msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-25 02:47+0200\n"
-"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-05 04:35+0200\n"
+"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
+msgstr "Rozgłaszaj adres routera"
msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
+msgstr "Rozgłaszana Domena Rozszerzenia"
msgid ""
"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
"is used"
msgstr ""
+"Rozgłaszane IPv6 RDNSS. Jeżeli jest puste, używany jest aktualny adres IPv6 "
+"interfejsu"
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Rozgłaszany prefixy IPv6 "
msgid ""
"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
msgstr ""
+"Rozgłaszany prefixy IPv6. Jeżeli jest puste, używany jest aktualny prefix "
+"interfejsu"
msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Advertising"
-msgstr ""
+msgstr "Rozgłaszanie"
msgid "Autonomous"
-msgstr ""
+msgstr "Autonomiczny"
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klienci"
msgid "Configuration flag"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "DNSSL"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSL"
msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja DNSSL"
msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślna żywotność"
msgid "Default preference"
-msgstr ""
+msgstr "preferencje domyślne"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "umożliwiać"
msgid "Enable advertisements"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólny"
msgid "Home Agent information"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja interfejsu"
msgid "Interface required"
-msgstr ""
+msgstr "wymagany interfejs"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
msgid "Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Dożywotni"
msgid "Link MTU"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Max. interval"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Przedział"
msgid "Maximum advertisement interval"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Preference"
-msgstr ""
+msgstr "preferencje"
msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "preferowana żywotność"
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "RDNSS"
-msgstr ""
+msgstr "RDNSS"
msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja RDNSS"
msgid "Radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd"
msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - DNSSL"
msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - interfejs %q"
msgid "Radvd - Prefix"
msgstr ""
msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - RDNSS"
msgid "Radvd - Route"
msgstr ""
msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Timing"
msgid "Unicast only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko unicast"
msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "ważne dożywotnio"
msgid "Validity time"
-msgstr ""
+msgstr "czas ważności"
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "domyślne"
msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "wysoki"
msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "niski"
msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "średni"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nie"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "tak"