ayarlar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
 msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
@@ -4251,19 +4365,19 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
 msgid "Pkts."
-msgstr ""
+msgstr "Pktler."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
 msgid "Please enter your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3732
 msgid "Please select the file to upload."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politika"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
 msgid "Port"
@@ -4275,35 +4389,35 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
 msgid "Port status:"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
 msgid "Potential negation of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
 msgid "Power Management Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Güç Yönetimi Modu"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-msgstr ""
+msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
 msgid "Prefer LTE"
-msgstr ""
+msgstr "LTE'yi tercih et"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
 msgid "Prefer UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "UMTS'yi tercih et"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
 msgid "Prefix Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "Önek Delege Edildi"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
 msgid "Preshared Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -4315,23 +4429,25 @@ msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
 msgstr ""
+"Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
+"hataları yok saymak için 0 kullanın"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
 msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
 msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr ""
+msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
 msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel anahtar"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
 msgid "Processes"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemler"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
 msgid "Profile"
@@ -4339,7 +4455,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
 msgid "Prot."
-msgstr ""
+msgstr "Prot."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:395
@@ -4351,19 +4467,19 @@ msgstr "Protokol"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
 msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP sunucusunu sağla"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
 msgid "Provide new network"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni ağ sağlayın"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
-msgstr ""
+msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
 msgid "Public Key"
-msgstr "Ortak Anahtar"
+msgstr "Genel anahtar"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
 msgid ""
@@ -4372,108 +4488,116 @@ msgid ""
 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
 "code> file into the input field."
 msgstr ""
+"Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
+"şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
+"OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
+"<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
-msgstr ""
+msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
 msgid "QMI Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "QMI Hücresel"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kalite"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
 msgid ""
 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "servers"
 msgstr ""
+"Tüm mevcut yukarı akış <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"sunucularını sorgula"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
 msgid "R0 Key Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
 msgid "R1 Key Holder"
-msgstr ""
+msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
-msgstr ""
+msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
 msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr ""
+msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
 msgid "RTS/CTS Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "RTS/CTS Eşiği"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
 msgid "RX"
-msgstr ""
+msgstr "RX"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:130
 msgid "RX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "RX Oranı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
 msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
 msgid "Radius-Accounting-Port"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
 msgid "Radius-Accounting-Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
 msgid "Radius-Accounting-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
 msgid "Radius-Authentication-Port"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
 msgid "Radius-Authentication-Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
 msgid "Radius-Authentication-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
-msgstr ""
+msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
 msgid ""
 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Sunucusunu "
+"yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:400
 msgid "Really switch protocol?"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
 msgid "Realtime Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
 msgid "Reassociation Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
 msgid "Rebind protection"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden bağlama koruması"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:104
@@ -4489,62 +4613,62 @@ msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
 msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr ""
+msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
 msgid "Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Al"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr ""
+msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
 msgid "Reconnect this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referanslar"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2700
 msgid "Refreshing"
-msgstr ""
+msgstr "Yenileniyor"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
 msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Röle"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
 msgid "Relay Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Röle Köprüsü"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
 msgid "Relay between networks"
-msgstr ""
+msgstr "Ağlar arası röle"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
 msgid "Relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Röle köprüsü"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
 msgid "Remote IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak IPv4 adresi"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
 msgid "Remove"
@@ -4552,49 +4676,49 @@ msgstr "Kaldır"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1875
 msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
 msgid "Request IPv6-address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adresi isteyin"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
 msgid "Request timeout"
-msgstr ""
+msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
 msgid "Require incoming checksum (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
 msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Gereklidir"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
-msgstr ""
+msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
 msgid ""
@@ -4602,31 +4726,34 @@ msgid ""
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
+"Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri ve "
+"önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca yol "
+"alır."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
 msgid "Requires hostapd"
-msgstr ""
+msgstr "Hostapd gerektirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
-msgstr ""
+msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
 msgid "Requires hostapd with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
 msgid "Requires hostapd with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
 msgid "Requires hostapd with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
 msgid ""
@@ -4639,6 +4766,8 @@ msgid ""
 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
 "come from unsigned domains"
 msgstr ""
+"DNSSEC desteği sağlayan yukarı akış gerektirir ; İmzasız alan yanıtlarının "
+"gerçekten imzasız alanlardan geldiğini doğrulayın"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
@@ -4647,27 +4776,27 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
 msgid "Requires wpa-supplicant"
-msgstr ""
+msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
-msgstr ""
+msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2184
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
@@ -4687,15 +4816,15 @@ msgstr "Varsayılanlara dön"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
 msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
 msgid "Resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Çözme dosyası"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
 msgid "Resource not found"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak bulunamadı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
@@ -4705,11 +4834,11 @@ msgstr "Yeniden başlat"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
 msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
 msgid "Restart radio interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:369
 msgid "Restore"
@@ -4722,11 +4851,11 @@ msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:340
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:341
 msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreyi göster/gizle"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4017
 msgid "Revert"
-msgstr "Dönmek"
+msgstr "Geri döndür"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4102
 msgid "Revert changes"
@@ -4734,27 +4863,27 @@ msgstr "Değişiklikleri geri al"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4284
 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
 msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
-msgstr ""
+msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:296
 msgid "Root preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Kök hazırlığı"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:127
 msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
 msgid "Route table"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme tablosu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
 msgid "Route type"
@@ -4767,7 +4896,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:20
 msgid "Router Password"
-msgstr "Yönlendirici Parolası"
+msgstr "Yönlendirici Şifresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
@@ -4780,10 +4909,12 @@ msgid ""
 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
 "can be reached."
 msgstr ""
+"Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
+"geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Kural"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:334
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@@ -4795,7 +4926,7 @@ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2345
 msgid "Runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma hatası"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
 msgid "SHA256"
@@ -4857,15 +4988,15 @@ msgstr "Kaydet & Uygula"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:587
 msgid "Save error"
-msgstr ""
+msgstr "Hatayı kaydet"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
 msgid "Save mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Mtdblock'u kaydet"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
 msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr ""
+msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
 msgid "Scan"
@@ -4886,7 +5017,7 @@ msgstr "Bölüm kaldırıldı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:330
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
 msgid ""
@@ -4899,7 +5030,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
 msgid "Select file…"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Seç…"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -4911,19 +5042,21 @@ msgid ""
 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
 "conjunction with failure threshold"
 msgstr ""
+"LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
+"yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
 msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu Ayarları"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Adı"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
 msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Servis Tipi"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
 msgid "Services"
@@ -4931,7 +5064,7 @@ msgstr "Hizmetler"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2643
 msgid "Session expired"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum süresi doldu"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
 msgid "Set VPN as Default Route"
@@ -4942,52 +5075,55 @@ msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
 msgstr ""
+"Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
+"(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
+"çağırmaz)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
 msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr ""
+msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
 msgid "Setting operation mode failed"
-msgstr ""
+msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:573
 msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-msgstr ""
+msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:206
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:72
 msgid "Short GI"
-msgstr ""
+msgstr "Kısa GI"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
 msgid "Short Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "Kısa Başlangıç"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:438
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
 msgid "Show current backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
 msgid "Show empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Boş zincirleri göster"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:352
 msgid "Shutdown this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzü kapat"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
@@ -5002,11 +5138,11 @@ msgstr "Sinyal"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
 msgid "Signal / Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal / Gürültü"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-msgstr "Sinyal Zayıflama (SATN)"
+msgstr "Sinyal Zayıflama (SATN)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
 msgid "Signal:"
@@ -5019,11 +5155,11 @@ msgstr "Boyut"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
 msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
@@ -5032,28 +5168,28 @@ msgstr "Atla"
 
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
 msgid "Skip to content"
-msgstr ""
+msgstr "İçeriğe geç"
 
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
 msgid "Skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Gezintiye atla"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
 msgid "Software VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılımsal VLAN"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
 msgid ""
@@ -5061,6 +5197,9 @@ msgid ""
 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
 "instructions."
 msgstr ""
+"Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
+"manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
+"wiki'ye bakın."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
@@ -5070,28 +5209,32 @@ msgstr "Kaynak"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
 msgid "Source Address"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak adresi"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
 msgid "Source interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak arayüzü"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
 msgid ""
 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
 "to be dead"
 msgstr ""
+"Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
+"isteklerinin miktarını belirtir"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
 msgid ""
 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
 "dead"
 msgstr ""
+"Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
+"belirtir"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
 msgid ""
@@ -5099,10 +5242,13 @@ msgid ""
 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
 "be reduced by the driver."
 msgstr ""
+"Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
+"gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
+"tarafından azaltılabilir."
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
-msgstr ""
+msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
 msgid ""
@@ -5110,6 +5256,9 @@ msgid ""
 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
 "<code>00..FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
+"başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
+"(isteğe bağlı) olabilir."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
 msgid ""
@@ -5117,6 +5266,9 @@ msgid ""
 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
 "<code>00..FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
+"başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> değeri "
+"(isteğe bağlı) olabilir."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
@@ -5126,12 +5278,16 @@ msgid ""
 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
 "default (64) (optional)."
 msgstr ""
+"Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
+"(Yaşam Süresi) belirtin."
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
 msgid ""
 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
 "default (64)."
 msgstr ""
+"Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
+"belirleyin."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
@@ -5140,6 +5296,9 @@ msgid ""
 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
 "FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
+"başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
+"(isteğe bağlı) olabilir."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -5149,16 +5308,19 @@ msgid ""
 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
 "bytes) (optional)."
 msgstr ""
+"Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
+"Birimi) belirtin."
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
 msgid ""
 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
 "bytes)."
 msgstr ""
+"Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
 msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr ""
+msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:96
@@ -5167,46 +5329,46 @@ msgstr "Başlat"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
 msgid "Start priority"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatma önceliği"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
 msgid "Start refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Yenilemeye başla"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
 msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
 msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:53
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatma"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
 msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statik IPv4 Yolları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
 msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statik IPv6 Yolları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
 msgid "Static Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Statik Kiralar"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:36
 msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statik Yollar"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1977
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
 msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "Statik adres"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
 msgid ""
@@ -5214,10 +5376,14 @@ msgid ""
 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
 msgstr ""
+"Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
+"bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
+"kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
+"yapılandırmaları için de gereklidir."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
 msgid "Station inactivity limit"
-msgstr ""
+msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
@@ -5234,15 +5400,15 @@ msgstr "Durdur"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
 msgid "Stop refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Yenilemeyi durdur"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
 msgid "Strict order"
-msgstr ""
+msgstr "Katı düzen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
 msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvvetli"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1917
@@ -5251,29 +5417,31 @@ msgstr "Gönder"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
 msgid "Suppress logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük kaydını bastır"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Bu protokollerin rutin işlemlerinin günlüğe kaydedilmesini bastır"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
 msgid "Swap free"
-msgstr ""
+msgstr "Takassız"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ anahtarı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
 msgid "Switch %q"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ anahtarı %q"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
 msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
+"Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
+"olmayabilir."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:155
 msgid "Switch Port Mask"
@@ -5286,29 +5454,29 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
 msgid "Switch VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:401
 msgid "Switch protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
 msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2621
 msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Sembolik bağlantı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:73
 msgid "Sync with NTP-Server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:66
 msgid "Sync with browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
@@ -5320,42 +5488,42 @@ msgstr "Sistem"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
 msgid "System Log"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Günlüğü"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
 msgid "System Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem özellikleri"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
 msgid "System log buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
 msgid "TCP:"
-msgstr ""
+msgstr "TCP:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
 msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "TFTP Ayarları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
 msgid "TFTP server root"
-msgstr ""
+msgstr "TFTP sunucusu kökü"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
 msgid "TX"
-msgstr ""
+msgstr "TX"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:130
 msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "TX Oranı"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
 msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
@@ -5366,50 +5534,54 @@ msgstr "Hedef"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
 msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef ağ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
 msgid "Terminate"
-msgstr ""
+msgstr "Sonlandır"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
 msgid ""
 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
 "username instead of the user ID!"
 msgstr ""
+"HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
+"yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
 msgid ""
 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
 msgid ""
 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
 msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1877
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
+"İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
+"<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
 msgid ""
@@ -5421,6 +5593,13 @@ msgid ""
 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
 "state."
 msgstr ""
+"Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
+"erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
+"neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
+"inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
+"tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
+"düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
+"bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
@@ -5428,12 +5607,16 @@ msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 msgstr ""
+"Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
+"<code>/dev/sda1</code>)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:729
 msgid ""
 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
 msgstr ""
+"LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
+"değiştirilmesi gerekir."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
 msgid ""
@@ -5441,32 +5624,38 @@ msgid ""
 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
 "'Continue' below to start the flash procedure."
 msgstr ""
+"Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
+"verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
+"karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
+"'Devam Et'e tıklayın."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
 msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:163
 msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:169
 msgid ""
 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
 "ECDSA keys."
 msgstr ""
+"Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
+"anahtarlarını sağlayın."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
 msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
 msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz adı çok uzun"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
@@ -5474,26 +5663,27 @@ msgid ""
 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
 "addresses."
 msgstr ""
+"IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
 msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
 msgid ""
@@ -5504,6 +5694,12 @@ msgid ""
 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
 msgstr ""
+"Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
+"iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
+"</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
+"VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
+"kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
+"sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:156
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
@@ -5512,21 +5708,23 @@ msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:145
 msgid "The restore command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:96
 msgid ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
 msgstr ""
+"Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
+"başlatacak."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
 msgid ""
@@ -5535,20 +5733,27 @@ msgid ""
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
 msgstr ""
+"Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
+"> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
+"bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
+"yenilemeniz gerekebilir."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:161
 msgid ""
 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
 msgstr ""
+"Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
+"IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
+"yeniden bağlanmanız gerekebilir."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
 msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118
 msgid ""
@@ -5556,31 +5761,37 @@ msgid ""
 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
 "\"Cancel\" to abort the operation."
 msgstr ""
+"Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
+"içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
+"veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:113
 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:242
 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
 msgstr ""
+"Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:237
 msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr ""
+"Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
+"genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
 msgid "There are no active leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif kira yok"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4232
 msgid "There are no changes to apply"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
@@ -5589,18 +5800,20 @@ msgid ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
 "protect the web interface."
 msgstr ""
+"Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
+"arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
 msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
 msgid "This does not look like a valid PEM file"
-msgstr ""
+msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
 msgid ""
@@ -5608,6 +5821,9 @@ msgid ""
 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
 "Name System\">DNS</abbr> servers."
 msgstr ""
+"Bu dosya, alana özgü veya tam yukarı akış <abbr title=\"Domain Name System"
+"\"> DNS </abbr> sunucuları için 'server=/domain/1.2.3.4' veya "
+"'server=1.2.3.4' gibi satırlar içerebilir."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:423
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
@@ -5616,54 +5832,71 @@ msgid ""
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
 "configurations are automatically preserved."
 msgstr ""
+"Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
+"shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
+"yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
 msgid ""
 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
 "password if no update key has been configured"
 msgstr ""
+"Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
+"güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
 msgid ""
 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
 msgstr ""
+"Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
+"kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
 msgid ""
 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
 "ends with <code>...:2/64</code>"
 msgstr ""
+"Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
+"<code>...:2/64</code> ile biter"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
 msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr> in the local network"
 msgstr ""
+"Bu, yerel ağdaki tek <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\"> "
+"DHCP </abbr> 'dir"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "This is the plain username for logging into the account"
-msgstr ""
+msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
+"Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
+"yönlendirilen önektir"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
 msgid ""
 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
 msgstr ""
+"Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
+"adresidir"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
 msgid ""
 "This list gives an overview over currently running system processes and "
 "their status."
 msgstr ""
+"Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
+"bakış sağlar."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2039
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2345
@@ -5674,19 +5907,19 @@ msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
 msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
 msgid "Time interval for rekeying GTK"
-msgstr ""
+msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:129
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Saat dilimi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
 msgid "To login…"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş yap…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:369
 msgid ""
@@ -5694,10 +5927,14 @@ msgid ""
 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
 "reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
+"Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
+"yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
+"başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
+"seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
 msgid "Tone"
-msgstr ""
+msgstr "Ton"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
 msgid "Total Available"
@@ -5707,72 +5944,72 @@ msgstr "Toplam Mevcut"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
 msgid "Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Traceroute"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
 msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
 msgid "Traffic Class"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik Sınıfı"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Aktar"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
 msgid "Transmit"
-msgstr ""
+msgstr "İlet"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:66
 msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Tetikleyici"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
 msgid "Trigger Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tetik Modu"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
 msgid "Tunnel ID"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel kimliği"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
 msgid "Tunnel Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel Arayüzü"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
 msgid "Tunnel Link"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel Bağlantısı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
 msgid "Tx-Power"
-msgstr ""
+msgstr "Tx-Gücü"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
 msgid "UDP:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP:"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
 msgid "UMTS only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca UMTS"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
-msgstr ""
+msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:104
 msgid "USB Device"
@@ -5785,79 +6022,79 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:253
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
 msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
 msgid "Unable to determine device name"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
 msgid "Unable to determine external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
 msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
 msgid "Unable to dispatch"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderilemiyor"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
 msgid "Unable to load log data:"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
 msgid "Unable to obtain client ID"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:220
 msgid "Unable to obtain mount information"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
-msgstr ""
+msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
 msgid "Unable to resolve peer host name"
-msgstr ""
+msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
 msgid "Unable to restart firewall: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
 msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
 msgid "Unexpected reply data format"
-msgstr ""
+msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1979
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
@@ -5867,85 +6104,87 @@ msgstr "Bilinmiyor"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2288
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
 msgid "Unknown error (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
 msgid "Unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1976
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
 msgid "Unmanaged"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetilmeyen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:216
 msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldır"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
 msgid "Unnamed key"
-msgstr ""
+msgstr "Adsız anahtar"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3937
 msgid "Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
 msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilmemiş hata"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
 msgid "Unsupported MAP type"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
 msgid "Unsupported modem"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen modem"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:265
 msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3824
 msgid "Upload"
-msgstr "Yükleme"
+msgstr "Yükle"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
 msgid ""
 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
 msgstr ""
+"Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
+"sistem yazılımı dosyası yükleyin."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:136
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:167
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:381
 msgid "Upload archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Arşiv yükle..."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
 msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yükle"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
 msgid "Upload file…"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yükle…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2702
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3812
 msgid "Upload request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3731
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
 msgid "Uploading file…"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yükleniyor…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
 msgid ""
@@ -5953,23 +6192,26 @@ msgid ""
 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
 "restarted to apply the updated configuration."
 msgstr ""
+"\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
+"<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
+"yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
 msgid "Uptime"
-msgstr "Çalışma zamanı"
+msgstr "Çalışma süresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
 msgid "Use DHCP advertised servers"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
 msgid "Use DHCP gateway"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
@@ -5982,11 +6224,11 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
-msgstr ""
+msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:559
 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
-msgstr ""
+msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
@@ -5995,30 +6237,30 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
 msgid "Use MTU on tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
 msgid "Use TTL on tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
-msgstr ""
+msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
 msgid "Use as root filesystem (/)"
-msgstr ""
+msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
 msgid "Use broadcast flag"
-msgstr ""
+msgstr "Yayın işaretini kullan"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
 msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr ""
+msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
@@ -6086,21 +6328,23 @@ msgstr "Kullanılmış"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
 msgid "Used Key Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
 msgid ""
 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
 "needed with normal WPA(2)-PSK."
 msgstr ""
+"İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
+"WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
 msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
@@ -6110,15 +6354,15 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
 msgid "VC-Mux"
-msgstr ""
+msgstr "VC-Mux"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
 msgid "VDSL"
-msgstr ""
+msgstr "VDSL"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
 msgid "VLANs on %q"
-msgstr ""
+msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
 msgid "VPN"
@@ -6126,30 +6370,30 @@ msgstr "VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
 msgid "VPN Local address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Yerel adresi"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
 msgid "VPN Local port"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Sunucusu"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
 msgid "VPN Server port"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
-msgstr ""
+msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
 msgid "Vendor"
@@ -6157,15 +6401,15 @@ msgstr "Satıcı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:194
 msgid "Verifying the uploaded image file."
-msgstr ""
+msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
 msgid "Virtual dynamic interface"
-msgstr ""
+msgstr "Sanal dinamik arayüz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
@@ -6174,29 +6418,31 @@ msgstr "WDS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
 msgid "WEP Open System"
-msgstr ""
+msgstr "WEP Açık Sistem"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
 msgid "WEP Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
 msgid "WEP passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "WEP parolası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1063
 msgid "WMM Mode"
-msgstr ""
+msgstr "WMM Modu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
 msgid "WPA passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "WPA parolası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
 msgid ""
 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
 "and ad-hoc mode) to be installed."
 msgstr ""
+"WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
+"modu için) kurulmasını gerektirir."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
 msgid "Waiting for device..."
@@ -6210,11 +6456,11 @@ msgstr "Uyarı"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
-"Uyarı: Yeniden başlatılınca kaybedilecek kaydedilmemiş değişiklikler var!"
+"Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
 msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "Güçsüz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
 msgid ""
@@ -6222,6 +6468,9 @@ msgid ""
 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
 "key options."
 msgstr ""
+"Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
+"Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
+"ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:463
@@ -6231,7 +6480,7 @@ msgstr "Genişlik"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
 msgid "WireGuard VPN"
-msgstr ""
+msgstr "WireGuard VPN"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:79
@@ -6242,65 +6491,67 @@ msgstr "Kablosuz"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2852
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
 msgid "Wireless Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz Adaptör"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2831
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4035
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
 msgid "Wireless Network"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
 msgid "Wireless Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
 msgid "Wireless Security"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz Güvenliği"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
 msgid "Wireless configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
 msgid "Wireless is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz devre dışı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
 msgid "Wireless is not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
 msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
 msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Alınan DNS isteklerini syslog'a yazın"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
 msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3460
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
 msgid ""
 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
 "Do you really want to shut down the interface?"
 msgstr ""
+"Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
+"gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
 msgid ""
@@ -6308,6 +6559,11 @@ msgid ""
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
 msgstr ""
+"Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
+"bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
+"uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
+"dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
+"strong>"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
@@ -6315,12 +6571,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
-"LuCI'nin düzgün çalışması için tarayıcınızda Java Scripti "
-"etkinleştirmelisiniz."
+"Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
+"çalışmayacaktır."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
 msgid "ZRam Compression Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
 msgid "ZRam Compression Streams"
@@ -6328,11 +6584,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
 msgid "ZRam Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ZRam Ayarları"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
 msgid "ZRam Size"
-msgstr ""
+msgstr "ZRam Boyutu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
 msgid "any"
@@ -6351,7 +6607,7 @@ msgstr "otomatik"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
 msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "otomatik"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
 msgid "baseT"
@@ -6367,11 +6623,11 @@ msgstr "köprülü"
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
 msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "oluştur"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
 msgid "create:"
-msgstr "oluşturma:"
+msgstr "oluştur:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
@@ -6414,7 +6670,7 @@ msgstr "dBm"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1007
 msgid "disable"
-msgstr "etkin değil"
+msgstr "devre dışı bırak"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
@@ -6428,7 +6684,7 @@ msgstr "devre dışı"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:547
 msgid "driver default"
-msgstr ""
+msgstr "sürücü varsayılanı"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
@@ -6442,6 +6698,8 @@ msgid ""
 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr>-leases will be stored"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> verilen "
+"dosyaya saklanacaktır"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
@@ -6451,15 +6709,15 @@ msgstr "ileri"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
 msgid "full-duplex"
-msgstr "tam çift yönlü"
+msgstr "Tam dubleks"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
 msgid "half-duplex"
-msgstr "yarı çift yönlü"
+msgstr "Yarı dubleks"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
 msgid "hexadecimal encoded value"
-msgstr ""
+msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
 msgid "hidden"
@@ -6473,11 +6731,11 @@ msgstr "hibrit mod"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
 msgid "if target is a network"
-msgstr "eğer hedef ağsa"
+msgstr "hedef bir ağ ise"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
 msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "göz ardı et"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
@@ -6487,11 +6745,11 @@ msgstr "giriş"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:394
 msgid "key between 8 and 63 characters"
-msgstr ""
+msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
 msgid "key with either 5 or 13 characters"
-msgstr ""
+msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
@@ -6499,7 +6757,7 @@ msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
 msgid "medium security"
-msgstr ""
+msgstr "orta güvenlik"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
 msgid "minutes"
@@ -6515,7 +6773,7 @@ msgstr "bağlantı yok"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
 msgid "non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "boş olmayan değer"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2841
 msgid "none"
@@ -6540,20 +6798,20 @@ msgstr "açık"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
 msgid "open network"
-msgstr ""
+msgstr "açık ağ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
 msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "çıktı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
 msgid "positive decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "pozitif ondalık değer"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
 msgid "positive integer value"
-msgstr ""
+msgstr "pozitif tamsayı değeri"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
 msgid "random"
@@ -6572,7 +6830,7 @@ msgstr "yönlendirildi"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
 msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "san"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
@@ -6581,7 +6839,7 @@ msgstr "sunucu modu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
 msgid "stateful-only"
-msgstr ""
+msgstr "yalnızca durum bilgili"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
 msgid "stateless"
@@ -6589,11 +6847,11 @@ msgstr "durumsuz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
 msgid "stateless + stateful"
-msgstr "durumsuz + durumlu"
+msgstr "durumsuz + durum bilgili"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
 msgid "strong security"
-msgstr ""
+msgstr "güçlü güvenlik"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
 msgid "tagged"
@@ -6601,11 +6859,11 @@ msgstr "etiketlendi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
-msgstr ""
+msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
 msgid "unique value"
-msgstr ""
+msgstr "eşsiz değer"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:528
 msgid "unknown"
@@ -6644,73 +6902,73 @@ msgstr "etiketsiz"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
 msgid "valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IP adresi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
 msgid "valid IP address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:279
 msgid "valid IPv4 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
 msgid "valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 adresi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
 msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:373
 msgid "valid IPv4 address:port"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
 msgid "valid IPv4 network"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 ağı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:285
 msgid "valid IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
 msgid "valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 adresi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
 msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:303
 msgid "valid IPv6 host id"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
 msgid "valid IPv6 network"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 ağı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:339
 msgid "valid MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli MAC adresi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
 msgid "valid UCI identifier"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
@@ -6719,28 +6977,28 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
 msgid "valid address:port"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
 msgid "valid decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli ondalık değer"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:404
 msgid "valid hexadecimal WEP key"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:392
 msgid "valid hexadecimal WPA key"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:367
 msgid "valid host:port"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:354
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:356
@@ -6748,69 +7006,69 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
 msgid "valid hostname"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
 msgid "valid hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
 msgid "valid integer value"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli tamsayı değeri"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:308
 msgid "valid network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:334
 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
 msgid "valid port value"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
 msgid "value between %d and %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
 msgid "value between %f and %f"
-msgstr ""
+msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
 msgid "value greater or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
 msgid "value smaller or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
 msgid "value with %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "%d karakterli değer"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
 msgid "value with at least %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "en az %d karakter içeren değer"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
 msgid "value with at most %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
 msgid "weak security"
-msgstr ""
+msgstr "zayıf güvenlik"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
 msgid "yes"
index 2201e5fb8d016a3bc8e78d8c72513c22e9fe908b..c5a393214d539d175840219c9ba733a8075b262c 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey <sergeykovalets@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: Никита Сластихин <slastikhin.nikita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "uk/>\n"
 "Language: uk\n"
index f1c8464cc6afc238a675521f34f412d33a5a7cbd..3b070f21bf7f6f5930b2f5c7f94221c268478b68 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-08 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: ywx <yangwenxiao4511@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "此设备的可选简短描述"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
 msgid "Annex"
-msgstr "Annex"
+msgstr "附件"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
 msgid "Annex A + L + M (all)"